Resumen:

 

Título Italiano y español: dos lenguas diferentes.
Autores y afiliación Tomaselli, Daniela

Universidad de Palermo
Facoltà di Lettere e Filosofia
Viale delle Scienze s/n 90128 Palermo (Italia)

daniela_tomaselli@hotmail.it
Resumen Este trabajo es una reflexión sobre el efecto que produce la aplicación del Análisis Contrastivo en el ámbito didáctico, cuando se consideran lenguas afines como el italiano y el español. En los últimos años ha habido un fuerte incremento de estudios lingüísticos y esto ha permitido delinear con mayor claridad cuáles son las áreas de interferencia, los errores de fosilización más frecuentes y las causas de deceleración en las distintas fases de la interlengua, en el proceso de aprendizaje del español por parte de italófonos y viceversa. En realidad, el punto de partida es la supuesta identidad entre estas dos lenguas y la consiguiente actitud que esta idea provoca en el discente. Para desarraigar este estereotipo es necesaria una visión de las lenguas como sistema autónomo e independiente con características propias que sólo en mínima parte pueden coincidir con otros sistemas lingüísticos. Y, a pesar de las coincidencias y diferencias formales o estructurales, gramaticales o sintácticas, hay siempre un rasgo que huye a cualquier sistematización, debido a contextos de uso o a registros lingüísticos.
Por eso ¿hasta qué punto son útiles las fragmentarias informaciones de los manuales didácticos para italianos o para españoles?
Palabras clave Didáctica, Análisis Contrastivo, lenguas afines, manuales didácticos, italiano estándar
Artículo completo Italiano y español: dos lenguas diferentes.