CATÁLOGO DE LA COLECCIÓN RAYMOND FOULCHÉ-DELBOSC DE LA BIBLIOTECA NACIONAL DE LA REPÚBLICA ARGENTINA

TOMO II

IMPRESOS

© Francisco A. Marcos Marín

© Georgina Olivetto

© Verónica Zumárraga

con la colaboración de

Arthur L-F Askins

José Luis Moure

Los autores registraron legalmente los contenidos y formatos de la información sobre la Colección Foulché-Delbosc y los catálogos de la misma que se publican electrónicamente en estas páginas, para todo el mundo, en el Registro de la Propiedad Intelectual de la República Argentina, No 125844, expediente 952251, y No 125842, expediente 952029, respectivamente.

Última actualización: 7 de noviembre de 2003



  1. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Bernardo Aldrete
    Título:
    Del origen, y principio de la lengva castellana o roma(n)ce que oi se usa en España. Por el Doctor Bernardo Aldrete Canonigo de la Sancta Iglesia de Cordoua. Dirigido al Rei Catholico de las Españas Don Philippe III deste nombre nuestro señor.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español, latín y griego
    No Catálogo Subasta:
    5
    BN Argentina:
    FD 352 (M)
    Lugar:
    Roma
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1606
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Carlo Wllietto [Vulliet]
    Proveniencia:
    1. Vicente Salvá 2192.
    2. Ricardo Heredia 1467.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    bueno. Encuadernación dañada en los bordes y en los ángulos inferiores por quemaduras. Falta lomo original, reemplazado por uno moderno en tela.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Figura humana de perfil, con sombrero y cayado, inscripta en círculo. Se presenta en dos versiones: sosteniendo el cayado sobre el hombro, con el codo hacia adelante, o llevándolo por delante de su cuerpo, apoyado en tierra.
    2. Círculo inscripto en círculo [Dd6].
    3. Dos montículos simétricos sobre los que se asienta un tercero, inscriptos en blasón [Ee1-4]. Relacionada con FD 136.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    tratado
    Incipit del prólogo:
    PROLOGO DEL AVTOR || Dirigido al Rei Catholico de las Españas || DON PHILIPPE III. || DESTE NOMBRE NVUESTRO SEÑOR. || REcibio el hombre de la Diuina ma- || no dos beneficios en antiguedad || natural los primeros, en vtilidad || ricos, en nobleza ilustres, la razon. || i la lengua su interprete,
    Explicit del prólogo:
    el qual quedarà bastantemente premiado, si mere- || ciere ser de V(uestra) Mag(estad) admitido. Dios guarde à V(uestra) Mag(estad)
    Incipit de la obra:
    DEL ORIGEN, I || PRINCIPIO DE LA || LENGVA CASTELLANA, || ò Romance, que oi se vsa en España. || DEL D(OCT)OR BERNARDO ALDRETE || Canonigo en la Santa Iglesia de Cordoua. || LIBRO PRIMERO. || La causa que mouio a escriuir este tratado. Cap. I. || AViendo Dios nuestro Señor de hazer || a los hombres aquella tan extrema- || da merced, i singular beneficio de || embiar al mundo a su vnigenito Hi- || jo,
    Explicit de la obra:
    i siruiendo al sumo || Rei de los Reies Señor Nuestro IESV || CHRISTO que con el Padre, || i el Spiritu Sancto biue, || i Reina, || a quien toda alabança, honrra, i gloria, || sea dada por los siglos de los || siglos. Amen. || FINIS.
    Formato:
       dimensiones:
    155 x 219 mm.
       columnas:
    una
       caja:
    105 x 172 mm.
       foliación:
    • 2 guarda + 4 preliminares (primera portada) + A-F [4] + G-Z [8] + Aa, Bb, Cc, Dd [8] + Ee [4] + 2 guarda. Total: 200 ff.
    • 8 págs. preliminares sin paginar + 371 págs. + 4 págs. sumario + 14 págs de Tabla General, la última con la fe de erratas + 1 registro de los pliegos. Total: 400 págs.
       líneas por folio:
    36 (pág. 119)
       tipo de letra:
       tamaño:
    2 mm.
       tintas:
    negra
       rúbricas:
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En portada, grabado de Philippus Thomassinus: Frontispicio.
    2. Ornamentos a final de secciones.
    3. En última página, escudo de la Compañía de Jesús.
    Encuadernación:
    s. XIX. Deteriorada. Marcas de ataduras en los bordes. Restos de goma en la tapa. Quemaduras en los ángulos inferiores.
       material:
    cuero marrón sobre cartón. Doble filete dorado. Doble filete interior en semirrelieve. Papel de guarda marmolado en rosa, verde, negro, marrón y blanco. Cantos marmolados en los mismos colores. Decoración interior ??. Cinta señaladora de seda marrón. Lomo en tela marrón en reemplazo del original.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Vuelto del papel de guarda, ángulo superior izquierdo, a lápiz "2192 / 2813", "Heredia / 1467".
    • Recto primer folio de guarda, ángulo superior izquierdo, a lápiz "C.C. £1-15".
    • Firma en portada "??vemdor Goos?? 9 a??"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    • Sobre papel de guarda de la contratapa, ex-libris de la biblioteca Heredia.
    Bibliografía:
    1. Catálogo de la Biblioteca de Salvá, t. II, pág. 251: "Esta es la primera edición; la segunda se hizo en Madrid en 1674, fol. y va al frente del Tesoro de la lengua castellana, de Covarrubias."
    2. Catalogue de la Bibliothèque de M. Ricardo Heredia, t. II, pág. 6: "Édition originale. Exemplaire de Salvá (no 2192)".
    Biografía:
    1. Bernardo Aldrete
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    10-8-98    por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    7-10-98    por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:
    Cuadernillo Ee restaurado en margen interno.

  2. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Mateo Alemán
    Título:
    Primera Parte de Guzman de Alfarache
    Otros títulos por los que es conocido:
    Guzmán de Alfarache
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    8
    BN Argentina:
    FD 40 (R719)
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1601
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    En portada: Juan Martínez. En Colofón: "En Madrid, || por Francisco de || Espino. || Año de MDCI."
    Proveniencia:
    1. Bernard de Bernard
    2. Paul Lauzin (obsequio de Nicolas B. de Cabo, su alumno)
    3. Raymond Foulché-Delbosc
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Matheo Luxan de Sayavedra [Juan Martí], Segvnda Parte de la Vida del Picaro Gvzman de Alfarache. Salamanca, Andrés Renaut, 1603.
    Estado general:
    bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    "LIBRO || PRIMERO || DE GVZMAN DE || Alfarache. || EN QVE CVENTA || quien fue su padre. || CAP. I. || EL DESSEO Que tenia || (curioso Lector) de con- || tarte mi vida, me daua tan- || ta priessa para engolfarte || en ella,
    Explicit:
    El soneto que || pusieron a Oracio, traduzido en el || vulgar nuestro, dize || assi. || Soneto.
    Incipit soneto:
    Yo fuy el acelerado, a quien el celo
    Explicit soneto:
    Segun mi culpa, aun es poco castigo.
    Formato:
       dimensiones:
    95 x 143 mm.
       columnas:
    una
       caja:
    65 x 114 mm.
       foliación:
    • ¶-¶¶ [8]+ A-Z [8] + Aa-Mm [8]. Total: 296 ff.
    • 1 f. guarda + 16 ff. preliminares sin foliar + 278 foliados + 2 ff. sin foliar (último en blanco).
    • Error de foliación en ff. 67, 124, 133, 135, 138, 144, 200, 236, 240, 249 y 254.
       líneas por folio:
    27 [f. 196r]
       tipo de letra:
       tamaño:
    1,50 mm.
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    no
    Encuadernación:
       material:
    cuero marrón jaspeado sobre cartón. Lomo con cinco nervios, seis cajas, cinco con adorno vegetal central y adornos laterales en dorado y una con tejuelo: "GUSMAN DE || ALFARACHE". Filete semi-relieve. Papel de guarda en la tapa, rasgado. Cantos jaspeados en rojo.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, ángulo superior izquierdo, a lápiz "19-34" y en ángulo inferior izquierdo "13.306".
    • En recto del folio de guarda, anotación en tinta: "Donné a Ms. Paul || Lauzin par son || humble éleve || Nicolas B. de Cabo || En preuve de reconnaissance"
    • En margen superior de la portada, anotación en tinta (otra mano): "Bernard de Bernard", cortada en su parte superior por la cuchilla del encuadernador.
    • En ff. 205v-206, anotaciones marginales en tinta, cortadas por la cuchilla del encuadernador.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Mateo Alemán
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    10-8-98   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    En la portada, la misma mano que anota "Bernard de Bernard" completa en el título "PRIMERA PARTE || DE GVZMAN || DE ALFARACHE" la "G" de "GUZMAN", que no fue impresa.

  3. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Matheo Luxan de Sayauedra [Juan Martí]
    Título:
    Segvnda Parte de la vida del pícaro Gvzman de Alfarache.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Segunda parte apócrifa del Guzmán de Alfarache
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    8
    BN Argentina:
    FD 40 (R719)
    Lugar:
    Salamanca
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1603
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Andres Renaut
    Proveniencia:
    1. Bernard de Bernard
    2. Paul Lauzin (obsequio de Nicolas B. de Cabo, su alumno)
    3. Raymond Foulché-Delbosc
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Mateo Alemán, Primera Parte de Guzman de Alfarache, Madrid, Juan Martinez, 1601.
    Estado general:
    bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    SEGVNDA || PARTE DE LA VIDA || del Picaro Guzman de || Alfarache. || Capitulo I. De como Guzman de Alfara- || che se fue de Roma, y lo que le succe- || dio al salir || CANSADO me tenia(n) || en Roma mis malos || successos, y no me sa- || tisfazia la vida en casa || del Embaxador de Fra(n)- || cia,
    Explicit:
    Pero el como me escape de las || galeras, y lo de mas de mi vida, q(ue) fuero(n) || cosas estrañas, te dire en la tercera par- || te de mi historia, para la qual te || combido, si esta no te dexa || cansado y enfa- || dado. || LAVS DEO.
    Formato:
       dimensiones:
    95 x 143 mm.
       columnas:
       caja:
    72 x 112 mm.
       foliación:
    • ¶ [8] + A-Z [8] + Aa-Oo [8] + Pp [5, último pegado a contratapa].
    • Total: 373 ff.
    • 16 págs. sin paginar + 596 págs. + 4 págs. sin paginar
    • Error de paginación en pág. 84 y de 117 en adelante (salta a 193 y ya no retoma paginación original).
       líneas por folio:
    23 [195r]
       tipo de letra:
       tamaño:
    2 mm.
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Escudo en la portada. Guardas.
    Encuadernación:
       material:
    cuero marrón jaspeado sobre cartón. Lomo con cinco nervios, seis cajas, cinco con adorno vegetal central y adornos laterales en dorado y una con tejuelo: "GUSMAN DE || ALFARACHE". Filete semi-relieve. Papel de guarda en la tapa, rasgado. Cortes jaspeados en rojo.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, ángulo superior izquierdo, a lápiz "19-34" y en ángulo inferior izquierdo "13.306".
    • En recto del folio de guarda, anotación en tinta: "Donné a Ms. Paul || Lauzin par son || humble éleve || Nicolas B. de Cabo || En preuve de reconnaissance"
    • Sellas negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Juan Martí (mencionado en la biografía de Mateo Alemán)
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    12-08-1998   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999   por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  4. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Alfonso IX para el Fuero castellano y Alfonso Díaz de Montalvo para los comentarios latinos.
    Título:
    Fuero Real de España: Diligentemente hecho por el noble Rey don Alonso .ix. Glosado por el egregio doctor Alonso diaz de Montaluo. Assi mesmo por vn sabio doctor de la vniuersidad de Salamanca additionado y concordado con las Siete partidas. y Leyes del reyno: dando a cada Ley la addicion que conuenia.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Fuero Real
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español, latín
    No Catálogo Subasta:
    11
    BN Argentina:
    FD 610 (M)
    Lugar:
    Salamanca?
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    20-8-1543 (portada MDXLIIII)
    Editor:
    Impresor:
    Proveniencia:
    1. licenciado Castillo (f L)
    2. Don Juan Soriano Huyo (portada)
    3. Raymond Foulché-Delbosc
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    El fuero, en castellano, se imprime en un recuadro con margen blanco, dentro de la página, en dos columnas, rodeado por los comentarios, en latín, también en dos columnas.
    Estado general:
    bueno, algún folio deteriorado, encuadernación despegada del resto, con papel de guarda roto.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    fuero
    Incipit del texto latino:
    Prologus. || <IN.5>Q<||IN>Uia per me(n)tis in-||firmitate(m) ad v(ir)tutis statu(m) erigi nemo vz,
    Incipit del texto castellano:
    <IN.5>E<||IN>Nel no(m)bre || de dios a: || Ame(n). Por-||que los co-||raçones de || los omes son d(e)partidos b || en muchas maneras.
    Incipit del comentario latino:
    Liber Primus. || Jncipit commentum famosis-||simi doctoris Alfonsi de Mo(n)taluo. || Super foro regali. || <IN.4>E>||IN>Nel no(m)bre de dios. patris. s. & filij & spiri-||tus sancti: vnius eiusdem qz substa(n)tie insepa||rabili equitate diuina(m) i(n)sinuatiu(m) vnitate(m).
    Explicit del comentario latino:
    tu lector || nisi certu(m) intellexe||ris noli firmu(m) tene||re .c. noli. ea. di.
    Explicit del texto castellano:
    & si algunos andu-||uiere(n) en el nauuio & no tru-||xere(n) sino sus cuerpos no || sean tenidos d(e) dar nada.
    Explicit:
    ¶ Aqui se concluye el Fuero Real que hizo el noble Rey don Alfonso .ix. Con qua(n)||ta diligencia ser pudo de su mucha confusion de vicios alimpiado. Y fue acabado de || empremir a .xx. dias del mes de agosto. Año de nuestra saluacione. M.d.xliij.
    Formato:
       dimensiones:
    20 x 27'5
       columnas:
    2
       caja:
    15'8 x 23'3
       foliación:
    original.
    • Numerado hasta +VII en el margen inferior derecho el primer pliego, de doce folios. Desde entonces doble foliación, en romanos, de pliegos de ocho en el margen inferior derecho y de folios en el superior derecho. Falta el folio final del último cuadernillo, que no contenía texto del libro.
    • ff XII + CCLXIII
       líneas por folio:
    58
       tipo de letra:
    gótica
       tamaño:
       tintas:
    negra, también roja en la portada.
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. portada con escudo imperial.
    Encuadernación:
    antigua, posiblemente del XVII, pero no original,la cuchilla cortó comentarios marginales.
       material:
    pergamino, restos de asas. En el lomo "FUERO ||Real de || ESPAÑA".
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Sellos en negro de la BN.
    • Notas a lápiz de F-D o de la subasta, en la hoja de guarda inicial "Alfonso IX || --|| Salamanque ? , 1543."
    • Firmas de posibles propietarios o anotadores, ut supra.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Alfonso IX
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    7-8-97    por: FMM y GO
       fecha de revisión:
    29-03-1999   por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:
    Nota sobre conversión de eras en la página de guarda inicial. Numerosas glosas marginales al texto, en castellano y latín.

  5. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Alfonso X
    Título:
    Las quatro partes en||teras de la Cronica de España que mando || componer el Serenissimo rey don Alonso lla-||mado el Sabio. Donde se contienen los acon-||tescimientos y hazañas mayores y mas señala-||das que suçedieron en España: desde si prime-||ra poblaçion hasta casi los tiempos del dicho || señor rey. || ¶ Uista y emendada mucha || parte de su impresion por el maestro Florian || Doca(m)po: Cronista del emp(er)ador rey n(uest)ro señor.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Crónica Ocampiana.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    12
    BN Argentina:
    FD 686 (R712)
    Lugar:
    Zamora
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    9-12-1541
    Editor:
    Florián Docampo
    Impresor:
    Agustín de Paz y Juan Picardo
    Proveniencia:
    1. Juan López de León (anotador, cfr f 320v); "de los libros de Don Andrés González de Barcia Caruallido, Buen Retiro ???jenbre 30 de 1697".
    2. Ex libris con "Ntra. Sra. del Buen Suceso que se venera en el Real Hospital de la Corte, año de 1741", nombre de proprietario raspado.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    bueno, falta un papel de guarda original inicial, manchas de humedad y alguna página restaurada.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___    
       Impreso:
    __X_
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    NO
    Tipo textual:
       prosa
    __X_
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    crónica
    Incipit:
    Aqui se comiença la muy famosa Cronica de Espa (sic) || que fizo el muy noble rey don Alfonso fijo del muy no||ble rey do(n) Ferna(n)do & de la reyna doña Beatriz. || Prologo del serenissimo señor rey don Alfo(n)so.|| <IN.6>L<||IN>Os sabios a(n)tiguos q(ue) || fuero(n) en los tiempos || primeros & fallaron || los saberes & las o-||tras cosas:
    Explicit:
    ¶ Todas estas cosas sobredichas van || escritas en estas quatro partes co(n) pala||bras antiguas y toscas, segun las vsa-||uan los Españoles al tiempo que las ha||zian, quando se presçiauan mas de bien || obrar que de bien hablar: puesto q(ue) sien||pre fue & sera gran alabança bien hablar || alos que bien obran. || ¶ Fin.
    Formato:
       dimensiones:
    18'5 x 30
       columnas:
    2
       caja:
    15'5 x 24'7
       foliación:
    • pliegos de ocho en el margen inferior derecho y folios en el superior derecho, desde la portada, todo en romanos.
    • Error en f 320 (corregido en arábigos) foliado como CCCXXI, corrección de foliación errónea que resta diez folios al final.
    • ff 427
       líneas por folio:
    46
       tipo de letra:
    gótica
       tamaño:
       tintas:
    negra, en la portada también roja
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    portada con escudo imperial.
    Encuadernación:
    siglo XVIII, glosas cortadas por la cuchilla.
       material:
    pasta española. Marrón moteado, con dentelle, en las dos cubiertas, lomo ornado y dorado, cinco nervios, dos tejuelos "ALONSO EL SABIO || --- || CRONICA GENERAL || DE ESPAÑA" "ZAMORA 1541", cortes rojos. Papel de guarda jaspeado.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Letra del maestro Florián Docampo en el vuelto del f I, fechada en Zamora, 9 de diciembre de 1541.
    • firmas de propietarios o anotadores ut supra.
    • sellos negros de la BN.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Alfonso X, El Sabio
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    7-8-97    por: FMM y GO
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:
    Profusas anotaciones de Juan López de León con correcciones a la cronología. Otras notas. Nota final que remite a determinados pasajes, sobre todo cidianos.

