FRANCISCO A. MARCOS-MARÍN

CURSO: EL ESPAÑOL EN INTERNET

Lunes 8 y martes 9 de julio de 2002, de 9 a 14 horas

Guión

  1. Caracterización del español (enfocada para una lengua de comunicación internacional).
  2. Realidad y perspectivas del español como lengua internacional.
  3. Industrias de la lengua, ingeniería lingüística, terminología del tratamiento lingüístico y la recuperación de la información.
  4. Mitos y ritos del español en Internet.
  5. La lengua española como factor económico. Los bienes culturales.
  6. El acceso a la información en Internet, buscadores, lenguajes y depuración de contenidos.
  7. Contenidos en español, acceso y tratamiento:
  8. Características del uso de la lengua española en la red.
  9. Espanglish, portuñol, lenguajes abreviados (móviles) y jergas de Internet.
  10. Una lengua para hablar de algo.

Hipertexto Bibliográfico

LIBROS
    A) Impresos
  1.  Informática y Humanidades. Madrid (Gredos, Grandes Manuales, 44) 1994, 816 pp.
  2.  El Comentario Filológico con Apoyo Informático. Madrid (Síntesis) 1996, 239 pp.
  3. A') En colaboración
  4.  F.M.M. (director) La Lengua Española en las Autopistas de la Información. Informe sobre el español en el entorno multimedia, Madrid (Fundesco) 1996, 199 pp.
  5. PUBLICACIONES ELECTRÓNICAS
  6.  ADMYTE: Archivo Digital de Manuscritos y Textos Españoles, CD-ROM, disco I y Manual. Madrid (Sociedad Estatal del Quinto Centenario, MICRONET,S.A.) 1992. (Director del proyecto, colaboración con Gerardo Meiro Martínez, Charles B. Faulhaber, Ángel Gómez Moreno, Aurora Martín de Santa Olalla, Julián Martín Abad, John J. Nitti, Carmen Foz Baldiz, Felix Calero Sánchez, Enrique de Lema Garzón y Luis Miguel Martínez Guiñales).
  7.  ADMYTE: Archivo Digital de Manuscritos y Textos Españoles, CD-ROM, disco 0 y manuales. Madrid (Sociedad Estatal del Quinto Centenario, MICRONET,S.A.) 1993. (Director del proyecto, colaboración con Gerardo Meiro Martínez, Charles B. Faulhaber, Ángel Gómez Moreno, Aurora Martín de Santa Olalla, John J. Nitti, Carmen Foz Baldiz, Cristóbal Florido, Enrique de Lema Garzón y Luis Miguel Martínez Guiñales).
  8.  Corpus oral de referencia de la lengua española contemporánea, en CD-ROM, Multilingual Corpus 1, Association for Computational Linguistics, European Corpus Initiative, 1994, HCRC, University of Edinburgh, ISSCO, University of Geneva.
  9.  Enciclopedia Universal Multimedia, en CD-Rom. Director de Léxico y Diccionario. Madrid, MICRONET,S.A. 1996.
  10.  ADMYTE: Archivo Digital de Manuscritos y Textos Españoles, CD-ROM, disco II. Madrid (Sociedad Estatal del Quinto Centenario, MICRONET,S.A.) 1999. (Director del proyecto, colaboración con Gerardo Meiro Martínez, Charles B. Faulhaber, Ángel Gómez Moreno, Antonio Cortijo Ocaña, Julián Martín Abad, John J. Nitti, equipo de desarrollo de Micronet).
  11.  Libro de Alexandre, estudio y edición unificada, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, Universidad de Alicante.
  12. ARTÍCULOS
    Científicos
  13.  «Posibilidad y dificultades de la traducción automática.» Filología Moderna, 42, 1971, pp.313-327.
  14.  «Aspectos de la acción cultural española en el exterior,» ARBOR, CXV, número 450, Junio 1983, pp. 51-60.
  15.  «Reforma y modernización del español,» Language Reform, II, Hamburgo: H. Buske Vg., 1984, 419-447.
  16.  «Computer-Assisted Philology: Towards a Unified Edition of OSp. Libro de Alexandre,» Proceedings of the E(uropean) L(anguage) S(ervices) Conference on Natural-Language Applications, section 16, Copenhague: IBM Denmark, 1985.
  17.  «UNITE: conjunto de programas para el tratamiento filológico de textos en verso,» Procesamiento del Lenguaje Natural, (Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural) 4, 1986, 43-55.
  18.  «Incidencia cultural y económica de la enseñanza del español en el mundo,» Razón y Fe, 220 (num. 1062, abril), 1987, 415-423.
  19.  «Metodología Informática para la Edición de Textos,» Incipit, Buenos Aires, vi, 1986, 185-197.
