Capítulo II. CHEZ

La preposición chez procede del latín vulgar casa pero en la actualidad su uso se ha extendido para significar en una sociedad o un establecimiento, en una persona o en una obra, entre un colectivo, o para hacer referencia a una región o país o a un pueblo de una región o país. En todo caso, chez siempre indica una localización y solamente es aplicable a seres animados. Para concluir, hay que señalar que esta preposición puede formar locución posponiéndose a de, par, devant, derrière y vers .

I.Chez traducido por casa de

El significado original de chez, - y que perdura en la actualidad -, es en casa de, a casa de o por casa de .

EJEMPLOS

FRANCÉSESPAÑOLFUENTE
"Cher monsieur, quand venez-vous chez nous prendre le thé?" Estimado señor ¿cuándo vendrá usted a casa a tomar el té? André Spire
"Alors, c'est toi qui viendra chez moi." Entonces, serás tú quien venga a casa. Marcel Aymé
"Le majordome sert chez une jeune femme espagnole." El mayordomo sirve en casa de una joven mujer española. . Pierrette Rosset
"Jacques, en effet, allait beaucoup chez les Fontanin cet été-là." Jacques, en efecto, iba mucho por casa de los Fontanin aquél verano. Roger Martin du Gard
"Un ambassadeur du roi de France écrit les souvenirs de son passage chez le duc Gonzagues." Un embajador del rey de Francia escribe los recuerdos de su paso por casa del duque Gonzagues. Bernard Babkine

II. Chez traducido por en una persona o en una obra

Cuando significa en una persona, chez y en pueden utilizarse indistintamente aunque, generalmente, se utiliza chez para referirse a la personalidad y en para hacer referencia a los sentimientos de una persona. Sin embargo, delante de un artículo definido o un pronombre prosesivo o demostrativo, en se convierte en dans . Chez también puede referirse al pensamiento o visión de un/a autor/a o artista reflejados en su obra.

EJEMPLOS

FRANCÉSESPAÑOLFUENTE
"D'abord, il y a chez lui un gran visionnaire." En primer lugar, hay en él un gran visionario. Jules Romain
"Sais-tu ce qui m'étonne chez toi?" ¿Sabes lo que me extraña en tí? Bernard Clavel
"C'est ennuyeux de trouver chez les hommes libres comme toi le même inconvénient que chez les autres." Es un fastidio encontrar en los hombres libres como tú el mismo inconveniente que en los demás. Pierre Drieu la Rochelle
"Chez Sempé le moindre trait de crayon rend plus qu'un long discours." En Sempé, el menor trazo de lápiz rinde más que un largo discurso. Fabian Gastellier
"Vous ne pourrez jamais rien contre ce chant qui est en moi." Usted no podrá hacer nunca nada contra ese canto que está en mí. René Guy Cadou
"J'ai cédé au bruit mort qui remuait en moi." Cedí ante el ruido muerto que se movía en mí. Yves Bonnefoy
"J'aimais dans les femmes les partenaires d'un certain jeu." Me gustaba en las mujeres las compañeras de un cierto juego. Albert Camus
"Tout l'irritait dans sa nouvelle locataire." Todo le irritaba en su nueva inquilina. Eugène Dabit.

III. Chez para significar en un país o en una región

Chez puede traducirse por en el país de, en la región o comarca de, o en la tierra de .

EJEMPLOS

FRANCÉSESPAÑOLFUENTE
"Chez lui, au Japon, il est regardé comme une sorte de justicier." En su país, en Japón, es considerado como una especie de justiciero. Dany Jucaud
"On ne le voit pas très souvent chez nous." No se le ve con frecuencia en nuestro país. Arièle Butaux
"On volait donc au pays." Se robaba pues en nuestra comarca. Guy de Maupassant

V. Chez para significar en una sociedad o establecimiento

La preposición chez se utiliza para indicar la localización en una tienda (chez le boulanger, en la panadería), empresa, negocio (chez Channel, en la casa Channel) o servicio (chez le coiffeur, en la peluquería), o para decir al médico (chez le médecin) , nunca para decir en una institución o en un lugar público como la estación, correos o un ministerio.

EJEMPLOS

FRANCÉSESPAÑOLFUENTE
"On va chez Castel. Qui est-ce qui vient avec nous?" Vamos a Castel. ¿Quién se viene? Madeleine Chapsal
"Je suis chez le coiffeur." Estoy en la peluquería. Jacques Prévert
"Chaque fois que j'allais chez le dentiste, Milan suivait." Cada vez que iba al dentista, Milan venía detrás. Fiona Gélin
"Nous irons chez le médecin." Iremos al médico. Georges Duhamel

VI. Chez traducido por entre

Chez se traduce por entre o en medio de cuando se refiere a un colectivo de seres animados. En ese caso es sinónimo de parmi .

EJEMPLOS

FRANCÉSESPAÑOLFUENTE
"De retour chez les siens, elle a découvert l'usine." Estando de vuelta entre los suyos, ella descubrió la fábrica. Danièle Georget
"Comme toujours, en Afrique, le mouvement naquit chez les étudiants." Como siempre, en Africa, el movimiento nació entre los estudiantes. Jacques Girardon