  6. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Martín de Angulo y Pulgar
    Título:
    Egloga fúnebre a Don Luis de Góngora. De versos entresacados de sus obras.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    16
    BN Argentina:
    FD 265 (R715)
    Lugar:
    Sevilla
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1638
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Simón Fajardo
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    muy bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Cruz inscripta en corazón rematado por las iniciales P-G; la segunda letra tiene doble trazo.
    2. Perfil de buey y perfil de figura humana.
    3. Cabeza tocada con capelo cardenalicio [ff.6/7]
    Tipo textual:
       prosa
    ___
        verso
    _X__
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Égloga fúnebre.
    Incipit:
    EGLOGA FVNEBRE || A DON LVYS || DE GONGORA. || De versos entresacados de sus Obras. || Alcidon, Licidas, Napea, Clio, Nisida. || ALC. I. PErdona al remo, Licidas, perdona || Su agradable ruido,
    Explicit:
    Demos pues, entre tanto, || La vista al pobre aluergue, fin al ca(n)to. || Don Martin de Angulo y Pulgar.
    Formato:
       dimensiones:
    150 x 207 mm.
       columnas:
    3 [en la Égloga]
       caja:
    130 x 174 mm. [en la Égloga]
       foliación:
    1. ¶-¶¶¶ [4] + A-E [4]. Total: 42 ff.
    2. 2 guarda + 12ff. preliminares sin foliar + 20 foliados + 2 guarda, el último pegado a la hoja de encuadernación por dispositivo de seguridad de la BN.
       líneas por folio:
    35
       tipo de letra:
    cursiva
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, pequeño grabado de un retrato flanqueado por guardas de adorno.
    2. En 4v [preliminar], grabado de gran blasón y escudo encuadrado en guardas. Leyenda interior: "Tal deue el hombre ser|| como quiere parezer". Firmado por F. Heylan, en Amberes.
    3. Guardas para separar secciones. Adornos al final de sección.
    Encuadernación:
    jansenista
       material:
    cuero marrón. Lomo con cinco nervios. En la segunda caja, en letras de oro: "ANGULO ||-|| EGLOGA || FUNEBRE ||A || DON LUIS ||DE || GONGORA". En la última, con el mismo tipo de letra: "SEVILLA || 1638". En la cara interna de tapa y contratapa, borde exterior dorado con formas vegetales, filete dorado, línea de puntos interrumpida por la firma del encuad ernador: "Chambolle-Duru", doble filete dorado y dentelle bordeando el papel de guarda: ondas en tonos morados, celestes, amarillos y blancos. Cortes bañados con polvo de oro. Doble filete dorado en los cantos.
       encuadernador:
    Chambolle-Duru.
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el ángulo inferior izquierdo del vuelto de la primera hoja de guarda, a lápiz: "13,376/13,376".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Bibliographie de Gongora, no 77 [Revue hispanique, XVIII,pp. 73-161].
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    11-8-98    por: VZ
       fecha de revisión:
       por: GO
       comprobación:
    Observaciones:
    Los textos que ocupan las páginas preliminares son los siguientes:
    • Aprobación del Padre Lector Fray Juan de la Plata.
    • Endecasílabos dedicados por el autor a don Fernando Pérez del Pulgar y Sandoval.
    • Soneto del Licenciado Luis de Villaverde Ortiz, amigo del autor.
    • Décimas de Bartolomé de Valenzuela, aficionado de don Martín de Angulo y Pulgar. Prosopopeya de don Luis de Góngora.
    • Romance y poema en hexámetros latinos dedicados al autor por Iván Antonio de Ibarra.
    • Centon. Propone al lector la obra.
    • Satisface las dudas que puede haber sobre la Égloga y su disposición.
    • Notas de los principios de los poemas.
    • Erratas corregidas en la obra de la Égloga. Tras la Égloga:
    • Argumentos de cada estanza.

  7. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Nicolás Antonio
    Título:
    Bibliotheca hispana sive hispanorum, qui usquam unquamne sive latina sive populari sive alia quavis lingua scripto aliquid consignaverunt notitia, his quae praecesserunt locupletior et certior brevia elogia, editorum atque ineditorum operum catalogum duabus partibus continens, quarum haec ordine quidem rei posterior, conceptu vero prior duobus tomis de his agit, qui post annum secularem MD usque ad praesentem diem floruere. Tomus primus.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Biblioteca Hispana
    Acceso al texto:
    Idioma:
    latín. Para títulos de obra y citas el autor emplea español, griego, hebreo.
    No Catálogo Subasta:
    18
    BN Argentina:
    FD 689 (R906)
    Lugar:
    Roma
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1672
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    N. A. Tinassius
    Proveniencia:
    Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___    
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    • Cruz, por debajo la abreviatura IHS, por debajo un haz de tres flechas de trazo grueso que comienzan en el mismo punto central y apuntan a cada una de las iniciales, inscripto todo en un óvalo rematado por las iniciales A T.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Catálogo bibliográfico
    Incipit:
    BIBLIOTHECA || HISPANA|| SIVE || SCRIPTORUM || HISPANAE ||GENTIS || qui ab anno MD. usque ad praesens tempus || monumenta doctrinae suae literis || tradiderunt.|| A || Acatius. || ACATIUS ANTONIUS|| DE RIPOLL, Catala-|| nus, Domicellus,
    Explicit:
    De altero opere Institutionum moralium re- || ferunt Chrysostomus Henrriquez & Carolus Vischius religiosae hujus familiae illustrato- || res: sed nil de editione, aut lingua, qua || scriptum sit, adjungunt.
    Formato:
       dimensiones:
    208 x 308 mm.
       columnas:
    2
       caja:
    150 x 258 mm.[pág.521]
       foliación:
    • 40 ff. preliminares sin paginar [falta primero del primer cuadernillo, del que queda pestaña al final del mismo] + 633 pág.= 713 pág.
       líneas por folio:
    59 [pág.521]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra y roja (en portada)
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Adornos al término de cada sección.
    Encuadernación:
    Deteriorada.
       material:
    pergamino. Cubierta suelta y papel de guarda rasgado y conservado sólo en partes. Cinco nervios, de los que quedan algunos restos. Restos de manecillas en las tapas. Etiquetas modernas pegadas al lomo: blanca de colección FD de la BN y tres en color naranja: "DICCIONARIO || BIBLIOGRAFICO. || 1."
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    • En la hoja de guarda de la contratapa, semiarrancada, a lápiz, "2 || 25"
    .
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Nicolás Antonio
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    12-08-1998   por: VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999   por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:

    Abundantes notas marginales escritas en español, con tinta negra, frecuentemente recortadas por la cuchilla del encuadernador. En ángulo inferior izquierdo de pág. 478, pegado sobre la entrada "Ioannes Alphonsvs Cvriel", rectángulo de papel con nota manuscrita amplificatoria.

    En el ángulo superior derecho de las páginas impares es frecuente la anotación a lápiz de las cuatro primeras letras de los autores allí consignados.


  8. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Nicolás Antonio
    Título:
    Bibliothecae Hispanae sive scriptorum hispanae gentis. Qui ab Anno MD. usque ad praesens tempus monumenta doctrinae suae literis tradiderunt. Tomus Secundus.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Biblioteca Hispana
    Acceso al texto:
    Idioma:
    latín. Para títulos de obra y citas el autor emplea español, griego, hebreo.
    No Catálogo Subasta:
    18
    BN Argentina:
    FD 689 (R907)
    Lugar:
    Roma
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1672
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    N. A. Tinassius
    Proveniencia:
    Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Tras el cuerpo de la obra se encuentran las siguientes secciones:
    1. pág.371-651: INDEX LIBER MVULTIPLEX HOC EST
      1. I. COGNOMINUM, quibus quisque appellatur.
      2. II. PATRIARUM, in quibus natis sunt.
      3. III. ORDINVM ECCLESIASTICORVM, sive SECVLARIUM
      4. IV. sive REGVLARIVM
      5. V. MVNERVM, sive ECCLESIASTICORVM,
      6. VI. sive SECVLARIUM,
      7. VII. ARGVMENTORVM tandem, sive, ut vocant barbaro nomine, MATERIARVM, de quibus scripserunt.
    2. pág. 653-670: ADDENDA ET CORRIGENDA IN HIS SCRIPTORIBUS,QVORVM IN BIBLIOTHECA ET APPENDICIBUS MENTIO EST HABITA
    3. pág. 671-686: NOVISSIMA SCRIPTOVM HISPANORVM POST BIBLIOTHECAM CVM APPENDICIBUS EIVS ABSOLVTAM VISORVM
    4. pág. 687-690: LAMENTATIO AVTHORIS
    Estado general:
    bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Cruz, por debajo la abreviatura IHS, por debajo un haz de tres flechas de trazo grueso que comienzan en el mismo punto central y apuntan a cada una de las iniciales, inscripto todo en un óvalo rematado por las iniciales A T.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    catálogo bibliográfico
    Incipit:
    BIBLIOTHECAE || HISPANAE || SIVE || SCRIPORVM HISPANAE || GENTIS || Qui ab Anno MD. usque ad praesens tempus || monumenta doctrinae suae literis || tradiderunt. || TOMVS SECVNDVS || L || LAMBERTVS. || LAMBERTUS DE ESPES DE GRACIA, Caesaraugu- || stanus, Seraphici || ordinis, Pater, ut || vocant,
    Explicit:
    [VRBANVS CALVETON & HIERONYMVS BENZON] prodire fecerunt Genevae apud Eustachium || Bignon 1589. in 8. Sed quid nisi hoc felle || tinctum inde poterat? || FINIS,
    Formato:
       dimensiones:
    208 x 308 mm.
       columnas:
    2
       caja:
    148 x 255 mm. [pág. 43]
       foliación:
    • 1 f. de guarda en blanco [suelto] + 690 págs. + restos de 1 f. de guarda final.
       líneas por folio:
    63 [pág. 369]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Adornos al término de cada sección.
    Encuadernación:
    antigua.
       material:
    pergamino. Deteriorada. Cubierta suelta y papel de guarda rasgado y conservado sólo en partes. Cinco nervios, de los que quedan algunos restos. Restos de manecillas en las tapas. Etiquetas modernas pegadas al lomo: blanca de colección FD de la BN y tres en color naranja: "DICCIONARIO || BIBLIOGRAFICO. || 2."
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    • En ángulo superior derecho de la tapa, a lápiz azul: "Est = 1"
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Nicolás Antonio
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    13-8-98    por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:
    • Abundantes notas marginales escritas en español, con tinta negra, frecuentemente recortadas por la cuchilla del encuadernador.
    • En recto del folio de guarda, rectángulo de papel pegado con nota manuscrita remitiendo a entradas de Lucas Montoya, Luis de León, Nicolás Antonio, Pedro Calderón de la Barca, Pedro González de Mendoza, Sta. Teresa y Sto. Tomás de Villanueva.
    • En ángulo inferior izquierdo de pág. 63, antiguamente pegado sobre la entrada "Lvpvs Felix de Vega Carpio", rectángulo de papel suelto con nota manuscrita que incluye lista de títulos de comedias de Lope. Se propone como item xxvi de la entrada de N.Antonio, que sólo cuenta con xxv. En el reverso del papel empleado para la nota se lee la rúbrica "D(on) Nicola[s] Cañizares. Hijo D(on) Pedro de la Concha y angela de Cañizares"

  9. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Lupercio Leonardo de Argensola, Bartolomé Leonardo de Argensola
    Título:
    Rimas de Lupercio y del Doctor Bartolomé Leonardo de Argensola
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    21
    BN Argentina:
    FD 135 (R706)
    Lugar:
    Zaragoza
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1634
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Hospital Real y General de Nuestra Señora de Gracia.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    bueno, algunas páginas afectadas por la humedad y otras rasgadas.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    ___
        verso
    _X__
       Forma poética:
    Rimas
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Rimas
    Incipit de las Rimas del Secretario Lupercio Leonardo:
    EN TANTO que gozavan mis sentidos || los bienes, que dà Amor de mas contento,
    Explicit:
    yo, pintado en el Templo, al Dios marino || muestro haver dado el humedo vestido.
    Incipit de las Rimas del Doctor Bartolomé Leonardo:
    De los campos, i mares se apodera || Zefiro tu ministro à su alvedrio,
    Explicit:
    Seguramente tosèr || puedes yà todos los dias, || puès no tiene en tus encias || la terzera tòs que hazèr. || FIN.
    Formato:
       dimensiones:
    142 x 183 mm.
       columnas:
    1
       caja:
    115 x 170 mm. [en las Rimas]
       foliación:
    • 1 guarda + 24 pág. preliminares + 10 pág. índice + 155 Rimas + 12 pág. índice + 345 págs. de Rimas + 1 guarda [pegada a la hoja de guarda de la encuadernación = 548]
    • En la paginación hay errores subsanados [pp. 44-48, 161, 174, 241, 268-269, 309], salvo el paso de 398 a 401, en el que hay una página faltante [no coincide el reclamo y el cuadernillo Qq queda incompleto]. No se advierten señales de corte y es probable que haya sido omitida en instancias previas a la encuadernación.
       líneas por folio:
    32 [pág. 105]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Grabado a página entera a continuación de la portada.
    2. Frontispicio presidido por escudo real de España, de donde se despliega un telón de escena con dedicatoria: "LAS RIMAS, || QVE SE HAN PODIDO RE- || COGER DE LVPERCIO, Y DEL || DOCTOR BARTOLOME LEONARDO DE || ARGENSOLA, SECRETARIO EL PRIMERO, || Y EL SEGUNDO CAPELLAN DE LA SER-|| NISSIMA EMPERATRIZ MARIA, Y CA- || NONIGODE LA STA. YGLESIA DE ÇARAGOÇA, || Y AMBOS SVCCESIVAMENTE CHRONIS-|&# 124; TAS DE LA CORONA, Y REYNO DE- || ARAGON. || DEDICALAS AL REY DON FELIPE NVESTRO SR. || CVARTO DESTE NOMBRE ENTRE LOS REYES || DE CASTILLA, Y ENTRE LOS DE ARAGON || TERCERO, DON GABRIEL LEONARDO|| DE ALBION". Bajo el telón escudo blasonado. Márgenes cortados por cuchilla del encuadernador. En margen inferior alcanza a leerse nombre del grabador: "Ie. Martinez In."
    3. Doble guarda en el colofón.
    Encuadernación:
    antigua
       material:
    pasta española. En buen estado. Lomo con cinco nervios. Seis cajas y guarda inferior. Cajas decoradas en dorado con motivo de flor central, flanqueda por dos flores de ocho pétalos, cuatro estrellas, dos puntos y cuatro hojas en las esquinas de flores, con doble filete superior e inferior. En la segunda caja, tejuelo en cuero marrón, con doble filete: "RIMAS || DE || ARGENSOLA. En los cantos, decoración geométrica que conserva restos de dorado. Papel de guarda marmolado en rojo, azul, amarillo y blanco. Cinta se&nt ilde;aladora de seda azul. Cortes rojos.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    • En vuelto del papel de guarda, en ángulo superior izquierdo, a lápiz: "24"; en ángulo inferior izquierdo: "Na" y "7665".
    • En pág. 21, anotación en tinta negra a modo de título de la rima "Antes que Ceres conmutase el fruto": "a una dama q(ue) le dio unas vellotas por regalo del autor"
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Bartolomé Leonardo de Argensola
    2. Lupercio Leonardo de Argensola
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    14-8-98    por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:
    Entre las aprobaciones que ocupan la primera página de las preliminares, se cuenta la de Fray Lope Félix de Vega Carpio, fechada en Madrid, 10 de julio de 1634.