  20.  «Recuperación de información lingüística y tratamiento crítico de textos,» Actas, Simposio Internacional de Educación e Informática, Madrid, 15 al 18 de junio 1987, Madrid: Instituto de Ciencias de la Educación, Universidad Autónoma de Madrid, 1988, 187-196.
  21.  «El Libro de Alexandre: Notas a partir de la primera edición unificada por ordenador,» Actas del I Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Madrid: Arco Libros, 1988, 1025-1064.
  22.  «La terminología en la traducción por ordenador,» TELOS 16, 1988, 125-136. Versión revisada en Linguistica Computazionale, VII, Computational Lexicology and Lexicography, Special Issue Dedicated to Bernard Quemada, II, 1991, 79-98.
  23.  «UNITE, a Package for Computer Assisted Philological Editing,» Folia Linguistica Historica, X, 1989 [1991], 117- 143.
  24.  «Nuevas técnicas para la traducción,» en La traducción y la crítica literaria, Madrid: Agencia Española de Cooperación Internacional, 1990, 49-58.
  25.  «Computers and Text Editing: A Review of Tools, an Introduction to UNITE and Some Observations Concerning its Application to Old Spanish Texts», Romance Philology, XLV/1, 1991, 102-122, (Bibliography: 205-237).
  26.  «Terminology Planning: Considerations from a Pluricontinental Perspective», TermNet News - Journal of the International Network for Terminology (TermNet), 32/33, 1991, 15-18.
  27.  «Las industrias de la lengua», en Tito Drago y Luis Ángel Ruiz de Gopegui (eds.): Industrias de la Lengua, VI Encuentro Iberoamericano de Comunicación. Buenos Aires, noviembre de 1991, Madrid: Siruela, 1992, 35-123.
  28.  «Una biblioteca del descubrimiento en el Archivo Digital de manuscritos y Textos Españoles», Taller de Letras. Revista del Instituto de Letras de la Pontificia Universidad Católica de Chile, 20, 1992, 109-126.
  29.  «Corpus lingüístico de referencia de la lengua española», Boletín de la Academia Argentina de Letras, 56, 1991, 129-155.
  30.  «La biblioteca electrónica en el Archivo Digital de Manuscritos y Textos Españoles,» Lexis, XVII, 1993, 33-56.
  31.  «Admyte (Archivo Digital de Manuscritos y Textos Españoles», Le Médiéviste et l'Ordinateur, 28, 1993, 9-11.
  32.  «Editar el Libro de Buen Amor: ¿técnicas tradicionales o informática?, JHR, 1, 1992-1993, 269-273.
  33.  «Industrias de la Lengua: Lingüística e I+D», Actas del III Congreso Argentino de Hispanistas «España en América y América en España» ed. Luis Martínez Cuitiño & Élida Lois, Buenos Aires: Instituto de Filología y Literaturas Hispánicas 'Dr. Amado Alonso', 1993, 154-165.
  34.  «El español, lengua internacional», Boletín Informativo Fundación Juan March, 239, abril 1994, 3-16 y La lengua española hoy, coordinación Manuel Seco y Gregorio Salvador, Madrid: Fundación Juan March, 1995, 63-74.
  35.  «Informática, Documentación y Humanidades», Semiosfera, I, 1994, 55-103.
  36.  «Análisis cuantitativo y percepción de lo literario», Lenguajes Naturales y Lenguajes Formales, X, Actas del X Congreso de Lenguajes Naturales y Lenguajes Formales, 1994, Barcelona: Promociones y Publicaciones Universitarias S.A. 45-58.
  37.  «Estándares y estándar: ADMYTE, el archivo digital de manuscritos y textos españoles y sus soluciones para codificar e intercambiar datos textuales», Actas del Congreso de la Lengua Española. Sevilla 1992, 1994, Madrid: Instituto Cervantes, 345-359.
  38.  «Acceso remoto a información electrónica: Bibliotecas españolas en la red Internet», Razón y Fe, 331, enero 1995, 73-82.
  39.  «Política lingüística y lenguas ibereuropeas», Razón y Fe, 331, febrero 1995, 139-159.
  40.  «Las industrias del idioma. Posibilidades de la tecnología lingüística», El horizonte de la sociedad de la información, suplemento TELOS Cuadernos de Comunicación, Tecnología y Sociedad, 41, 1995, 38-47.
  41.  «Las Industrias del Idioma», Cuenca, Ciudad Global. 1985-1995. Diez Años del Programa de Investigación de las Comunicaciones, Madrid: Fundesco, UIMP, 1995, 129-145.