  10. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Gonzalo Argote de Molina
    Título:
    Nobleza del Andaluzia
    Otros títulos por los que es conocido:
    Nobleza de Andalucía
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    24
    BN Argentina:
    FD 662 (R714)
    Lugar:
    Sevilla
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1588
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Fernando Diaz
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Se incluyen composiciones líricas a dos columnas:

    Juan de Mena [A la muerte de Fernando de Padilla. Las Trecientas] Vi por lo alto venir ya bolando 94v
    Argote de Molina Elogio al Santo Rey Don Fernando Tercero deste nombre. Cap. CXXII OTRO tie(m)po el Reynar era llamado 133r-135r
    Alfonso X Cantigas Don Alfonso de Castela 151v
    Alfonso X Cantigas Podera Sancta Maria 152
    Argote de Molina Elogio a su Real Retrato [de Alfonso X] AL fin no pudo la sobervia saña 154r
    "Autor de la historia del Reyno de Galizia" Copla Aquel buen Baston, que fue bien mandado 173v
    Anón. Coplas redondillas [a Alfonso XI] EL Rey Moro de Granada 198v-199v
    "Autor de la historia del Reyno de Galizia" Copla [a Juan Fajardo] Aquel esforçado Varon y Gallego 271r
    Macías Cantar [Trobas antiguas. Ms. Esc.] Cativo de miña tristura 272v
    Macías Letra Aquesta Lança sin falla || ay coytado 273r
    [Juan de Mena; Garci Sánchez] Copla En entrando vi assentado || en una silla a Macias 273r
    J. Rodríguez del Padrón Copla [Gozos de Amor] Si te plaze, que mis dias 273r
    A.Álvarez de Villasandino Coplas El Girifalte mudado 275r
    A.Álvarez de Villasandino Coplas Quien es este, que pregunta 275
    Jorge de Mercado Coplas [de los Regidores de Úbeda] A de ser el oficial || muy leal 298r
    "Autor de la historia del Reyno de Galizia" Coplas La Casa, y bien ancha que hinche a Castilla, 317v
    Santillana "Canciones serranicas" [Serranillas] Entre Torres y Ximena 335v-336r
    Santillana Elogio de don Gómez Manrique [Cancionero Gral.] Mas vi cercada de duelo 336r
    Juan de Mena Elogio de Rodrigo de Perea [Las Trecientas] El que de dias parece mayor 336v
    Anón. [Escudo de armas de Lope García de Salazar] En vn campo colorado 338r
    Estado general:
    regular. Muy afectado por la humedad, sobre todo en el ángulo inferior interno. El daño puede suponerse posterior a 1937, pues el sello de la BN se encuentra borroneado por esa misma causa [vid. f. 201v]. Buena restauración de páginas rasgadas o ajadas en los bordes, sobre todo en folios iniciales y finales, anterior a la subasta de 1936.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Corona sobre cruz flanqueda por iniciales GM de doble trazo.
    2. Flor de lis sobre cruz flanqueda por iniciales AR de doble trazo.
    3. Cruz sobre flor de lis flanquada por iniciales AB.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia
    Incipit:
    NOBLEZA DEL ANDALVZIA. || PRIMERA PARTE, EN QVE SE CON- || tiene la Historia de el Reyno de Iaen dividida en quatro libros. Y || este Primero es de la Antiguedad de esta Provincia hasta su || vltima conquista por el Sancto Rey || Don Fernando. || (?) || DIVISION DESTA || Historia. Cap. I. || AVIENDO TOMADO A MI CARGO || con orden de su Magestad escrevir el principio de la fun || dacion de las ciudades, villas y lugares del Andaluzia, y || la sucession de los Linajes nobles, que las poblaron, a- || corde dividirla en tres partes.
    Explicit:
    Alonso de Valençuela su Mae- || stresala.) excediendo los naturales deste Reyno en fidelidad, y amor || de su Principe a otros muchos Grandes y Señores, de quien decienden ilustres Casas de España, como se verâ en || el discurso del tercero libro. || (?) || Impresso en Sevilla por Fernando Diaz || Año de 1588. || [Escudo del impresor, con sus iniciales]
    Formato:
       dimensiones:
    205 x 287 mm.
       columnas:
    1 [2]
       caja:
    152 x 243 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda pegado al papel de guarda + 10 ff. preliminares sin foliar + 347 ff. foliados + 1 f. de guarda pegado al papel. Total: 357 ff.
    • Errores de foliación que no afectan la continuidad: ff. 50, 59, 131, 208 y 295.
    • Errores no subsanados: f. 36 seguido de otro con la misma numeración, de los que se pasa al f. 37. Entre ff. 69-72, falta un pliego del cuadernillo S [ff. 70-71]; el reclamo "Villa" en 69r no continúa como se anuncia.
       líneas por folio:
    42 [f. 198r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. 73 epitafios.
    2. 434 escudos blasonados.
    3. 38 escudos.
    Encuadernación:
    antigua, en buen estado.
       material:
    pasta española. Seis nervios decorados en dorado. Guardas superior e inferior, esta última destruida en su casi totalidad. Seis cajas con doble filete dorado superior e inferior, dentelle a los lados, clavel central flanqueado por tres adornos vegetales a cada lado. Tejuelo en cuero morado, con letras doradas: "ARGOTE DE || MOLINA || NOBLEZA || DE ANDALUC". Papel ondeado en azul, rojo, amarillo y blanco. Cinta se&ntild e;aladora de seda azul. Cortes rojos.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    • En v. papel de guarda, margen superior izquierdo, a lápiz: "400. v.". En el centro, a lápiz: "E = 11" tachado; debajo "12-3". Más abajo, en tinta negra, mano antigua: "13.2..." y "9..6..3.."
    • En la portada, restos muy borrados de al menos cuatro firmas. En
    • margen izquierdo, de mano del s. XVII: "Costo 34 V."
    • En el interior de la obra, algunas anotaciones y tachaduras, con sus correcciones, en tinta negra. De esta misma mano, algunas cuentas marginales de fechas, restando los 38 años de la Era de España.
    • En el v. del último folio, en tinta, de mano antigua: "fr.diego".
    • En r. del folio de guarda final, en el centro, a lápiz: "con. || 1936. || Mq. les H. 70, 71"
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Gonzalo Argote de Molina
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    18-8-98    por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999   por: VZ
       comprobación:
    21-07-1999   por: FMM
    Observaciones:

  11. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Juan Bautista de Arriaza
    Título:
    Poesías, o rimas juveniles
    Otros títulos por los que es conocido:
    Poesías líricas de Don Juan Bautista Arriaza
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    26
    BN Argentina:
    FD 68
    Lugar:
    Londres
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1811
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    T. Bensley
    Proveniencia:
    1. Docteur Haxo.
    2. L. Busy.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Obra en dos tomos.
    1. Tomo I:
      1. Libro I. Poesías amatorias o del género erótico
      2. Libro II. Poesías descriptivas
    2. Tomo II:
      1. Libro III. Poesías del género elegíaco y heroico
      2. Libro IV. Poesías jocosas o del género satírico
      3. Se trata de la segunda edición reimpresa. La primera, de 1807.
      4. Nota t. II, pág. vii: "Esta impresion está hecha por la segunda que se estaba haciendo en Madrid en casa de Ybarra: de la que no llegó á imprimirse mas que el primer tomo; y por los versos de memoria de que el Autor se acordaba, habiendo este perdido todos sus borradores al tiempo de su salida de Madrid. La falta de tilde de la ñ, en algunas páginas, la puede cada uno suplir en su exemplar con una pluma delgada."
    Estado general:
    muy bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    ___
        verso
    _X__
       Forma poética:
    varia
       Tipos estróficos:
    varios
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    poesías líricas, rimas
    Incipit Tomo I:
    DEDICATORIA. || ODA. || Suave sería al labio de mi musa || Modular solitario sus congojas || Al son del agua y silvo de las hojas || De selva y rio en variedad confusa:
    Explicit Tomo I:
    [SONETO] || Mas ¡ay que por senderos bien distantes, || Safo á Léucate honró con triste exemplo, || Y ésta da el precipicio á sus amantes! || FIN. || En la Imprenta de T. BENSLEY, Bolt Court, || Fleet-Street, London.
    Incipit Tomo II:
    LA CAVILACION SOLITARIA || POEMA. || De los bellos placeres el mas puro || De todos los consuelos el mas grato, || No para el corazon perverso y duro, || Mas para el dulce y de inocente trato,
    Explicit Tomo II:
    [FRAGMENTO] || Con desusado brillo se presenta, || Y su pompa acrecienta || De Gracias, y de Musas con el coro, || Que le abren paso entre celages de oro! || † Apolo: ó el Sol. || FIN. || En la Imprenta de T. BENSLEY, Bolt-Court, || Fleet-Street, Londres.
    Formato:
       dimensiones:
    87 x 152 mm.
       columnas:
    1
       caja:
    50 x 102 mm. [pág. 3]
       foliación:
    1. Tomo I: 2 ff. de guarda + 1 f. portada + xviii págs. preliminares + 2 ff. portada + 108 págs. + 1 f. portada + 111 págs. + 1 f. de guarda. Total: 251 págs.
    2. Tomo II: 2 ff. de guarda + 1 f. portada + vii págs. preliminares + 1 f. portada + 102 págs. + 1 f. portada + 96 págs. + 1 f. de guarda. Total: 217 págs.
       líneas por folio:
    22 [pág. 159, tomo I]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    1. La portada de ambos tomos repite los grabados que, como todos los de la edición, llevan la firma de Cha(rle)s Heath. Superior: arco y carcaj, ramo y ave. Inferior: Eros con corona de laurel en la mano izquierda, máscara trágica, lira y zurrón.
    2. Portada del Libro I: Grabado y epígrafe: "De amor escribe el jubenil ingenio: || Y Eráto dice, oyendole indulgente, || Oygámos qual se esplica este inocente"
    3. pág.77, ilustración de LA DESPEDIDA. Grabado y epígrafe: "Venzamos la tiranía || del tiempo y de la distancia || con la invencíble constancia || del lazo que nos unió."
    4. Portada del Libro II: Grabado y epígrafe: "¡Quan gentil! ¡Quan ligera || Trisca por la pradera!"
    5. Portada del Libro III: Grabado y epígrafe: "La Amistad y el Amor son dos consuelos || Que nos dispensa en medio de los males || La benigna influencia de los Cielos."
    6. Portada del Libro IV: Grabado y epígrafe: "Tal vez juega en ingenio, y se disfraza; || Y la verdad con la malicia enlaza."
    Encuadernación:
    antigua.
       material:
    pasta española. Filete dorado en tapa y contratapa. Los cantos de ambas conservan restos de decoración dorada. Lomo con siete divisiones marcadas por doble filete dorado. En la segunda, tejuelo verde: "POESIAS || DE || ARRIAZA". En la cuarta, "1" y "2" en los respectivos tomos.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la hoja de guarda de encuadernación ambos tomos tienen pegada una etiqueta: "Le Docteur Haxo". Por debajo de este nombre una mano escribió con tinta dorada: "L. Busy". En la misma hoja en el tomo I, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "4089".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Juan Bautista de Arriaza
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    18-8-98    por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  12. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Mme. d'Aulnoy]
    Título:
    Mémoires de la Cour d'Espagne.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    francés
    No Catálogo Subasta:
    28
    BN Argentina:
    FD 23 (R 709)
    Lugar:
    La Haye
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1692
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Adrian Moetjens.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    El volumen contiene las dos partes de la obra, paginadas en forma separada por el impresor.
    Estado general:
    muy bueno.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel.
    Filigranas:
    1. Óvalo con cruz inscripta, coronado, y flanqueado por media hoja de roble.
    2. Doble círculo, el primero con la inicial A inscripta, el segundo con las iniciales B C.
    3. Doble círculo, el primero con las iniciales C P, inscriptas y unidas, el segundo con una D inscripta.
    4. Cruz de consagración sobre círculo con media luna superior.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Memorias.
    Incipit de la Primera Parte:
    Ce n'est pas dans l'Histoire || generale, que l'on apprend || de certines particularitez qui || plaisent ordinairement plus || que l''Histoire même.
    Explicit de la Primera Parte:
    cette Chambre s'appelle Tribu- || nal des Millions, parce que c'est-là qu'on || re|| çoit ce qui vient des Impôts mis sur la || Viande, l'Huille, le Vin & le Vinaigre; || cela monte à des Sommes immenses.|| Fin de la Premiere Partie
    Incipit de la Segunda Parte:
    La jeune Reine alla le jour de || l'Annonciation au Monastere || de l'Incarnacion.
    Explicit de la Segunda Parte:
    Ce n'est pas ici le lieu de || dire commente ce malheur m'arriva; peut- || être que j'écrirai encore des Memoires d'u- || ne autre Cour où j'ai demeuré, & qui ne || sont pas moins particuliers que ceux-ci: || c'est là que j'aurai lieu de parler du Portrait || de cette aimable Reine. || FIN Dimensiones: 67 x 132 mm.
       columnas:
    1
       caja:
    55 x 102 mm.
       foliación:
    • in-12
    • 2 ff. guarda + 1 f. portada + 5 ff. preliminares + 216 págs. [algún error subsanado: 46 x 48] + 219 págs. + 1 guarda [pegada a la hoja de guarda de encuadernación]. Total = 453 pág.
       líneas por folio:
    33 [pág. 155 Primera Parte]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En portadas de primera y segunda partes, grabado con forma circular rematado por la leyenda: "AMAT.LIBRARIA.CURAM".
    2. Guardas al comienzo de las secciones.
    Encuadernación:
    jansenista.
       material:
    cuero rojo graneado. Lomo con cinco nervios. En la segunda caja, en letras doradas: "MÉMOIRES || DE LA COUR || D'ESPAGNE". En la tercera caja : "LA HAYE || 1692". En la parte inferior de la última: "GAYLER-HIROU". Filete dorado en los cantos. En borde interior de las tapas, dentelle en dorado. Papel de guarda: ondas en tonos de azul, morado, verde amarillo y blanco. Polvo de oro en los cortes. Señalador de seda rojo, cortado al ras.
       encuadernador:
    Gayler-Hirou.
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el ángulo inferior izquierdo del vuelto de guarda, a lápiz, "5609". En el recto de la segunda hoja de guarda, a lápiz: "[Comtesse d'Aulnoy]".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Marie Catherine Jumel de Barneville. Baronesa d'Aulnoy
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    18-8-98    por: VZ
       fecha de revisión:
    20-8-98    por: GO
       comprobación:
    Observaciones:
    Se trata de una tercera edición, no registrada por Brunet, quien solo menciona la edición de Moetjens de 1691.

  13. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Título:
    La Biblia que es, los sacros libros del viejo y nuevo testamento. Trasladada en español.
    Otros títulos por los que es conocido:
    La Biblia del oso.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español. Prefacio en latín.
    No Catálogo Subasta:
    40
    BN Argentina:
    FD 473 (R748)
    Lugar:
    s.l.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1569
    Traductor:
    [Cassiodoro Reyna]. Su traducción se basa en la de Santes Pagnino y en la Biblia de Ferrara para el Antiguo Testamento, tal como declara en la Amonestación al lector.
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    [Th. Guarinus]
    Proveniencia:
    1. William Leigh
    2. Thomas Leigh
    3. Raymond Foulché-Delbosc
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    bueno, no así la encuadernación cuyo lomo está semidestruido. Para mantenerlo sujeto se usó cinta autoadhesiva y las tapas muestran restos de pegamento y desconchados.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel.
    Filigranas:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    PRIMERO LIBRO DE MOY- || SEN, LLAMADO COMUNMENTE || GENESIS. || CAPITVLO I. || Descriuese el origen y creacion del mundo, es à || saber, de los cielos, y de la tierra, y de todo lo que || contienen. De la luz, del tiempo, y orden de los dias, y de las noches.
    Explicit:
    20 El que da testimonio de estas cosas, || dize: Ciertamente vengo en breue. Amen || Sea ansi. Ven Señor Iesus. La gracia de nues- || tro Señor Iesus el Christo sea con todos || vosotros. || Amen. || FIN DEL NUEVO TESTAMEN- || to de nuestro Redemptor y Señor Iesu Christo. || AMEN.
    Formato:
       dimensiones:
    171 x 240 mm.
       columnas:
    2
       caja:
    113 x 202 mm.
       foliación:
    • 1 f.guarda + 1 portada + 1 blanco + 14 ff. preliminares + 623 ff. [in-8] + 1 f.guarda.
    • Total: 641 ff.
    • Las columnas están numeradas en tres series: la primera llega hasta el final del Libro del Eclesiástico; la segunda hasta el final del Segundo libro de los Macabeos; la última hasta el final del Apocalipsis.
       líneas por folio:
    57 en columna 1274 de la primera serie.
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, grabado de un oso comiendo miel del tronco herido de un árbol,
    2. rodeado por abejas y aves. A la derecha del árbol, libro abierto con inscripción en hebreo.
    3. En el recto del primer folio del Prefacio, ocupándolo en su totalidad, grabado que representa la visión de Ezequiel.
    4. En el recto del quinto folio del Prefacio, grabado que representa el suplicio del rey de los tirios.
    Encuadernación:
    muy desgastada.
       material:
    cuero marrón sobre cartón. Tapas encuadradas por doble filete exterior y doble filete interior, este último rematado por adornos en los ángulos, grabados a frío. Lomo de cinco nervios; quedan restos de tres cajas, donde se aprecian encuadre de filetes a frío y tejuelo con triple filete dorado, en letras doradas: "BIBLIA || ESPAÑOL". Cortes jaspeados en rojo. En los cantos, restos de decoración dorada. En vuelto de tapa, falta papel de guarda. En vuelto de contratapa, papel de guarda pegado, con restos de rojo en los márgenes. Volumen actualmente atado con cinta de seda blanca.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En corte lateral, con tinta negra: "Hispan."
    • En vuelto de folio de guarda: ángulo superior izquierdo, a lápiz:
    • "45"; ángulo superior derecho, tinta negra: "Wm Leigh || Thos Leigh"; en el centro, a lápiz "A-sul 34"; debajo, en tinta negra, precedido por cruz que remite a "Trasladada en Español" de la portada: "Por Cassiodoro Reyna en el año del Señor 1569 - || en Septiembre."; debajo, rectángulo de papel blanco, pegado con goma roja, escrito en tinta negra, en francés, dando cuenta del trabajo de recuento de versículos, palabras, letras y apariciones del nombre de Jehová en la Biblia, señalando la autoría de "un americain" y como fuente el Journal des Débats de 1803; a su derecha, en tinta negra: "SptBbl2||.sgVn16223j??"; debajo, a lápiz, moderno: "5006"
    • En la portada: cuatro inscripciones de distintas manos, a tinta, tachadas. A la derecha del grabado, en tinta negra, por dos manos diferentes se repite: "Sola fides justificat"; debajo, ensayos de letras hebreas y números tachados en tinta; debajo inicio de registro de cuadernillos".
    • En el inicio de la obra [Génesis]: indicación de las dos primeras columnas, en tinta negra.
    • Sobre las columnas 1407-1408, nota en tinta negra.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    19-8-98    por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:
    La Sala del Tesoro de la BN cuenta con otro ejemplar de esta obra.

  14. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Francisco de Borja, príncipe de Esquilache.
    Título:
    Obras en verso del príncipe de Esquilache, que no se imprimieron.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español y latín. Cuarta composición en "quatro lenguas", latín, español, italiano y portugués.
    No Catálogo Subasta:
    48
    BN Argentina:
    FD 216 (R715)
    Lugar:
    [Madrid]
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    [1650]
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Proveniencia:
    1. Biblioteca de Salvá
    2. Biblioteca Heredia
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Soneto DEstos campos, que visten rubias mieses, [f.2r]
    Soneto A ser ramas de vn tronco caminauan [f.2r]
    Soneto Donde por selvas, de tu curso agenas, [f.2v]
    Soneto Filim amaui, ingratam, & decoram, [f.2v]
    Soneto Yo que canté otro tiempo dulcemente [f.3r]
    Soneto De Aquiles por traicion, ô por ventura, [f.3r]
    Soneto Sutiles tocas, y brillante luto, [f.3v]
    Soneto Con fuerça igual, con Aguilas parciales [f.3v]
    Soneto Ya de la noche la confusa imagen [f.4r]
    Soneto En quien sin ojos, ò con ellos ama, [f.4r]
    Soneto En lecho de oro nace el blanco dia, [f.4v]
    Soneto Quanta riqueza atesoraua el Fucar, [f.4v]
    Soneto Los que saben que esperan, que pretenden, [f.5r]
    Soneto Aqui fue vn tiempo Troya, Mariquilla, [f.5r]
    Soneto Nacer, es començar vna jornada, [f.5v]
    Soneto En las postreras horas de mi vida; [f.5v]
    Soneto Del Persa Rey, que prodigo en millares [f.6r]
    Soneto Dexô la piedra el cañamo gimiendo, [f.6r]
    Epitalamio en las felicissimas bodas de sv Magestad. YO soy la Fama, que discurro aora [f.6v-8r]
    Cancion PArad en mi dolor, perdidos años, [f.8r-9v]
    A vna hermosa qve envejecio. SI tan hermosa fuiste, [f.9v-10v]
    A vn cavallero pobre... Decimas LAuso, vna prenda te dio [f.11r-12v]
    Consejo de Diana a Daphne... Decimas EN Essa fuente que laua [f.12v-13v]
    Redondillas DE tus riberas me ausento, [f.13v-14v]
    A la Señora Doña Ana Maria de Velasco. Decima EL libro, Señora, embio, [f.14v]
    A vn amigo... Decima MVcho Lucindo me espanto [f.15r]
    Respuesta a una Copla... Decima En aquestas ocasiones [f.15r-15v]
    A dos hermanas libres y codiciosas Con engaño y con acierto [f.15v]
    A vna vieja que traia mucha color Mal, Lucinda, de Granada [f.15v]
    Marci Epi. || Traducion Inuitas ad Aprum das mihi Gallice porcum, || Galico, aquel Iauali [f.16r]
    A la casa de Neron Ep. || Traducion Roma domus fiet, Beios migrate Quirites, || Vna casa serà Roma, [f.16r]
    Virg. BV. || Traducion Torua Loeena Lupum sequitur lupus ipse Capellam || De la torua leona perseguido [f.16v]
    Copla De su Aldea se fue Menga, [f.16v]
    Glossa MEnga su aldea dexó, [f.16v-17v]
    Letra Aunque a la fuente lleuaron [f.17v]
    Bueltas Su llanto ha sido testigo [f.17v-18r]
    Letra agena Miraua la Mar la mal casada, [f.18r]
    Bueltas VN bien engañoso [f.18r-18v]
    Copla agena Vido el niño Dios de Amor [f.18v]
    Bueltas Sin ojos mirô vnos ojos [f.18v]
    Romance PArtiose Gil de su aldea, [f.19r-19v]
    Copla No ay fuerça en amores, [f.19v]
    Romance Quien tiene zelos no duerme, [f.20r-20v]
    Romance Eran de elada nieue [f.20v-21r]
    Romance Claras aguas de Pisuerga [f.21v-22r]
    Romance Valle de Pisuerga, [f.22r-23r]
    Romance De la aspereza de vn monte [f.23r-23v]
    Romance de Apolo a Daphne BEllissima Caçadora, [f.24r-24v]
    Copla Donde vas, donde vas Bras? [f.24v-25r]
    Buelta a los Reyes Donde vas Luz, donde vas? [f.25r]
    Copla I Bien puedes luciente Estrella [f.25r-25v]
    Romance Altas peñas donde muestra [f.25v-26v]
    Copla De todas la mejor suerte [f.26v]
    Decima A Trataros me obligue, [f.27r]
    Estado general:
    muy bueno. En las tapas manchas de humedad en los ángulos superior e inferior junto al lomo. Oxidación en algunas páginas.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___    
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. En la hoja de guarda, figura humana esgrimiendo un arma, junto a figura animal esgrimiendo espada. Leyenda: "Pro Patria".
    2. Tres círculos vacíos.
    3. Tres círculos, inferior vacío, central con figura animal [gato] inscripta y superior con círculo interior y remate de corona.
    4. Tres círculos, inferior con B inscripta, central con iniciales NB [N dada vuelta] y superior con cruz de consagración inscripta y rematado con corona que repite los motivos de sus extremos.
    5. Tres círculos, inferior con sigma inscripta, central vacío y superior con cruz de consagración inscripta y rematado con corona que repite los motivos de sus extremos.
    6. Tres círculos, inferior vacío, central con figura geométrica y superior con media luna.
    Tipo textual:
       prosa
    ___
        verso
    _X__
       Forma poética:
    varias
       Tipos estróficos:
    varios
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    SONETO. || A Sevilla la Vieja || Destos campos, que visten rubias mieses, || Italica es aquel, este sus muros,
    Explicit:
    q(ue) ha de ser sie(m)pre e(n) los Reyes || Su duelo la conueniencia. || FIN. Décima añadida en último folio:
    Incipit:
    A Trataros me obligue, || Mal satisfecho Lector,
    Explicit:
    Procuraré saber mas, || Vos procurad saber menos.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    140 x 200 mm.
       columnas:
    1
       caja:
    95 x 168 mm.
       foliación:
    • [2] + A-F [4] + [2, último blanco]
    • 1 f. de guarda + 28 ff. sin foliar + 1 f. de guarda [pegado a papel de guarda por dispositivo de seguridad de la BN]. Total: 30 ff.
       líneas por folio:
    29 [f.3r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    adorno final
    Encuadernación:
    s. XIX, de la Biblioteca de Salvá. Buen estado.
       material:
    cuero marrón sobre cartón. Tapas encuadradas por triple filete dorado. En el centro de ambas, escudo dorado de la Biblioteca de Salvá, con dos manos que se estrechan y las iniciales V, P, S formando triángulo. Lomo de cuatro nervios, con doble filete dorado cada uno, cajas decoradas con adornos vegetales y flor central, con filete superior e inferior. En segunda caja: "ESQUI- || LACHE || OBRAS". En el pie: "S. L. || NI A". Filete dorado en los cantos. Cortes rojos. Papel de guarda jaspeado en amarillo, verde, rojo, negro y grises. En el vuelto de la tapa, ex libris de la Biblioteca de Heredia. Registro de seda roja.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En vuelto de papel de guarda, ángulo superior derecho, a lápiz "593 || 1119 || R-C || Cat."; debajo, a lápiz, "Francisco de Borja, Ppe. de Esquilache || Madrid hacia 1650"; ángulo inferior izquierdo "9693".
    • En vuelto de folio de guarda, "V Borja"
    • En la portada, sobre el título, con tinta negra: "Est. 12. A. 10. Y."
    • En f. 26v, corrección a tinta en la copla final sobre las palabras "vivir" y "morir", invirtiéndolas.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Heredia, 2031: Obras en verso del Principe de Esquilache (François Borgia) que no se imprimieron S.l.n.d. (Madrid,vers 1650), in-4 de 28 ff. non ch. dont le dernier blanc, v. brun, dos orné, fil.
    2. Livre rare. Les piéces contenues dans ce volume ne figurent pas

    3. dans l'édicion de 1648.
    4. Exemplaire de Salvá (no 593)
    5. Salvá, 593: ESQUILACHE (El Príncipe de). Obras en verso del Principe de Esqvilache, que no se imprimieron. S.l. ni a. (Madrid, hácia 1650?) 4.o 27 hojas impresas y una blanca al fin..

      Todas las composiciones de este tomito, bastante raro, faltan en la edición de 1648. Barrera no hace mérito de esta especie de adición á las Obras del Príncipe.

    6. Vid. Salvá, 594: Edición Amberes, Balthasar Moreto, 1654, que comprende las composiciones de la edición de 1648 y las de este tomo.
    Biografía:
    1. Francisco de Borja, príncipe de Esquilache
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    21-8-98    por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por:
       comprobación:
    Observaciones:

  15. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Conde de Cabarrus
    Título:
    Cartas sobre los obstaculos que la naturaleza, la opinion y las leyes oponen a la felicidad publica: escritas por el Conde de Cabarrus al Señor Don Gaspar de Jovellanos, y precedidas de otra al Principe de la Paz.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    55
    BN Argentina:
    FD 198 (R710)
    Lugar:
    Vitoria
    Fecha:
    1792
    Fecha de impresión:
    1808
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Pedro Real
    Proveniencia:
    1. Eugenio Rosseeuss St. Hilaire.
    2. J. M. Guardia.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Tras la carta tercera hay una "MEMORIA AL REY || NUESTRO SEÑOR || CARLOS III. || PARA LA EXTINCION || DE LA DEUDA NACIONAL || Y ARREGLO DE CONTRIBUCIONES || EN 1783", precedida de una "NOTA TERCERA || DE LA MEMORIA, || PARA LA FORMACION DEL BANCO || EN 1781." Ocupa las últimas 39 páginas del volumen y no está mencionada en su portada.
    Incipit:
    SEÑOR. || Las urgencias de la guerra hiciéron indispen- || sable la formacion de una deuda nacional: propu- || se à V(uestra) M(erced) el arbitrio de los Vales de Tesorería,
    Explicit:
    pero las necesidades de la Real Hacienda y la miseria de los contribuyentes || actuales, ni admiten duda, ni sufren dilacion en su || remedio. || San Lorenzo 22 de Noviembre de 1783. Señor-:- || Francisco Cabarrus.
    Estado general:
    bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___    
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Tres círculos vacíos, el superior rematado por cruz de consagración.
    2. Letras "SS" de doble trazo.
    3. Blasón con cruz de malta inscripta y debajo el nombre "CARRILLADE". Nombre "SERRA"
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Cartas
    Incipit:
    CARTA || AL EXCELENTISIMO SEÑOR ||PRINCIPE DE LA PAZ. || Diciembre de 1795. || Quando al salir del castillo de Batres sentia la || necesidad de aliviar mi espíritu de las profundas y || continuas meditaciones que en aquella mansion de || dolor le habian sucesivamente distraido ó exâltado:
    Explicit:
    y consolide vmd. con el || amor y la gratitud de la nacion su brillante fortuna. || Tal es el deseo sincero de mi eterna amistad, y || tal el único tributo de mi justa gratitud.
    Incipit:
    CARTA PRIMERA. || Sobre los cortos obstáculos que la naturaleza || opone á los progresos de la agricultura, y los || medios de removerlos. || Amigo mio: conforme á lo que ofrecí á vmd. || voy a recorrer los tres puntos en que se divide su ex- || celente proyecto del ley Agraria,
    Explicit:
    pues estas reflexîones, que son || novelas si pensamos en la utilidad que hubieren || de producir, son historias harto ciertas y crueles || de los males que presenciamos, que sufrimos y || que trasladaremos á nuestra posteridad.
    Incipit:
    CARTA II. || Sobre los obstáculos de opinion, y el medio || de removerlos con la circulacion de luces, y || un sistema general de educacion. || Siempre que se empieza á discurrir sobre los obs- || táculos de opinion que impiden el progreso de las || sociedades políticas,
    Explicit:
    Mas vale decir de una vez que no se quie- || re hacer feliz á la especie humana; pero no se pon- || deren dificultades para la execucion de un sistema tan || sencillo y tan útil.
    Incipit:
    CARTA III. || Sobre los obstáculos de legislacion, respectivos || á la circulacion de los frutos y á las im- || posiciones. || Amigo mio: allanados por caminos, canales || de navegacion y regadío, rios navegables, puertos, || disecacion de lagunas y otras obras
    Explicit:
    y tal vez solo está concedido á la reunion de mu- || chos y á los progresos de la especie humana acer- || carse con ménos distancia á concebir la prosperi- || dad de que son susceptibles las sociedades políticas.
    Formato:
       dimensiones:
    140 x 198 mm.
       columnas:
    1
       caja:
    103 x 158 mm.
       foliación:
    • 1 f. guarda [pegado al papel de guarda] + 152 págs.[que incluyen portada y prólogo] + 4 págs. [no paginadas] preliminares + 39 págs. + 1 f. papel guarda.
    • Total = 197 págs.
       líneas por folio:
    33 [pág.3]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    no
    Encuadernación:
    s. XIX. Cuero moteado sobre cartón. Tapas encuadradas por guarda vegetal dorada. Lomo, bastante desgastado, con cinco cajas separadas por un filete dorado grueso y dos más finos y adornadas con flor central dorada. Guarda de cadena dorada en los extremos. En la segunda caja tejuelo morado: "CARTAS || Y || MEMORIA || DEL || CONDE || DE || CABARR." Papel de guarda jaspeado en marrón, verde, azul, blanco y rosado.
       material:
    pasta española.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Vuelto del folio de guarda, margen superior, en tinta negra: "Del hijo del autor al Sor. dn. Eugenio Rosseeuss St Hilaire || Madrid 30 de Noviembre 1833."; debajo, en tinta roja, rúbrica "J. M. Guardia"; en el mismo folio, cuatro inscripciones a lápiz, de distintas manos: "20", "86m", "11.781", "a?? 11230".
    • En páginas interiores, numerosos subrayados marginales a lápiz. Desde pág. 53 hasta el final, los márgenes externos muestran una perforación, efecto de punzón o trincheta.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Conde Francisco de Cabarrús
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    21-8-98    por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    24-8-98    por: GO y VZ
       comprobación:
    Observaciones:
    La Carta Primera lleva la siguiente nota a pie de página: "Estas cartas se han escrito á fines de 1792 y principios de 1793."

  16. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Luis Cabrera de Córdova
    Título:
    De Historia, para entenderla y escrivirla.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español; citas en latín
    No Catálogo Subasta:
    56
    BN Argentina:
    FD 186 (R711)
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1611
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Luis Sánchez
    Proveniencia:
    1. Convento de Recoletos de Madrid
    2. Raymond Foulché-Delbosc
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Corazón con cruz inscripta, de dos tamaños: uno con iniciales LR o LA [L de doble trazo] y otro, más pequeño, con iniciales BM.
    2. Corazón con cruz inscripta y remate con figura circular.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia
    Incipit:
    LIBRO || PRIMERO || DE HITORIA. || DE LA IMPORTANCIA || de la historia. || DISCVRSO I. || VNO De los medios mas im- || portantes para alcançar la pru- || dencia tan necessaria al Princi- || pe en el arte del Reynar, es el || conocimiento de las historias
    Explicit:
    y eloquen || cia admirable, de que son claras señales || las narraciones tan lindas de || sus oraciones. || (.?.)
    Incipit:
    LIBRO SEGVNDO || de historia. || De las potenciales, o essenciales de la || historia.Discurso I. || DICHO de la materia, venia en || co(n)sideracion el dezir de la figu || ra, o cuerpo de la historia:
    Explicit:
    Qidquid praecipies, esto breuis, ut cito dicta || Percipiant animi dociles, teneantque fideles. || Escrito debaxo de la correccion de los supe- || riores, en imperio y dotrina. || FIN. ||
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    142 x 198 mm.
       columnas:
    1
       caja:
    98 x 155 mm.
       foliación:
    • ¶ [4] + A-Z [4] + Aa-Ee [4]
    • 1 f. de guarda [suelto] + 4 ff. preliminares sin foliar + 112 ff. + 2 ff. de guarda. Total: 119 ff.
    • Reclamos en todas las páginas.
       líneas por folio:
    27 [f. 6r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, escudo de Francisco de Sandoval, a quien va dedicada la obra.
    2. En vuelto del último folio preliminar, grabado de mano que sostiene un ramo de flores e inscripción ALIIS.
    3. Guardas y adornos para separar secciones.
    Encuadernación:
    antigua, estado regular.
       material:
    pergamino. Tapas sueltas, al igual que el folio de guarda inicial, antes pegado a la tapa. Primer cuadernillo atado sólo por los extremos. Los demás bien sujetos por los cinco nervios. Se ven los restos de papel impreso empleado para encolar y reforzar el lomo. Restos de manecillas. Título en tinta negra en el lomo: "histor.a para entenderla".
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En vuelto de la tapa, a lápiz: "n/", "10/6" [tachado], "2853"[dos veces]; en vuelto del papel de guarda, a lápiz: "n/", "4/6", 577 / 118", en el ángulo inferior izquierdo, "7837".
    • En el vuelto de la portada, en tinta negra, cursiva: "Al Conuento de Agus. || tinos Recoletos de m(adrid) || Pertenece || [Rúbrica]".
    • En cara interna de la contratapa, a lápiz: "dz", "36o".
    • En f. 59v, a lápiz: líneas marginales para destacar párrafos, Nota Bene, e inscripción al pie "D. Juan de Castro. V. Zurita, Prol. al || Cronic. de D. Pedro.", que remite con una cruz a "Obispo de Iaen" del texto.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Luis Cabrera de Córdoba
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    24-8-98    por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:
    Salvá, 2850: "He tenido de Luis Cabrera el tratado De historia, para entenderla y escrivirla. Madrid, Luis Sanchez, 1611. 4o"