  42.  «Aproximación cuantitativa al estudio de las jarchas en muwaxahas árabes», La corónica, 24.1, 1995, 124-152.
  43.  «El idioma español ante el reto de las redes globales,» II Congreso Nacional de Usuarios de Internet e Infovía, Madrid: Asociación de Usuarios de Internet, 1997, I, 455-463.
  44.  "Edición crítica electrónica," en José Romera Castillo, Francisco Gutiérrez Carbajo y Mario García-Page (eds) Literatura y Multimedia, Actas del VI Seminario Internacional del Instituto de Semiótica Literaria, Teatral y Nuevas Tecnologías de la UNED, Cuenca, UIMP, 1-4 de julio, 1996. Madrid: Visor Libros, 1997. 91-148.
  45.  "Analisi Linguistica e Documentazione: l'Opzione di ADMYTE (Archivo Digital de Manuscritos y Textos Españoles)," Testi, Manoscriti, Ipertesti. Compatibilità Informatica e Letteratura Medievale. Atti del Convegno Internazionale. Firenze, Certosa del Galluzzo, 31 maggio - 1 giugno 1996 a cura di Lino Leonardi. Florencia: SISMEL, Edizioni del Galluzzo, 1998, 61-77.
  46.  "Presente y futuro de la Filología Electrónica en la recuperación de la Colección Foulché-Delbosc de la Biblioteca Nacional Argentina," Boletín de la Academia Argentina de Letras, LXIII, 1998 [1999], 15-52.
  47.  "La lengua española e Internet," Semiosfera, 9, 1998, 5-14.
  48.  "GVNDISALVVS INFORMATICVS. Accesos y tratamientos electrónicos de la obra de Gonzalo de Berceo", La corónica 28.1, 1999, 83-92.
  49.  "La lengua española en Internet, El Español en el Mundo. Anuario del Instituto Cervantes 2000, Barcelona: Plaza & Janés, Círculo de Lectores, 2000, 299-357.
  50.  "Diccionario formal frente a diccionario conceptual: jerarquización de las formas para acceso electrónico a lemas", Investigación y didáctica del léxico, ed. Juan de Dios Luque Durán, Francisco José Manjón Pozas, Granada, Granada Lingvistica, Universidad, 1999 [2000], 1-11.
  51.  "La recuperación de la colección Foulché-Delbosc de la Biblioteca Nacional Argentina y una referencia a manuscritos de Quevedo," Estudios de Filología y Retórica en Homenaje a Luisa López Grigera, Edición coordinada por E. Artaza, J. Durán, C. Isasi, J. Lawand, V. Pineda y F. Plata. Bilbao: Universidad de Deusto, 2000 [2001], 311-322.
  52.   "La recuperación de la colección Foulché-Delbosc de la Biblioteca Nacional de la República Argentina," La Corónica, 29, 2 (Spring, 2001): 147-157.
  53.   "Filología electrónica: sobre métodos. Catalogación y análisis como prerrequisitos de la edición crítica," Studia in honorem Germán Orduna, Leonardo Funes y José Luis Moure (editores), Universidad de Alcalá: Servicio de Publicaciones, 2001, 429-438.
  54.   "Where is electronic philology going? The present and future of a discipline," New Media and the Humanities: Research and Applications. Proceedings of the first seminar Computers, literature and philology, Edinburgh, 7-9 September 1998, ed. Domenico Fiormonte & Jonathan Usher, University of Oxford: Humanities Computing Unit, 2001, 11-22.
  55.   "La lengua española en la Sociedad de la Información," Jornada Internacional Lengua y Gramática Española. Presentación de la obra "Gramática Descriptiva de la Lengua Española," Buenos Aires: Fundación José Ortega y Gasset Argentina, 2001, 75-90.
  56.   "La oportunidad del español actual," Revista de Occidente, 246, octubre 2001, 5-29.
  57. Artículos en colaboración
  58. «Mapa de la Península Ibérica.» Boletín del Centro de Cálculo de la Universidad de Madrid, (Bol.CCUM), 23, 1973, pp.1-11. (Col. con I.González, M.T. Molina, M. Ariza, I. del Campo.)
  59. «Atlas lingüísticos plurilingües con ordenadores electrónicos.» Bol.CCUM, 23, 1973, pp.12-15. (Col. con M. Ariza, I. del Campo, I. González, M.T. Molina.)
  60. «El análisis sintáctico automático como una ayuda para la elaboración del diccionario.» Bol.CCUM, 23, 1973, pp.16-31. (Col. con I. del Campo, I. González y M.T. Molina.)
  61.  FMM en col. con A. Moreno Sandoval y Fernando Sánchez León: «El proyecto EUROTRA en el marco de la investigación sobre traducción por ordenador,» TELOS 16, 1988, 90-99 y L.E.A., XI, 1989, 165-178.