  17. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Pedro Calderón de la Barca
    Título:
    Autos sacramentales alegoricos, y historiales del Phenix de los Poetas, el español Don Pedro Calderon de la Barca
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    58
    BN Argentina:
    FD 282
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1759-60
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Juan Fernández de Apontes
    Impresor:
    Oficina de la Viuda de Manuel Fernández, e Imprenta del Supremo Consejo de la Inquisición.
    Proveniencia:
    1. Canon Carter
    2. Raymond Foulché-Delbosc
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Índice del Tomo Primero:
      1. Loa para el Auto Sacramental del Título: La serpiente de metal pág.1
      2. Auto Sacramental, intitulado: La serpiente de metal. pág.6
      3. Loa para el Auto Sacramental de Psiquis, y Cupido pág.40
      4. Auto Sacramental, intitulado: Psiquis, y Cupido. pág.46
      5. Loa para el Auto Sacramental, intitulado: El Indulto General pág.70
      6. Auto Sacramental, intitulado: El Indulto General. pág.78
      7. Loapara el Auto Sacramental, intitulado: El nuevo hospicio de pobres pág.104
      8. Auto Sacramental, intitulado: El nuevo hospicio de pobres. pág.110
      9. Loa para el Auto Sacramental: La primer Flor del Carmelo pág.142
      10. Auto Sacramental, intitulado: La primer Flor del Carmelo. pág.147
      11. Loa para el Auto Sacramental, intitulado: El Año Santo de Roma pág.174
      12. Auto Sacramental del Título: El Año Santo de Roma. pág.181
      13. Loa para el Auto Sacramental: El Año Santo de Madrid pág 211
      14. Auto Sacramental del Título: El Año Santo de Madrid. pág.217
      15. Loa para el Auto Sacramental: El Árbol del mejor Fruto pág.246
      16. Auto Sacramental del Título: El Árbol del mejor Fruto. pág.251
      17. Loa para el Auto Sacramental del Título:Los Mysterios de la Missa pág. 283
      18. Auto Sacramental, intitulado: Los Mysterios de la Missa. pág.296
      19. Loa para el Auto Sacramental: Primero, y segundo Isaac pág.316
      20. Auto Sacramental del Título: Primero y segundo Isaac. pág.323
      21. Loa para el Auto Sacramental: Los Alimentos del Hombre pág.351
      22. Auto Sacramental, del Título: Los Alimentos del Hombre. pág.357
      23. Loa para el Auto Sacramental del Título: El nuevo Palacio del Retiro pág.390
      24. Auto Sacramental del Título: El nuevo Palacio del Retiro. pág.397
    2. Índice del Tomo Segundo:
      1. Loa para el Auto Sacramental del Título: A Dios por razón de Estado pág. 1
      2. Auto Sacramental: A Dios por razón de Estado. pág. 7
      3. Loa para el Auto Sacramental del Título: El Viático Cordero pág.33
      4. Auto Sacramental: El Viático Cordero. pág.39
      5. Loa para el Auto del Título: A María el Corazón pág. 66
      6. Auto Sacramental: A María el Corazón. pág.72
      7. Loa para el Auto Sacramental del títullo: Las Órdenes Militares pág 96
      8. Auto Sacramental: Las Órdenes Militares. pág.102
      9. Loa para el Auto Sacramental del Título: El Gran Teatro del Mundo pág.134
      10. Auto Sacramental: El Gran Teatro del Mundo. pág.140
      11. Loa para el Auto Sacramental del Título: A mar, y ser Amado, y Divina Filotèa pág.165
      12. Auto Sacramental: Amar, y Ser Amado, y Divina Filotèa. pág.170
      13. Loa para el Auto Sacramental del Título: La Cena de Baltasar. pág.200
      14. Auto Sacramental: La Cena de Baltasar. pág 202
      15. Loa para el Auto Sacramental del Título: La Nave del Mercader pág.227
      16. Auto Sacramental: La Nave del Mercader. pág.233
      17. Loa para el Auto Sacramental del Título: Psiquis, y Cupido pág 270
      18. Auto Sacramental: Psiquis y Cupido. pág. 277
      19. Loa para el Auto Sacramental del Título: Llamados, y Escogidos pág.306
      20. Auto Sacramental: Llamados, y Escogidos. pág. 312
      21. Loa para el Auto Sacramental del Título: La Inmunidad del Sagrado pág.333
      22. Auto Sacramental: La Inmunidad del Sagrado. pág.340
      23. Loa para el Auto Sacramental del Título: El Pintor de su Deshonra pág. 364
      24. Auto Sacramental: El Pintor de su Deshonra. pág.372
    3. Índice del Tomo Tercero.
      1. Loa para el Auto Sacramental del Título: El Segundo Blasón de Austria pág.1
      2. Auto Sacramental: El Segundo Blasón de Austria. pág.8
      3. Loa para el Auto Sacramental del Título: El Valle de la Zarzuela pág. 34
      4. Auto Sacramental: El Valle de la Zarzuela. pág.40
      5. Loa para el Auto Sacramental del Título: La Lepra de Constantino pág. 72
      6. Auto Sacramental: La Lepra de Constantino. pág. 77
      7. Loa para el Auto Sacramental del Título: La Hidalga del Valle pág. 105
      8. Auto Sacramental: La hidalga del Valle. pág. 105
      9. Loa para el Auto Sacramental del Título: No ay Mas Fortuna que Dios pág. 130
      10. Auto Sacramental: No ay mas Fortuna que Dios. pág. 135
      11. Loa para el Auto Sacramental del Título: La Viña del Señor pág. 162
      12. Auto Sacramental: La Viña del Señor. pág. 167
      13. Loa para el Auto Sacramental del Título: El Veneno, y la Triaca pág. 206
      14. Auto Sacramental: El Veneno, y la Triaca. pág. 211
      15. Loa para el Auto Sacramental del Título: Andrómeda, y Perséo pág. 235
      16. Auto Sacramental: Andrómeda, y Perséo. pág. 242
      17. Loa para el Auto Sacramental del Título: La Vacante General pág. 269
      18. Auto Sacramental: La Vacante General. pág. 274
      19. Loa para el Auto Sacramental del Título: El Cubo de la Almudena pág. 298
      20. Auto Sacramental: El Cubo de la Almudena. pág. 306
      21. Loa para el Auto Sacramental del Título: El Gran Mercado del Mundo pág. 333
      22. Auto Sacramental: El Gran Mercado del Mundo. pág. 339
      23. Loa para el Auto Sacramental del Título: El Tesoro Escondido pág. 365
      24. Auto Sacramental: El Tesoro Escondido. pág. 372
    4. Índice del Tomo Cuarto
      1. Loa para el Auto Sacramental del Título: La Vida es Sueño pág. 1
      2. Auto Sacramental:del Título: La Vida es Sueño. pág. 8
      3. Loa para el Auto Sacramental del Título: El Pleyto Matrimonial pág. 37
      4. Auto Sacramental del Título: El Pleyto Matrimonial. pág. 45
      5. Loa para el Auto Sacramental del Título: El Día mayor de los días pág. 75
      6. Auto Sacramental del Título: El Día mayor de los días. pág. 82
      7. Loa para el Auto Sacramental del Título: El Primer Refugio del Hombre, y Probatica Piscina pág. 118
      8. Auto Sacramental del Título: El Primer Refugio del Hombre, y Probatica Piscina. pág. 124
      9. Loa para el Auto Sacramental del Título: El Diablo Mundo pág. 153
      10. Auto Sacramental del Título: El Diablo Mundo. pág. 161
      11. Loa para el Auto Sacramental del Título: La Cura, y la Enfermedad pág. 190
      12. Auto Sacramental del Título: La Cura, y la Enfermedad. pág. 197
      13. Loa para el Auto Sacramental del Título: El Divino Orphèo pág. 229
      14. Auto Sacramental del Título: El Divino Orphèo. pág. 236
      15. Loa para el Auto Sacramental del Título: La Siembra del Señor pág. 260
      16. Auto Sacramental del Título: La Siembra del Señor. pág. 266
      17. Loa para el Auto Sacramental del Título: La Segunda Esposa, y Triunfar muriendo pág. 291
      18. Auto Sacramental del Título: La Segunda Esposa y Triunfar muriendo. pág. 295
      19. Loa para el Auto Sacramental del Título: A tu Próximo como à tí pág. 324
      20. Auto Sacramental del Título: A tu Próximo como à tí. pág. 330
      21. Loa para el Auto Sacramental del Título: Las Espigas de Ruth pág. 364
      22. Auto Sacramental del Título: Las Espigas de Ruth. pág. 371
      23. Loa para el Auto Sacramental del Título: El Laberinto del Mundo pág. 400
      24. Auto Sacramental del Título: El Laberinto del Mundo. pág. 406
    5. Índice del Tomo Quinto
      1. Loa para el Auto Sacramental intitulado: Lo que và del Hombre à Dios pág. 1
      2. Auto Sacramental intitulado: Lo que và del Hombre à Dios. pág.8
      3. Loa para el Auto Sacramental: El verdadero Dios Pan pág.44
      4. Auto Sacramental: El verdadero Dios Pan. pág.50
      5. Loa para el Auto Sacramental: La Piel de Gedeon pág.85
      6. Auto Sacramental: La Piel de Gedeon. pág.88
      7. Loa para el Auto Sacramental: El Lirio, y la Azucena pág.117
      8. Auto Sacramental: El Lirio , y la Azucena. pág.122
      9. Loa para el Auto Sacramental: La Devoción de la Missa pág.158
      10. Auto Sacramental: La Devoción de la Missa. pág.165
      11. Loa para el Auto Sacramental: El Santo Rey Don Fernando, Primera Parte. pág.195
      12. Auto Sacramental: El Santo Rey Don Fernando, Primera Parte. pág.202
      13. Loa para el Auto Sacramental: El Santo Rey Don Fernando, Segunda Parte. pág.229
      14. Auto Sacramental: El Santo Rey Don Fernando, Segunda Parte. pág.237
      15. Loa para el Auto Sacramental: Sueños ay que verdades Son, pág.272
      16. Auto Sacramental: Sueños hay que verdades Son. pág.279
      17. Loa para el Auto Sacramental: La Semilla y la Zizaña, pág.310
      18. Auto Sacramental: La Semilla, y la Zizaña . pág.316
      19. Loa para el Auto Sacramental: El Pastor Fido, pág.345
      20. Auto Sacramental: El Pastor Fido . pág.350
      21. Loa para el Auto Sacramental: La Torre de Babylonia, pág.381
      22. Auto Sacramental: La Torre de Babylonia . pág.386
      23. Loa para el Auto Sacramental: El Maestrazgo de Toyson, pág.412
      24. Auto Sacramental: El Maestrazgo de Toyson. pág.418
    6. Índice del Tomo Sexto
      1. Loa para el Auto Sacramental intitulado: El Sacro Parnaso, pág.1
      2. Auto Sacramental intitulado: El Sacro Parnaso. pág.6
      3. Loa para el Auto Sacramental: El Arca de Dios cautiva, pág.36
      4. Auto Sacramental: El Arca de Dios cautiva pág.44
      5. Loa para el Auto Sacramental: La Humildad coronada de las Plantas, pág.71
      6. Auto Sacramental: La Humildad coronada de las Plantas. pág.78
      7. Loa para el Auto Sacramental: Los Encantos de la Culpa , pág.102
      8. Auto Sacramental: Los Encantos de la Culpa. pág.109
      9. Loa para el Auto Sacramental: Quien hallarà Muger fuerte, pág.130
      10. Auto Sacramental: Quien hallarà Muger fuerte. pág.135
      11. Loa para el Auto Sacramental: El Jardín de Falerina, pág.164
      12. Auto Sacramental: El Jardín de Falerina. pág.170
      13. Loa para el Auto Sacramental: El Cordero de Isaìas , pág.199
      14. Auto Sacramental: El Cordero de Isaìas. pág.206
      15. Loa para el Auto Sacramental: Mystica, y Real Babylonia , pág.243
      16. Auto Sacramental: Mystica, y Real Babylonia. pág.249
      17. Loa para el Auto Sacramental: No ay instante sin Milagro , pág.278
      18. Auto Sacramental: No ay instante sin Milagro. pág.284
      19. Loa para el Auto Sacramental: El Orden de Mechisedech , pág.311
      20. Auto Sacramental: El Orden de Melchisedech. pág.317
      21. Loa para el Auto Sacramental: El Socorro General , pág.346
      22. Auto Sacramental: El Socorro General. pág.356
      23. Loa para el Auto Sacramental: La Redención de Cautivos , pág.384
      24. Auto Sacramental: La Redención de Cautivos. pág.391
      25. Loa intitulada: La Fábrica del Navío, para el Auto Sacramental: La Protestación de la Fè , pág.418
      26. Auto Sacramental: La Protestación de la Fè. pág.425
    Estado general:
    muy bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Cruz sobre círculo, apoyados en corona y por debajo escudo con iniciales JIL inscriptas; en el pie, SOLERNOU.
    2. Mismo diseño, con algunas diferencias de tamaño y trazo; en el pie, SOLERNOV.
    Tipo textual:
       prosa
    ___
        verso
    _X__
       Forma poética:
    loa y auto sacramental
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    loa y auto sacramental
    1. Tomo Primero:
      Incipit:
      LOA || PARA EL AUTO SACRAMENTAL, || INTITULADO: || LA SERPIENTE DE METAL. || DE D. PEDRO CALDERON DE LA BARCA. || PERSONAS. || La Fè. || La Duda. || La Ignorancia. || Quatro Hombres. || Quatro Mugeres. || Musicos. || Sale la Fè vendados los ojos, y por baculo una Cruz
      Explicit:
      que le perdoneis, os ruego, || el no ser mas entendido, || por ser tan Criado vuestro. || Tocan las Chirimìas, y se dà FIN AL AUTO.
    2. Tomo Segundo:
      Incipit:
      LOA || PARA EL AUTO SACRAMENTAL, || INTITULADO: || A DIOS POR RAZON DE ESTADO. || DE D. PEDRO CALDERON DE LA BARCA. || PERSONAS. || La Fè. || La Fama. || El Discurso. || La Thologìa. || La Jurisprudencia. || La Philosophìa. || La Medicina. || La Justicia. || La Naturaleza. || Musicos.
      Explicit:
      espero || que halle perdon mi pecado, || con el perdon de las faltas, || en nombre del que hizo el || AUTO. || FIN.
    3. Tomo Tercero:
      Incipit:
      LOA || PARA EL AUTO SACRAMENTAL, || INTITULADO: || EL SEGUNDO BLASON || DEL AUSTRIA. || DE D. PEDRO CALDERON DE LA BARCA. || PERSONAS. || La Naturaleza. || La Gracia. || Los siete Dias. || Musicos. || Salen la Gracia, y la Naturaleza Humana, cada una con su Coro
      Explicit:
      el Tesoro Celestial, || que perdiò la Synagoga, || hallò la Gentilidad: || Tod. y Mus. En Fè de la buena, &c. || Con esta repeticion, y al Son de las Chirimìas, se dà FIN AL AUTO.
    4. Tomo Cuarto:
      Incipit:
      LOA || PARA EL AUTO SACRAMENTAL, || INTITULADO: || LA VIDA || ES SUEÑO. || DE D. PEDRO CALDERON DE LA BARCA. || PERSONAS. || La Vista. || El Oìdo. || El Olfato. || El Gusto. || El Tacto. || El Cuerpo, Viejo Venerable. || El Discurso, Galàn. || El Coro de Musica.
      Explicit:
      Mus. y tod. Fabula, è Historia || Mysterio tienen, || quando à la Mentira || la Verdad vence. || FIN
    5. Tomo Quinto:
      Incipit:
      LOA || PARA EL AUTO SACRAMENTAL, || INTITULADO: || LO QUE VA DEL HOMBRE || A DIOS. || DE D. PEDRO CALDERON DE LA BARCA. || PERSONAS. || La Humildad. || La Liberalidad. || La Castidad. || La Penitencia. || La Templanza. || La Caridad. || La Diligencia. || La Paciencia. || La Gracia. || El Hombre. || Suena dentro grita de Villanos
      Explicit:
      Geroglifico siempre || de altos Trophèos, || es union de un Escudo, || Leon, y Cordero. || FIN.
    6. Tomo Sexto:
      Incipit:
      LOA || PARA EL AUTO SACRAMENTAL, || INTITULADO: || EL SACRO || PARNASO. || DE D. PEDRO CALDERON DE LA BARCA. || PERSONAS. || El Culto. || El Celo. || El Ingenio. || El Fervor. || El Afecto. || La Poesìa. || La Alegorìa. || Ley Natural. || Ley Estricta. || Ley de Gracia. || Musicos. || Acompañamiento.
      Explicit:
      Tod. y Mus. A tan grande Sacramento || venere el Mundo rendido, || y el antiguo Documento || ceda al Nuevo Testamento, || supliendo la Fè al sentido. FIN.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    145 x 208 mm.
       columnas:
    1
       caja:
    122 x 174 [pág.19, T. VI]
       foliación:
    1. Tomo Primero: 20 págs. preliminares + 419 págs. numeradas, la última pegada al papel de guarda de la encuadernación.
    2. Tomo Segundo: 4 págs. preliminares + 399 págs. numeradas, la última pegada al papel de guarda de la encuadernación.
    3. Tomo Tercero: 4 págs. preliminares + 403 págs. numeradas, la última pegada al papel de guarda de la encuadernación.
    4. Tomo Cuarto: 4 págs. preliminares + 439 págs. numeradas, la última pegada al papel de guarda de la encuadernación.
    5. Tomo Quinto: 4 págs. preliminares + 444 págs. numeradas.
    6. Tomo Sexto: 8 págs. preliminares + 452 págs. numeradas.
       líneas por folio:
    40 [pág. 206, T. VI]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    una en la dedicatoria del editor a la Virgen María [T. I]
       ilustraciones/grabados:
    1. Guarda superior en la portada de los seis tomos [en I, III, IV y VI con la abreviatura "JHS" en el medio.]
    2. Guarda divisoria en el listado de personajes.
    3. Adornos al final de loas y auto sacramentales.
    Encuadernación:
    antigua
       material:
    pasta española. En buen estado. Algunos desgarros y zonas desgastadas. Lomo con seis cajas de tamaño irregular separadas por triple filete, ancho el del medio y punteados los del borde. En la segunda, tejuelo morado: "AUTOS || DE || CALDERON"; por encima y por debajo de este título, guarda que alterna círculo y estrella. En la cuarta caja, dentro de un círculo de fondo verde, aparece en arábigos, el número del volumen. Las restantes cajas tienen un adorno circular en su centro. Papel de guarda jaspeado en tonos de azul, blanco y naranja [ver Observaciones]. Cortes moteados en verde. Cinta señaladora de seda celeste.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En tomo primero, vuelto del papel de guarda, ángulo superior derecho, a lápiz, dentro de un recuadro: "CR || B9"; en ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "9574".
    • En tomo tercero, vuelto de la contratapa, sobre papel de guarda y en escritura apaisada, en tinta negra: "Laticionios etc. 4 rs y 18 mrs ----3-". En el tomo sexto, en igual localización pero en caligrafía de mayor tamaño y pluma más gruesa: "La??s de 4 y 18 - 3".
    • En el sexto tomo, donde aparece la lista de todos los autos sacramentales, una mano numeró a lápiz el primero de cada volumen en el siguiente orden: 2- 1- 4- 6- 3- 5-
    • En el vuelto de la tapa de los tomos I y II, ex libris de "Canon Carter. || Bolton le Moors".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Pedro Caldrón de la Barca
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    26-8-98    por: VZ
       fecha de revisión:
    26-8-98    por: GO
       comprobación:
    Observaciones:
    El papel de guarda se confeccionó con folios impresos, en los que todavía, por el dorso del jaspeado, se lee el texto, con
    1. Título: "Sumario de las Gracias, Indulgencias, y Facultad[..] || de feliz recordacion, se digno conceder por la Bula de S[..] || en sus Reynos de España y demas Dominios || en la Guerra contra los Ynfieles, par [..]".
    2. Arriba, parte de la Fecha: "MDCC [..]"
    3. Debajo, sello ovalado con cruz inscripta y sello redondo con capelo cardenalicio, escudo e inscripción: "D. PATRICIO MRZ DE BUSTOS COMISARIO GENERAL DE LA STA CRUZADA"

  18. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Luis de Camoens
    Título:
    Lvsiadas
    Otros títulos por los que es conocido:
    Os Lusiadas, Lusiadas
    Acceso al texto:
    Idioma:
    texto portugués, traducción y notas en español, citas en latín, italiano
    No Catálogo Subasta:
    60
    BN Argentina:
    FD 627 (R713)
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1639
    Traductor:
    Manuel de Faria i Sousa
    Copista:
    Editor:
    Manuel de Faria i Sousa. A costa de Pedro Coello.
    Impresor:
    Ivan Sanchez [Tomo I, III,IV]. Antonio Duplastre [Tomo II]
    Proveniencia:
    José Gil de Araujo. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Cuatro tomos en un volumen.
    • Sección primera:    Tomo I: Cantos I-II        Tomo II: Cantos III-V
    • Sección segunda:    Tomo III: Cantos VI-VIII        Tomo IV: Cantos IX-X
    • Siguen: Adiciones, Lecciones varias, Erratas, Tablas y Adiciones de libros notables.
    • Información en favor de Manuel de Faria y Sousa
  19. Siguen: Tablas y Adiciones
    Estado general:
    bueno. Se observan solo algunas manchas de humedad y algunos folios quemados en el ángulo superior interno, en torno a las col. 80-81 del Tomo III. En la columna 502 del Tomo I se aprecia restauración del ángulo superior derecho, no obstante, posteriormente afectado por vermes, al igual que folios aledaños.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___    
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Corona sobre corazón con cruz inscripta, debajo iniciales: IM [la primera con doble trazo] y MG.
    2. Cruz sobre corazón con cruz inscripta, debajo iniciales AA.
    3. Corazón con cruz inscripta, debajo iniciales AA.
    4. Corazón con cruz inscripta.
    5. Corona presidiendo tres círculos con las siguientes variantes: superior con media luna y P inscripta, central vacío, inferior con B inscripta; superior vacío, central con E inscripta, inferior con BB inscriptas; superior con media luna, central vacío, inferior con BD inscriptas; superior con media luna, central con H inscripta, inferior con BD inscriptas [estos últimos elementos cambian de orden].
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    _X__
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia, Geografía, Política, Moralidad, Doctrina, Sátira y Poesía.
    Incipit del Tomo I
    LVISIADA || DE || LVIS DE CAMOÈS || PRINCIPE || DE LOS POETAS DE ESPAÑA, || COMENTADA || Por Manuel de Faria i Sousa, Cavallero del Habito || de Christo, i de la Casa Real. || CANTO I. || TITVLOS I ARGVMENTO GENERAL DEL POEMA. || Lvisiada. Esta pala- || bra contiene dos cosas: || una el Argumento gene- || ral; i otra el titulo deste || Poema.
    Explicit del Tomo I:
    quesi hasta cò(n) || un hecho torpe se pretende fama, es màs justo q(ue )|| la alcance quien los tiene gloriosos como este. || FIN DEL CANTO SEGUNDO, I TOMO PRIMERO.
    Incipit del Tomo II:
    LVISIADA || DE || LVIS DE CAMOÈS || PRINCIPE || DE LOS POETAS DE ESPAÑA, || COMENTADA || Por Manuel de Faria i Sousa, Cavallero del Habito || de Christo, i de la Casa Real. || CANTO III. || Argumento. || VASCO DE GAMA REFIERE AL REY DE || Melinde las Provincias de Europa, i particularmente el principio del || Reyno de Portugal;
    Explicit del Tomo II:
    i Virgilio que gastò dos en la de Eneas a || Dido, que son el 2. i el 3.i assi los imitò a am- || bos en traça , i estilo, i a ninguno en numero. || FIN DEL CANTO QUINTO, I TOMO SEGUNDO.
    Incipit del Tomo III:
    LVISIADA || DE || LVIS DE CAMOÈS || PRINCIPE || DE LOS POETAS DE ESPAÑA, || COMENTADA || Por Manuel de Faria i Sousa, Cavallero del Habito || de Christo, i de la Casa Real. || CANTO VI. || Argumento. || SALE VASCO DE GAMA DE MELINDE, I MIENTRAS || navega prosperamente, i los soldados por entretenerse refieren algunas histo- || rias, siendo principal la do los doze de Inglaterra, baxa Baco al mar,
    Explicit del Tomo III:
    I aque- || llo de Esto haze el dinero, i estotro haze, &c. por || ellas mismas, es la figura Anastrofe. || FIN DEL CANTO OCTAVO, I TOMO TERCERO.
    Incipit del Tomo IV:
    LVISIADA || DE || LVIS DE CAMOÈS || PRINCIPE || DE LOS POETAS DE ESPAÑA, || COMENTADA || Por Manuel de Faria i Sousa, Cavallero del Habito || de Christo, i de la Casa Real. || CANTO IX. || Argumento. || Vasco de Gama libre de los peligros barbaros, i cogiendo algunos Indios, pedre- || ria, i drogas, sale del puerto de Calecut para Portugal.
    Explicit del Tomo IV:
    me obliguen a publicar las que tengo escritas a || las Rimas varias del mismo Poeta, sin duda, || igualmente que este POema, benemeritas de que || las comentassen mayores ingenios. || FIN. || ALABADO SEA EL SANTISSIMO SACRAMENTO. || I LA PVRA I LIMPIA CONCEPCION || DE LA VIRGEN SANTISSIMA.
    Formato:
       dimensiones:
    198 x 280 mm.
       columnas:
    2
       caja:
    158 x 240 mm.
       foliación:
    • Preliminares: [8] + [4]= 12 ff.
    • Tomo I: A-R [8] + [2]= 138 ff.
    • Tomo II: Aa-Vv [8] + Xx [4] + [1]= 165 ff.
    • Tomo III: Aaa-Qqq [8] + Rrr [4]= 132 ff.
    • Tomo IV: Aaaa-Xxxx [8]= 168 ff.
    • Tabla general: - [8] + [2, segundo en blanco] = 10 ff.
    • Información en favor de M. de Faria i Sousa: § [6] + A-D [6] + E [4] + F [6] + G [1] + 1 f. de guarda = 50 ff.
    • Total= 675 ff.
    • El libro tiene numeración de columnas y cuadernillos, así como indicación de tomo al pie de col. a de página impar y, entre columnas, indicación alfabética de líneas.
    • Hay errores de numeración de columnas en: portada de Tomo II, 383 y ss. de Tomo II, 445-46 de Tomo II, 626 de Tomo III, 89-124 de Tomo IV, 205-288 de Tomo IV.
       líneas por folio:
    60 en columna 234 [T. I]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Escudo en la portada de los Tomos Primero y Segundo.
    2. Bustos de Tasso y Camoens en Preliminares. Firmados al pie: "P(edr)o de VillaFranca, M(adri)d 1639".
    3. Guardas para separar secciones. Adornos al final de sección.
    4. Grabado en el inicio de cada canto. En el caso del Canto Primero, firmado por Pedro de Villa Franca y fechado en 1638. los nueve restantes no llevan fecha ni firma, si bien tienen el mismo tamaño y similar diseño. Vasco de Gama es el protagonista de toda esta serie de ilustraciones.
    5. Tomo I, col. 533-34, grabado a plana entera, correspondiente a estrofas XCVII-XCVIII, descripción de la vestimenta de Vasco de Gama.
    6. Tomo II, col. 80, 82-84, siete escudos, descriptos en las estrofa LIII y LIV y en las notas de Faria i Sousa.
    7. Tomo III, col. 135-36, escena de guerra que ilustra la estrofa LXIV, correspondiente a la batalla de los Doce de Inglaterra.
    8. Tomo IV: col. 364, retrato de Francisco de Almeyda.
    9. Tomo IV: col. 381-382, retrato de Alonso de Alburquerque.
    10. Tomo IV: col. 385, retrato de Lope Suarez.
    11. Tomo IV: col. 386, retrato de Diego López de Sequeira.
    12. Tomo IV: col. 387, retrato de Duarte de Meneses.
    13. Tomo IV: col. 391, retrato de Enrique de Meneses.
    14. Tomo IV: col. 399, retrato de Lope Vaz.
    15. Tomo IV: col. 401, retrato de Nuño de Cuña.
    16. Tomo IV: col. 402, retrato de Garcia de Noroña.
    17. Tomo IV: col. 403, retrato de Estevan de Gama.
    18. Tomo IV: col. 408, retrato de Martin Alonso.
    19. Tomo IV: col. 416, retrato de Iuan de Castro.
    20. Estos nombres corresponden a los sucesivos gobernadores de la India [ver Observaciones].
    21. Tomo IV: col. 483, grabado que representa la distribución de las órbitas de los siete planetas, según la estrofa LXXXIX.
    22. Tomo IV: col. 495-498, mapamundi a dos planos enteros, o "Tabla del Orbe" según Faria i Sousa, correspondiente a la descripción del mundo conocido que se inicia en la estrofa XCII.
    Encuadernación:
    buen estado.
       material:
    pasta española. Lomo liso con guardas doradas superior e inferior. Dos tejuelos verdes, ambos con filete y guardas doradas de distinto diseño. En el primero: "FARIA. || LUSIADAS || DE CAMOENS". En el segundo: "MADRID || 1639". Papel de guarda marmolado en tonos de rosa, marrón y blanco. Cortes moteados en rojo. Bordes desgastados. Algunos bordes y salientes de páginas. Márgenes afectados por la cuchilla del encuadernador.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la portada, ángulo inferior izquierdo, ex-libris: "Ex Bibiotheca Jos. Gil || de Araujo Canonici Lec- || toralis Hispalensis."
    • En vuelto de papel de guarda, ángulo inferior derecho, a lápiz:"493".
    • Algunas correcciones con tinta negra, entre ellas tachadura que procuró quitar el adjetivo precedente a "Poeta" , en portada de
    • Tomos III y IV; la tinta ha corroído el papel.
    • Escasas notas marginales, las más notables en cols. 586, 587 y 590 de Tomo IV.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Luis de Camoens
    2. Manuel de Faria i Sousa
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    28-8-98    por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    6-10-98    por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:
    En col. 364 de Tomo IV Faria i Sousa da cuenta de los grabados incluidos a continuación: "He deseado poner aqui los retratos de los grandes hombres que el P. celebra, pero no pude alcançar los de Duarte Pacheco, don Lorenço de Almeyda, Tristan de Cuña, Pedro Mascareñas, Hector, i Antonio de Silveira, don Christoval de Gama, don Pedro de Castelobranco, don Felipe de Meneses, don Pedro de Sousa, i Fernando de Magallanes. No me atrevi a solicitar sus imagenes en sus parientes, porque no intentè jamas el assustar a nadie con presumpciones de que le iva a pedir dinero, o sacar sardinas con mano de gato, como hazen otros con obras de menos tomo. I assi me avrè de satisfazer, a mi pesar, con los retratos que alcncè de los Governadores, i Virreyes, que [de los que el P. canta] son doze, sacados muy parecidos de los originales que estàn en la sala del Palacio Real de Goa: el trage lo propio que entonces se usava: i porque en èl, i modo de plantar, no ay diferencia considerable en estos doze, pongo solame(n)te las cabeças: porque del resto se vè todo en el retrato entero de don Vasco de Gama, que puse en el c.2. Dirè solamente los colores."