  62.  Charles B. Faulhaber y FMM: «ADMYTE: Archivo digital de Manuscritos y Textos Españoles,» La Corónica, 18:2, 1989-90, 131-145.
  63.  FMM en col. con Verónica Zumárraga: «El corpus de referencia de la lengua española,» Razón y Fe, 223/1.109, marzo 1991, 285-293.
  64.  FMM en col. con Aurora Martín de Santa Olalla, Charles B. Faulhaber, Ángel Gómez Moreno): «ADMYTE: The Digital Archive of Spanish Manuscripts and Texts», Sesame Bulletin. Language automation worldwide, 5/2 (Summer 1992), 50-61.
  65.  FMM en col. con Charles B. Faulhaber: «La conservación y utilización de textos en el futuro inmediato: ADMYTE, el archivo digital de manuscritos y textos españoles», Hispania, 75/4, 1992, 1010-1023.
  66.  FMM (director) con Almudena Ballester y Carmen Santamaría: «Transcription Conventions used for the Corpus of Spoken Contemporary Spanish», Literary and Linguistic Computing, 8/4, 1993, 283-292.
  67. Ensayos
  68.  «La inteligencia artificial: descripción y planteamiento humanístico,» Razón y Fe, 214 (num. 1056-Septiembre -Octubre), 1986, 162-175.
  69.  «Observaciones para la utilización de los microordenadores en España,» HISPANIA, 70, 1987, 415-417.
  70.  «La traducción por ordenador: EUROTRARazón y Fe, 220/1.070, diciembre 1987, 1123-1130.
  71.  «Lingüística Informática,» Tribuna de FUNDESCO, 73, 1987, p. 4.
  72.  «La lengua española en el mercado: cultura e industria,» editorial de TELOS, 15, septiembre-noviembre 1988, 7-8.
  73.  «Las lenguas sí y no se defienden solas,» TELOS 17, marzo- mayo 1989, 12-14.
  74.  «Ingeniería Lingüística: La nueva frontera del siglo XXI», Pabellón de España, 1991, Número -11, 10- 11.
  75.  «La ruptura informática de las barreras lingüísticas,» Comunicación Social 1991 / Tendencias. Concentración, transnacionalización y estrategias multimedia. Informes anuales de Fundesco. Madrid: Fundación para el Desarrollo de la Función Social de las Comunicaciones (Fundesco), 1991, p. 93.
  76.  «Industrias de la lenguaIdiomas, 13, noviembre-diciembre 1992, p. 6-11.
  77.  «Dos futuros de las tecnologías de la lengua: España y Europa,» editorial de TELOS, 29, marzo-mayo 1992, 7-8.
  78.  «Europa o las asociaciones del encanto,» editorial de TELOS, 40, diciembre-febrero 1995, 7-8.
  79.  «La necesaria voluntad comercial en tecnología lingüística,» Fundesco, 163, abril 1995, 11-12.
  80.  «Ellos inventan,» TELOS, 43, septiembre-noviembre 1995, 11-12.
  81.  «El español en InternetNueva Revista de Política, Cultura y Arte, 44, abril-mayo 1996, 158-178.
  82.  «El español, entre América y Europa,» Fundesco, 176, mayo 1996, 9-10.
  83.  «El español en InternetLeer, Extra Navidad 1999, 208-209.
  84.  «La enseñanza en la red,» El Suplemento Semanal,635, 26 de diciembre de 1999, 64.
  85.  «2001: el español en el espacio virtual,» El Boletín, Fundación Telefónica, mayo 2000, 10.
  86.  «El español y la redNueva Revista de Política, Cultura y Arte, 70, julio-agosto 2000, 140-145.
  87.  "El español en relación con la comunicación técnica y científica," Quark. Ciencia, Medicina, Comunicación y Cultura, 19, julio-diciembre 2000, 66-71.
  88.  «De lenguas y fronteras: el espanglish y el portuñol,» Nueva Revista de Política, Cultura y Arte, 74, marzo-abril 2001, 70-79.
  89.  «Español y portugués, lenguas para hablar de algo,» TELOS, 51 (1, segunda época), febrero-abril, 2002, 7-9.
  90. RESEÑAS
  91.  WordPerfect for Unix Systems (Version 5.1 for Sun4/Sparc, Released 1992), Technical Review, Computers and the Humanities, 28:307-311, 1995.
  92.  Irizarry, Estelle Informática y Literatura, Literary & Linguistic Computing, 1998, 13/3, 159-160.
  93.  Lebsanft, Franz Spanische Sprachkultur. Studien zur Bewertung und Pflege des öffentlichen Sprachgebrauchs im heutigen Spanien, RFE, 1998, LXXVIII, 401-404.

Otras publicaciones de Francisco A. Marcos Marín

Consúltese el índice general de publicaciones.