  20. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Luis Carrillo y Sotomayor. Alonso Carrillo y Laso
    Título:
    Obras || de Don Lvis y Soto || Mayor, cavallero || de la Orden de Santiago, Comen- || dador de la Fuente del Maestre, || Quatraluo de las Galeras de || España natural de la Ciu- || dad de Cordoua.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español. Latín.
    No Catálogo Subasta:
    65
    BN Argentina:
    FD 256 (R718)
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1611
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Juan de la Cuesta
    Proveniencia:
    1. Biblioteca de Salvá
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. ff. 1-77: Obras de don Lvys Carrillo, y Sotomayor [poesía]
    2. ff. 78-109r: P. Ovidii Nasonis de remedio amoris [Luis Carrillo, traducción].
    3. ff. 109v-139r: Liber vnvs de ervditione Poetica, seu tela Musarum, in exules indoctos a sui patrocinio numinis [Luis Carrillo, traducción y notas].
    4. ff. 139v-145r: Cartas de don Luys Carrillo.
    5. ff. 145v-167v: Tradvcion de L. Anaeo Seneca Codoues, de la breuedad de la vida [Luis Carrillo].
    6. ff. 168r-210r: Notas al libro de la breuedad de la vida. Por don Alonso Carrillo Lasso.
    7. ff. 210r-213r: Proemio a estos libros del intento del Autor de Seneca, y san Ambrosio [Alonso Carrillo].
    8. ff. 213v-240r: Tradvccion de el libro de san Ambrosio, de Fuga saeculi, en Castellano de huyr el siglo. Por don Alonso Carrillo.
    9. ff. 240v-271v: Argvmento al libro del bien de la muerte. Tradvccion de el libro de Bono mortis, en Castellano, de el bien de la muerte, de san Ambrosio: por Don Alonso Carrillo Lasso.
    Estado general:
    Regular. Dos últimos folios sueltos y muy afectados por vermes. Interior del libro en estado aceptable, pero con manchas de humedad y algunas marcas de vermes. Tapas sueltas.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___    
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Corazón con cruz inscripta, debajo iniciales A sigma o AI (esta última de doble trazo)
    2. Corazón con cruz de consagración inscripta, debajo iniciales A sigma.
    3. Corona sobre corazón con cruz de consagración inscripta, debajo iniciales AA.
    4. "P" o cruz sobre corazón con cruz inscripta, debajo iniciales AA.
    5. Corazón con cruz inscripta, debajo iniciales LV sigma.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    _X__
       Forma poética:
    varias
       Tipos estróficos:
    varios
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Poesía, Traducción, Notas, Cartas 1.
    Incipit:
    OBRAS DE || DON LVYS CA- || rrillo, y Sotomayor. || SONETO PRIMERO, HA- || blando un ausente a la fuente. || LLORAS, ô solitario, y solamente 1.
    Explicit:
    Que en tan humilde intento || Serà rico, si osado, atreuimiento. 2.
    Incipit:
    P. OVIDII NASONIS || de remedio amoris. || LIBER PRIMVS. || De Publio Ouidio Nason del || remedio del amor. || LIBRO PRIMERO. || LEgerat huius amor titulum, nomenque libelli, || Bella mihi (video) bella parantur, ait. || Leyò en el titulo, y nombre 2.
    Explicit:
    Pues solo es cierto remedio, || No querer cosa tan buena. 3.
    Incipit:
    LIBER VNVS || DE ERUDITIONE || Poetica, seu tela Musarum, in || exules indoctos a sui patro- || cinio numinis. || LIBRO DE LA ERVDICION || Poetica, ò lanças de las Musas contra los || indoctos, desterrados del ampa- || ro de su deydad. || Dirigido a Don Alonso Carrillo || Lasso su hermano. || Al argumento deste libro, por Don Alonso || su hermano. || O Ya diuinas ninfas, de oro el cielo, 3.
    Explicit:
    Esto me || parece que basta, y à Dios hermano. 4.
    Incipit:
    CARTAS DE || don Luys Carrillo. CARTA PRIMERA. || In Noment aneo meo te saluto, & iubeo te habere || mentem bonam. Dos razones me mueuen à es || tos desseos, 4.
    Explicit:
    Guarde Dios à V. m. || y de Poetas principal- || mente. 5.
    Incipit:
    TRADVCION DE L. ANNAEO SENECA || Cordoues, de la breuedad de || la vida. || DIRIGIDA A DON ALONSO || Carrillo Lasso su hermano. || VE Aqui, hermano mio, vn punto de || nuestro Seneca en Romance, 5.
    Explicit:
    sin duda los entierros destos con ha- || chas, y ciriales se han de hazer. 6.
    Incipit:
    NOTAS AL LI- || BRO DE LA BRE- || uedad de la vida. || POR DON ALONSO || Carrillo Lasso. || POrque ya que de la luz de la le(n)- || gua Latina en vn estra(n)gero, y de || la enseñança de viuir bien 6.
    Explicit:
    Vnde Rutil. Geminus Astyan. ait: Melius suggrun- || darium quaereres, quam sepulchrum. 7.
    Incipit:
    PROEMIO A ES- || tos libros del intento del Au- || tor de Seneca, y san Ambro- || sio: de el prouecho de la letura || destos libros, y en que prin- || cipalmente se trabajo. || REzelarame sin razo(n), q(ue) este amor co(m)pañe- || ro de las obras de mi hermano, 7.
    Explicit:
    No escri- || ui argumento al libro, por estar || en sus Capitulos || breue || (?) 8.
    Incipit:
    TRADVCCION DE || el libro de san Ambrosio, de || Fuga saeculi, en Castellano || de huyr el siglo. || POR DON ALON- || so Carrillo. || Libro de san Ambrosio, Obispo de Mi- || lan, de huyr el siglo. || Cap. Primero, de que manera el ho(m)bre sea || impedido a desnudarse de las cosas terre || nas, 8.
    Explicit:
    cuyo Reyno || de los siglos agora, y siempre, à to- || dos los siglos de los siglos. || Amen. 9.
    Incipit:
    ARGVMENTO AL || libro del bien de la || muerte. || EL Que huyò las negociosas o- || cupaciones de la vida, y comu- || nes dessassossiegos de las opinio || nes de los ho(m)bres 9.
    Explicit:
    agora, y siempre, en todos los siglos de los || siglos. Amen.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    145 x 203 mm.
       columnas:
    1
       caja:
    93 x 148 mm.
       foliación:
    • 1 f. guarda + - [8] + A-Z [8] + Aa-Ll [8] + 2 ff. de guarda.
    • Total: 299 ff.
    • Errores de foliación en ff. 11, 14, 39, 116, 190, 272.
       líneas por folio:
    27 [f. 224r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    adornos al final de algunas secciones.
    Encuadernación:
    Mal estado.
       material:
    pergamino. Tapas muy desgastadas y separadas, con algunas manchas y roturas. En el lomo: "Obras de Carillo ". Último folio de guarda pegado a la contratapa.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, a lápiz: "XXVI / D2", "2/"; debajo: "Cat"; debajo: "collatio"; en ángulo inferior izquierdo: "7642".
    • En el recto del folio de guarda inicial, a lápiz: "Salvá. 515".
    • En la portada, en margen superior, a lápiz: "830"; en el centro, con tinta negra: "ex libris fdez. Birgi??ez Congregationis Fratri Dei", que ha dejado su huella en el vuelto del folio de guarda; debajo, con otra pluma: "R8"; en el margen interior, con tinta aun mas clara, prueba de pluma y dibujo de perfil humano.
    • En el recto del último folio de guarda, en el centro, a lápiz: "coll. complet || 1936."
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 515: "CARRILLO Y SOTOMAYOR [Luis]. Obras de Don Lvys Carrillo y Sotomayor. Madrid, Juan de la Cuesta, M. DC. XI. 4o 24 hojas prels. y 272 fols., inclusa una al fin en la que solo están las señas de la impresión. Contiene esta primera edicion las mismas poesías de D. Luis Carrillo que la siguiente de 1613, y entre ellas la traslacion en verso del tratado De remedio amoris de Ovidio. Se hallan ademas composiciones poéticas de su hermano D. Alonso Carrillo y Laso, y las traducciones en prosa hechas por el mismo de los libros De fuga saeculi y De bono mortis de S. Ambrosio, los cuales se suprimieron en la segunda impresion. No es por lo mismo estraño que Nic. Antonio á cuya noticia solo llegó esta, y nada supo de la de 1611, no mencione entre las obras de dicho Alonso Carrillo sus versiones de S. Ambrosio."
    Biografía:
    1. Luis Carrillo y Sotomayor
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    31-8-98    por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  21. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Francisco de Cascales
    Título:
    Cartas || Philologicas. || Es a saber, de letras hvmanas, || Varia erudicion, Explicaciones de lugares, Lecciones || curiosas, Documentos poeticos, Obseruaciones, || ritos, i costumbres, i muchas sentencias || exquisitas.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español. Latín
    No Catálogo Subasta:
    70
    BN Argentina:
    FD 194 (R706)
    Lugar:
    Murcia
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1634
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Luis Veròs
    Proveniencia:
    1. Biblioteca Salvá.
    2. Biblioteca Heredia.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • La obra está dividida en tres décadas, de diez cartas cada una, cuyos contenidos y destinatarios se explicitan en la tabla de ff. §5v-6v. Algunas cartas incluyen composiciones poéticas.
    • Década primera: ff. 1-40v
    • Década segunda: ff. 41r-95v
    • Década tercera: ff. 96r-156v
    Estado general:
    muy bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___    
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Cruz inscripta en corazón, debajo iniciales I[??]BP.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    _X__
       Forma poética:
    varias
       Tipos estróficos:
    varios
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Cartas
    Incipit:
    A DON ALONSO FAIARDO || cauallero de la orden de Alcantara, i comendador del Cas- || tillo, señor de Espinardo, Ontur, i Albatana, || gouernador, i capitan general de las || Philipinas. || EPISTOLA I. || BIEN sè, señor, que en vano se dà parecer a quie(n) || le puede dar. I que no es mui estimable el don || no necessario.
    Explicit:
    i le suplico me mande, q(ue) || me dexa mui obligado a su seruicio, i mui inuidioso de su || gran doctrina. Nuestro Señor a V. m. guarde, Murcia, &c."
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    140 [c.§ 138] x 195 mm.
       columnas:
    1
       caja:
    107 x 157 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + § [6] + A-I [8] L-V [8] + X [4] + 1 f. de guarda final [pegado al papel de guarda].
    • Total: 164 ff.
       líneas por folio:
    33 [f. 6r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Portada encuadrada con orla. En el centro, blason precedido por el escudo de los Cascales, con nueve adormideras en tres bandas. Debajo escudo con el lema: "MIRVM ARTIS OPVS" y un pegaso sobre un trozo de madera y herramientas de carpintería.
    2. Adornos triangulares, con volutas o estrellas, al final de las Décadas primera y segunda; guarda al comienzo de las tres Décadas.
    Encuadernación:
    s. XIX, de la Biblioteca de Salvá. Buen estado.
       material:
    cuero violeta. Tapas encuadradas por triple filete dorado. En el centro de ambas, escudo dorado de la Biblioteca de Salvá, con dos manos que se estrechan y las iniciales V, P, S formando triángulo. Lomo de cuatro nervios con filete dorado, cajas decoradas encuadradas por doble filete. En segunda caja: "CASCALES || CARTAS || PHILOLOG." En el pie: "MURCIA 1634". Filete dorado en los cantos. Cortes rojos. Papel de guarda jaspeado en amarillo, azul, rojo, negro y grises. En el vuelto de la tapa, ex libris de la Biblioteca de Heredia. Cinta señaladora de seda verde
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En vuelto del papel de guarda, en márgen superior izquierdo, a lápiz: "2226 || 1703"; en márgen inferior izquierdo, a lápiz: "1387".
    • En vuelto de la tapa, ex libris de la Biblioteca de Heredia.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 2226. "Nic. Antonio no menciona esta obra de Cascáles. D. Antonio de Sancha hizo una segunda edición en Madrid, 1779. 8o marq.
    2. Heredia, 6309.
    3. Vindel, 467.
    Biografía:
    1. Francisco de Cascales
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    1-9-98    por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    08-10-98    por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  22. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Alonso de Castillo Solorzano
    Título:
    La || Garduña de || Sevilla, y anzuelo || de las bolsas.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    73
    BN Argentina:
    FD 53 (R709)
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1642
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Imprenta del Reyno. A costa de Domingo Sanz de Herran.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • f.1r-44r. Libro Primero. La Garduña de Sevilla, y anzuelo de las bolsas.
    • f.44v-95r. Libro Segundo. De la hija de Trapaza, y Guarduña de las bolsas.
    • f.96r-141r. Libro Tercero.
    • f.141v-192v. Libro Cuarto.
    Estado general:
    bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___    
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    LA GARDVÑA || DE SEVILLA, Y AN- || çuelo de las Bolsas. || Es La Garduña (llamada as- || si vulgarmente) vn animal, || que segun escriuen los na- || turales, es su inclinacion || hazar daño hurtando, y es- || to es siempre de noche, es poco mayor que vron, li- || gero, y astuto, sus hurtos son de gallinas, || donde anda no ay gallinero seguro, tapia al- || ta, ni puerta cerrada: porque por qualquie- || ra resquizio halla por donde entrar.
    Explicit:
    Y assi, dexando a Madrid, se fuero(n) || a Aragon, donde en su Metropoli la insigne || ciudad de Zaragoza, tomaron casa, y en ella || pusieron tienda de mercaderias de seda, ocu- || pandose algun tiempo en esto. Donde los || dexaremos, remitiendo a segunda parte el sa- || lir de aqui: en la qual ofrezco mas sazonadas || burlas, y ingeniosas estafas, por la señora || Garduña de Seuilla, y Ançuelo || de las Bolsas. || FIN.
    Formato:
       dimensiones:
    90 x 144 mm.
       columnas:
    1
       caja:
    73 x 118 mm.
       foliación:
    • 2 ff. de guarda + [8] + A-Z [8] + Aa [8] + 2ff. guarda [el último pegado al papel de guarda por procedimientos de seguridad de la BN].
    • Total= 204 ff.
    • Los cuatro libros están correctamente foliados por el impresor en el ángulo superior derecho. No hay foliación en los preliminares.
       líneas por folio:
    25 [f.28r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    Guarda en el inicio del Libro Primero.
    Encuadernación:
    buen estado.
       material:
    cuero marrón. Cuero sobre cartón. Restos de dorado en los cantos. Lomo con cinco nervios y seis cajas, arrancada la primera, semidestruida la última. En la segunda, dentro de filete dorado: "LAGAR || DE || SEVILL". Filete dorado dibujando las cajas. Motivo vegetal dorado en el centro. Cortes moteados en tonos de marrón y rojo. Papel de guarda: ondas en tonos de amarillo, rojo, azul y blanco.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, restos de ex-libris arrancado.
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo superior derecho, a lápiz: "624". Ángulo inferior izquierdo, a lápiz, mano moderna: "9160".
    • Algunos subrayados en lápiz rojo en líneas y márgenes.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Alonso de Castillo Solórzano
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    1-9-1998   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    9-3-1999   por: FMM y VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  23. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Fernando de Rojas]
    Título:
    Tragicomedia de Calisto y Meli||bea : enla qual se contiene de mas || de su agradable & dulce estilo mu-||chas sentencias filosofales : & aui-||sos muy necessarios para mance-||bos : mostrandoles los engaños q(ue) || estan encerrados en seruientes & alcahuetas : & nueuamente añadi-||do el tractado de Centurio.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Celestina
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    79
    BN Argentina:
    FD 214 (R 705)
    Lugar:
    Sevilla [Roma]
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1502 [c. 1516]
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    [Marcellus Silber]
    Colofón:
    El carro de febo despues d(e) auer dado || mill & quinie(n)tas dos bueltas e(n) rueda || ambos ento(n)ces los hijos de leda || a phebo en su casa tiene(n) posentado || qua(n)do este muy dulce y breue tratado || despues de reuisto y bie(n) corregido || co(n) gra(n) vigila(n)cia puntado y leydo || fue en Seuilla impresso acabado || ¶ Finis.
    Proveniencia:
    1. Biblioteca Capuchina de Nápoles.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. f. A1r: [Portada]
    2. f. A1v: ¶ El Auctor a vn suo amigo.
    3. f. A2r: ¶ El auctor escusando se de su yerro enesta || obra q(ue) escriuio co(n)tra si arguye & compara.
    4. f. A3v: TOdas las cosas ser criadas a manera de co(n)tine(n)da [sic] o ba-||talla dize aq(ue)l gra(n) sabio Eraclio enel modo :
    5. f. B1r: Sigue se la Comedia o Tragicome||dia de Calisto &Melibea :
    6. f. V6r: Co(n)cluye el auctor aplica(n)do la || obra al p(ro)posito porq(ue) la acabo.
    Estado general:
    muy bueno. Mancha de humedad en el ángulo superior interno de los primeros folios. Restauración en el centro del margen interno del f. B1. Mancha en el f. C4v. Margen externo del cuadernillo K guillotinado 2mm. más adentro en su parte inferior.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Mano enguantada, con dedos separados, sosteniendo flor de cinco pétalos, en bifolios: A1-4, C2-3, D2-3, H1-4, T1-4 y V2-5.
    2. Mano enguantada, con dedos juntos, sosteniendo estrella, en bifolios: B1-4, E2-3, F1-4, G2-3, J1-4, M2-3, N1-4, O2-3, P1-4, Q2-3, R2-3 y S1-4.
    3. Flor de lis dentro de círculo de doble línea, en bifolios: K1-4 y L1-4.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Tragicomedia
    Incipit:
    f. B1v: ¶ Enesto veo Melibea la grandeza de dios. (Me.) en q(ue) cali-||sto? (Ca.) en dar poder a natura que de tan perfecta fermosu-||ra te dotasse : & fazer ami i(n)merito tanta merced que ver te alca(n)-||çasse : y en tan co(n)ueniente lugar que mi secreto dolor manifestar || te pudiesse :
    Explicit:
    f. V5v: O mi || compañera buena : & mi hija despedaçada porque no quesiste q(ue) estoruaste [sic] tu muerte? porque no ouiste lastima de tu querida & amada madre? porque te mostraste ta(n) cruel con tu viejo padre? || porque me dexaste penrdo? [sic] porque me dexasta [sic] triste y solo? In || hac lachrymarum valle.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    130 x 202 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    96 x 153 mm.
       foliación:
    • A-T [4] + V [6].
    • Total= 82 ff.
    • No hay paginación ni foliación, sólo la signatura de los cuadernillos, que se ha repuesto modernamente con lápiz fino cuando el impreso no la provee (en I3, erróneamente I2).
    • Hay un folio de guarda inicial, provisto por la encuadernación. El vuelto del último folio, V6, está pegado al papel de guarda posterior.
       líneas por folio:
    37 [f. B2r]
       tipo de letra:
    gótica
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. f. A1r [Portada]: Grabado de 110 x 76 mm. Edificio, paisaje con árboles y figuras de Celestina [tocando a la puerta], Lucrecia, Melibea, Calisto [CE .LV. .ME. .CA.] y hombre a caballo sin identificación de nombre.
    2. f. B1v: 5 figuras, pero 7 nombres [Parmeno. Calisto. Melibea. Se(m)pronio. Celestina. elicia. crito.]
    3. f. D4v: Árbol + 3 figuras [Calisto. Parmeno. Sempronio.] + edificio.
    4. f. E2v: Edificio + 3 figuras [Celestina. Sempronio. Elicia.] + árbol.
    5. f. F1v: Edificio + 4 figuras [Lucrecia. Celestina. Alisa. Melibea.]
    6. f. G4r: Edificio + 4 figuras [Calisto. Parmeno. Se(m)pronio. Celestina.]
    7. f. H2r: Edificio + 4 figuras [Calisto. Celestina. Parmeno. Sempronio.]
    8. f. I3r: 4 figuras [Celestina. Parmeno. Areusa. Elicia.] + edificio.
    9. f. K4v: 4 figuras [Sempronio. Parmeno. Calisto. Areusa.] + edificio.
    10. f. L3v: 5 figuras, pero 6 nombres [Sempronio. Parmeno. Celestina. Lucrecia. Elicia. Areusa.]
    11. f. M4v: 4 figuras [Melibea. Celestina. Lucrecia. Alisa.] + edificio.
    12. f. N4r: 5 figuras [Calisto. Celestina. Parmeno. Sempronio. Elicia.]
    13. f. O2v: 5 figuras, pero 9 nombres [Calisto. Lucrecia. Melibea. Parmeno. Sempronio. Pleberio. Alisia. Celestina. Elicia.]
    14. f. P4v: Escena de la muerte de Celestina a manos de Pármeno y Sempronio y prendimiento de los mismos.
    15. f. Q1r: Escena de la ejecución de Pármeno y Sempronio.
    16. f. Q3r: Escena de Melibea y Lucrecia aguardando a Calisto, quien trepa el muro, custodiado por sus criados.
    17. f. R2r: Edificio + 3 figuras [Elicia. Centurio. Areusa.] + árbol.
    18. f. R4v: 4 figuras [Melibea. Lucrecia. Alisa. Pleberio.] + árbol.
    19. f. S2v: Edificio + 3 figuras [Elicia. Sosia. Areusa.] + árbol. El lugar de Sosia es ocupado por una figura femenina.
    20. f. S4v: Árbol + 3 figuras [Areusa. Centurio. Elicia.] + edificio.
    21. f. T3r: Se repite grabado de Q3r.
    22. f. T4v: Escena de Calisto, caído del muro, recogido por sus criados.
    23. f. V1r: Árbol + 3 figuras [Melibea. Lucrecia. Pleberio.] + edificio.
    24. f. V3v: Escena de Melibea arrojándose de la torre. A la izquierda, Pleberio con sus brazos en alto. A la derecha, Lucrecia con las manos juntas y la cabeza inclinada.
    Encuadernación:
    moderna, buen estado, algo gastada. Restos del adhesivo de una etiqueta en el papel de guarda, que no ha afectado a la portada, aunque sí a los folios vecinos.
       material:
    maroquí oliva. Lomo de cinco nervios. Cuarteles profusamente decorados con guarda de ondas y motivos vegetales. En el segundo cuartel: "TRAGI-||COMEDIA". En el tercer cuartel: "DE || CALISTO || Y || MELIBEA". En el cuarto cuartel: "1502 || SEVILLA". Tapas decoradas con triple recuadro en oro y ángulos con motivos de flores y hojas. Ángulos de los cantos decorados. Filete doble en las pestañas. Cortes dorados. Papel de guarda jaspeado.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda anterior, margen superior, inscripciones a lápiz de distintas manos: "3000 fr", "92492" y "84|11". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13.212".
    • En el recto del folio de guarda anterior, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "8.800".
    • En el ángulo inferior derecho de la portada, gran sello redondo, en tinta negra, que queda cortado en su parte inferior. Figura central de la virgen, con abreviatura a los lados "BIB NAP" e inscripción circular en la que se lee: "NCEPTIONIS NEAPOLE + BIBLIOTHECA CAPVCCIN&".
    • Signaturas de cuadernillos repuestas a lápiz.
    • En los ff. A1r, B1v y P4v, tilde a lápiz en el margen superior. Estas marcas coinciden con las reproducciones facsimilares de Foulché-Delbosc [1930], págs. 568, 571 y 574.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Brunet, I, col. 1715-1723.
    2. Foulché-Delbosc [1920], 13212.
    3. Heredia, 2277.
    4. Salvá, 1157.
    5. Palau, 51129, con errores.
    6. Berndt-Kelley, Erna. "Elenco de ejemplares de ediciones tempranas del texto original y de traducciones de la obra de Fernando de Rojas en Canadá, Estados Unidos y Puerto Rico." Celestinesca 12.1 (1988): 9-34.
    7. Catalogue of Books Printed in Spain and of Spanish Books Printed Elswhere in Europe before 1601 Now in the British Library. London: British Library, 1989, 2a. ed.
    8. Faulhaber, Charles B. "The Heredia-Zabálburu Copy of the Tragicomedia de Calisto y Melibea "Sevilla, 1502" [i. e. Rome: Marcellus Silber, ca. 1516]." Celestinesca 16.1 (1992): 25-34.
    9. Foulché-Delbosc, Raymond. "Observations sur la Célestine." Revue Hispanique 7 (1900): 28-80, 510; 9 (1902): 171-99; 78 (1930): 544-99.
    10. Herriott, J. Homer. Towards a Critical Edition of the Celestina. A filiation of Early Editions. Madison and Milwaukee: University of Wisconsin Press, 1964.
    11. Norton, F. J. Printing in Spain 1501-1520. With a Note on the Early Editions of the 'Celestina'. Cambridge: University Press, 1966.
    12. Penney, Clara Louisa. The Book Called Celestina in The Library of The Hispanic Spanic Society of America. New York: By Order of the Trustees, 1954.
    13. Quaritch, Bernard. Bibliotheca Hispana. London: 1895 [Catálogo 148].
    14. Rojas, Fernando de. Celestina. Tragicomedia de Calisto y Melibea. Ed. Miguel Marciales. Illinois Medieval Monographs, 1. 2 vols. Urbana & Chicago: U. of Illinois Press, 1985.
    Biografía:
    Fernando de Rojas
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    20-8-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Ejemplar completo. Edición N descripta por Foulché-Delbosc [1930: 569-81], K según sistema de siglas de Miguel Marciales [1985, 1: 7] y J según Herriott [1964: 4]. Identificada por Norton [1966: 152-53] con Roma, Marcellus Silber, 1515-16. Otros ejemplares:
    • Completos:
      1. Zolla-Lyell-Hofer-Kraus: Boston Public Library *XD.170B.9. Vid. Penney [1954: 98] y Berndt-Kelley [1988: 10, no 3].
      2. Heber-Soleinne-Techener: paradero desconocido. Vid. Brunet [1860: I, cols. 1716-17].
    • Incompletos:
      1. Siellière-Porquet-Quaritch: British Library C.20.b.15. Vid. British Library Catalogue [1989: 168], Penney [1954: 98] y Quaritch [1895: 317].
      2. Heredia: Biblioteca Francisco de Zabálburu y Basabe, vitrina. Vid. Faulhaber [1992].

  24. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Garcilaso de la Vega
    Título:
    LAS OBRAS || del excelente poeta || Garcilasso de la || Vega. || Agora nueuamente cor-||regidas de muchos er-||rores que en todas las || impreßiones passa-||das auia.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    87
    BN Argentina:
    FD 6 (R 798)
    Lugar:
    Salamanca
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1569
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Mathias Gast. A costa de Simon Borgoñon.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. A. G.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro:
    • Encuadernado con: TRAGICOMEDIA DE CALISTO Y || MELIBEA. EN LA QVAL || se contienen (de mas de su agradable y || dulce estilo) muchas sentencias philosopha||les, y auisos muy necessarios para mance-||bos, mostrandoles los engaños que estan || encerrados en seruientes y || alcahuetas. || Agora nueuamente corregida y || emendada de muchos erro-||res que antes tenia. ff. [12] + 1r-251v.
    • Ocupa folios:

      SONETO. I. QVando me paro a conte(m)plar mi estado f. 4r
      SONETO. II. En fin a vuestras manos he venido ff. 4r-4v
      SONETO. III. La mar en medio y tierras he dexado f. 4v
      SONETO IIII. Vn rato se leuanta mi esperança ff. 4v-5r
      SONETO V. Escripto esta en mi alma vuestro gesto f. 5r
      SONETO VI. Por asperos caminos he llegado ff. 5r-5v
      SONETO. VII. No pierda mas quien ha tanto perdido f. 5v
      SONETO. VIII. De aquella vista pura y excelente ff. 5v-6r
      SONETO. IX. Señora mia si yo de vos ausente f. 6r
      SONETO. X. O dulces prendas por mi mal halladas f. 6v
      SONETO XI. Hermosas Nymphas q(ue) en el rio metidas f. 6v
      SONETO XII. Si para refrenar este desseo f. 7r
      SONETO XIII. A Daphne ya los braços le crecian ff. 7r-7v
      SONETO XIIII. Como la tierna madre que el doliente f. 7v
      SONETO XV. Si quexas y lamentos pueden tanto ff. 7v-8r
      SONETO XVI. No las Francesas armas odiosas f. 8r
      CANCION I. Si a la region desierta inhabitable ff. 8r-9r
      SONETO XVII. Pensando que el camino yua derecho ff. 9r-9v
      SONETO [XVIII]. Si a vuestra voluntad yo soy de cera f. 9v
      SONETO XIX. Iulio despues que me parti llorando ff. 9v-10r
      SONETO XX. Con tal fuerça y vigor son concertados f. 10r
      SONETO XXI. Clarissimo Marques en quien derrama ff. 10r-10v
      SONETO XXII. Con ansia estrema de mirar que tiene f. 10v
      SONETO XXIII. En tanto que de rosa y de açucena ff. 10v-11r
      SONETO XXIIII. Illustre honor del no(m)bre de Cardona f. 11r
      SONETO XXV. O hado essecutiuo en mis dolores ff. 11r-11v
      SONETO XXVI. Echado esta por tierra el fundamento f. 11v
      SONETO XXVII. Amor, amor, vn abito vesti ff. 11v-12r
      SONETO [XXVIII]. Boscan vengado estays co(n) mengua mia f. 12r
      CANCION II. La soledad siguiendo ff. 12r-13v
      CANCION. III. Con vn manso ruydo ff. 13v-14v
      CANCION. IIII. El aspereza de mis males quiero ff. 14v-17v
      ODE AD FLOREM Gnidi. Si de mi baxa lira ff. 17v-19v
      ELEGIA AL DVQVE DE Alua, en la muerte de don Bernaldino de Toledo. AVnque este graue caso aya tocado ff. 20r-25r
      ELEGIA A BOSCAN. AQui Boscan, (donde del buen Troyano ff. 25v-28v
      EPISTOLA A BOSCAN. SEñor Bosca(n) quie(n) ta(n)to gusto tiene ff. 29r-30r
      EGLOGA AL VISOREY de Napoles. EL dulce lamentar de dos pastores ff. 30v-38r
      EGLOGA II. ALBANIO. || EN medio del inuierno esta templada ff. 38v-71r
      EGLOGA III. AQuella voluntad honesta y pura ff. 71v-78v
      SONETO. XXIX. Passando el mar Leandro el animoso f. 78v

    Estado general:
    muy bueno. Mancha de humedad muy extendida en los primeros folios. Es previa a la encuadernación, pues no se manifiesta en el papel de guarda.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    En el papel de guarda, mitad de una figura animal parada en sus cuatro patas (buey?) e incripcion Q VART[..]O.
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X__
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    varios
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    f. 4r: LAS OBRAS || DE GARCILAS-||so de la Vega. || SONETO. I. || QVando me paro a conte(m)plar mi estado || y a ver los passos por do me ha traydo || fallo segun por do anduue perdido. || que a mayor mal pudiera auer llegado
    Explicit:
    f. 78v: Ondas pues no se escusa que yo muera || dexad me alla legar y a la tornada || vuestro furor executa en mi vida. || FIN DE LAS OBRAS || de Garcilasso de la || Vega.
    Formato:
    in-12
       dimensiones:
    62 x 117 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    50 x 96 mm.
       foliación:
    • A-F [12] + G [6].
    • Total= 78 ff.
    • Foliación en arábigos, incluyendo portada y preliminares. Hay un error de numeración en el f. 72, que no afecta la suma final.
       líneas por folio:
    28 [f. 17r] - 29 [f. 14r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    no
    Encuadernación:
    antigua, buen estado. Pergamino raído en el ángulo izquierdo de la tapa anterior.
       material:
    pergamino sobre cartón. Cierre con dos manecillas de cuero bien conservadas. Título en tinta negra en el lomo, entre doble filete a pluma: "OBRAS || DE || Garcilaso || DE LA || Vega". Cortes jaspeados en rojo. Papel de guarda blanco.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la contratapa anterior, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13.233".
    • En el centro de la portada, sobre el margen externo, inclinado, sello en tinta negra con las iniciales: "A. G". En el ángulo superior izquierdo, con tinta negra muy desvaída: "e.". Al pie, posible borradura.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Foulché-Delbosc [1920], 13233.
    Biografía:
    Garcilaso de la Vega
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    23-8-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Edición rara. La primera en imprimir separadamente las obras de Garcilaso, que hasta el momento se habían publicado con las de Boscán.

  25. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Fernando de Rojas]
    Título:
    TRAGICOMEDIA DE CALISTO Y || MELIBEA. EN LA QVAL || se contienen (de mas de su agradable y || dulce estilo) muchas sentencias philosopha||les, y auisos muy necessarios para mance-||bos, mostrandoles los engaños que estan || encerrados en seruientes y || alcahuetas. || Agora nueuamente corregida y || emendada de muchos erro-||res que antes tenia.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Celestina
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    87
    BN Argentina:
    FD 6 (R 798)
    Lugar:
    Salamanca
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1570
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Mathias Gast. A costa de Simon Borgoñon.
    Colofón:
    EN SALAMANCA. || Por Mathias Gast. || Año. 1570.
    Proveniencia:
    1. A. G.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Encuadernado con: LAS OBRAS || del excelente poeta || Garcilasso de la || Vega. || Agora nueuamente cor-||regidas de muchos er-||rores que en todas las || impreßiones passa-||das auia. ff. 1r-78v.
    • Ocupa folios:
      1. f. A1r: [Portada]
      2. f. A1r: LICENCIA.
      3. f. A3r: AL MVY ILLVSTRE || SEÑOR DON SANCHO || de Auila, Simo(n) Borgoñon || librero salud y perpe-||tua felicidad.
      4. f. A4v: El auctor a vn su || Amigo.
      5. f. A6r: El auctor escusando || su obra.
      6. f. A8r: Prologo. || TOdas las cosas ser cria-||das a manera de co(n)tie(n)||da o batalla, dize aquel || gra(n) sabio Heraclito en || este modo.
      7. f. A12r: ¶ Argumento de to||da la obra.
      8. f. A12v: ¶ Argumento del || Primer acto desta Comedia.
      9. f. 1r: Comiença la obra. || Calisto. Melibea. Sempronio. Cele||tina. Elicia. Crito. Parmeno. || EN esto veo Meli-||bea la grandeza || de Dios.
      10. f. 250r: CONCLVYE EL || AVCTOR, APLI-||cando la obra al pro-||posito porque la || acabo.
      11. f. 250v: EL CORRECTOR || DE LA IMPRES-||sion al lector.
      12. f. 251r: DIZE EL MODO || QVE SE HA DE || tener leyendo esta || Tragicomedia.
      13. f. 251v: DECLARA VN SE-||CRETO QVE EL AV-||ctor encubrio en los || metros que puso || al principio del || libro.
    Estado general:
    muy bueno. Mancha de humedad muy extendida en los últimos folios. Es previa a la encuadernación, pues no se manifiesta en el papel de guarda.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    En el papel de guarda, mitad de una figura animal parada en sus cuatro patas (buey?) e incripcion Q VART[..]O.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Tragicomedia
    Incipit:
    Comiença la obra. || Calisto. Melibea. Sempronio. Cele||tina. Elicia. Crito. Parmeno. || EN esto veo Meli-||bea la grandeza || de Dios. Mel. En || q(ue) Calisto? Cal. En || dar poder a natu||ra, q(ue) de tan perfe||cta hermosura te || dotasse: y hazer a || mi immerito tanta merced, que verte alca(n)çasse: y en tan conueniente lugar, que mi se||creto dolor manifestarte pudiesse:
    Explicit:
    O mi || compañera buena, y mi hija despeda-||çada: porque no quesiste que estoruas-||se tu muerte? porque no houiste lastima de || tu querida y amada madre? porque te || mostraste tan cruel con tu viejo || padre? porque me dexaste pe||nado? porque me daxa-||ste triste, y solo In || hac lacryma-||rum val||le?
    Formato:
    in-12
       dimensiones:
    62 x 117 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    46 x 93 mm.
       foliación:
    • A-N [12] + O [11].
    • Total= 167 ff.
    • Los primeros 12 ff. no llevan numeración. La obra está foliada en arábigos, con errores en 107-108 (duplicados), en 137 (foliado 337) y en 138, que se numera 238 y mantiene el fallo hasta el final. La foliación de 251 ff. corresponde en verdad a 153 ff., a los que se suman 2 ff. finales, sin numeración, de colofón y erratas.
       líneas por folio:
    29 [f. 2r]
       tipo de letra:
    itálicas
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, viñeta triangular con motivos vegetales entrelazados.
    2. No posee los grabados en madera de los personajes, pero incluye los nombres de los mismos en el comienzo de los actos.
    Encuadernación:
    antigua, buen estado. Pergamino raído en el ángulo izquierdo de la tapa anterior.
       material:
    pergamino sobre cartón. Cierre con dos manecillas de cuero bien conservadas. Título en tinta negra en el lomo, entre doble filete a pluma: "OBRAS || DE || Garcilaso || DE LA || Vega". Cortes jaspeados en rojo. Papel de guarda blanco.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la contratapa anterior, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13.233".
    • En el centro de la portada, sobre el margen externo, inclinado, sello en tinta negra con las iniciales: "A. G". En el ángulo superior izquierdo, con tinta negra muy desvaída: "e." Al pie, posible borradura.
    • En el f. O9v, margen inferior, anotación antigua en cursiva, con tinta sepia que despliega el acróstico: "el bachiller fernando || de rojas acabo la co-||media de Calisto y Me-||libea é fué nascido || en la Puebla de Mon||talban."
    • En el vuelto del último folio, en blanco, otra anotación antigua en cursiva, con tinta sepia pero de otra mano: "domingo de || sanpedro || suplica a || vra ??".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 1164.
    2. Foulché-Delbosc [1920], 13233.
    3. Palau, bajo referencia 51159.
    4. Berndt-Kelley, Erna. "Elenco de ejemplares de ediciones tempranas del texto original y de traducciones de la obra de Fernando de Rojas en Canadá, Estados Unidos y Puerto Rico." Celestinesca 12.1 (1988): 9-34.
    5. Penney, Clara Louisa. The Book Called Celestina in The Library of The Hispanic Spanic Society of America. New York: By Order of the Trustees, 1954.
    Biografía:
    Fernando de Rojas
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    24-8-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Edición rara, ausente en la colección Salvá-Heredia y no mencionada por Palau. Penney [1954: 62-63, XVII] describe el volumen de la Hispanic Society of America, que sólo incluye el texto de Rojas, pero advierte sobre la posible confusión de Sánchez con la fecha de la edición de Garcilaso cuando cita una Tragicomedia de Salamanca 1569 [108]. Berndt-Kelley [1988: 14, no 25] da cuenta del ejemplar de la Boston Public Library, **G.3356.

  26. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Fernando de Rojas]
    Título:
    Tragicocomedia di Calisto e || Melibea nouamente tra||ducta de Spagnolo in || Italia(n)o Idioma
    Otros títulos por los que es conocido:
    Celestina
    Acceso al texto:
    Idioma:
    italiano
    No Catálogo Subasta:
    97
    BN Argentina:
    FD 229 (R 878)
    Lugar:
    Venecia
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    12 de abril de 1515
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    [P. Pincius?]
    Colofón:
    ¶ Stampata in Venetia || A di .XII. Aprile || M.D.XV.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. f. a1r: [Título y soneto del traductor] Ecco exequito donna il tuo precepto || Ecco il Comico tuo:tuo seruitore
    2. f. a1r: ¶ A la Illustrissima Madon(n)a:madonna gentile Feltria || de Ca(m)po fregoso Madon(n)a sua obseruandissima.
    3. f. a3r: TRAGICOCOMEDIA de Calisto & || Melibea nouamente agiontoui quello || che fin qui manchaua:nel processo de || loro innamoramento:nel quale se con-||tiene oltra il suo gratioso & dolce stilo:as||sai philosophice sententie:& aduisi assai necessarii per || gioueni. monstrando loro lingan(n)i:che son rinchiusi ne || falsi seruitori errofiane per Alpho(n)so Hordognez fami-||liare dela sanctita di nostro signore Iulio papa secondo: || Ad insta(n)tia De la Illustrissima Madon(n)a gentile Feltria || de ca(m)po fregoso Madon(n)a sua obserua(n)dissima. De li(n)gua || casteliana i Italiana nouame(n)te p(er) lo sopradito traducta.
    4. f. a3r: ¶ Lo auctore ad un suo amico.
    5. f. a4r: ¶ Lo auctore scusandosi del error suo in questa opera || che scripse contra se medesimo argue e fa comparatio(n)e.
    6. f. a5v: DIce Eraclito che tute le cose in questo mondo || son create a modo de lite o bataglia doue di-||ce.
    7. f. a8r: SEquita la Tragicocomedia de Calisto:& Me-||libea composta in reprensione delli pazi ina-||morati:quali uinti in loro dissordinato appe-||tito:a loro innamorate chiamano & dicono essere lor || dio:facta simelme(n)te in aduiso delli ingan(n)i:delle ruffia-||ne: & mali: & lusenghieri seruitori.
    8. f. a8r: Argumento.
    9. f. a8v: Argume(n)to della prima parte dela Tragicocomedia.
    10. f. b1r: Calisto:Melibea:Sempro(n)io:Celestina:Elicia:Cri-||to:Parmeno. || Calisto. || IN questo uedo Melibea la gra(n)dezza de dio.
    11. f. q6v: Poi che e sequito il fin tristo acostoro || e che hanno mal guidato la lor danza
    Estado general:
    muy bueno. Orificio de vermes en el margen externo de los primeros folios, restaurado en a1. También en el margen superior de los folios finales, restaurados. Mancha de humedad en la cabeza del volumen. Manchas en el ángulo inferior externo, de uso del volumen.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Doble círculo con ancla inscripta.
    2. En el papel de guarda, blasón con remate de corona y cuerno de caza inscripto. Iniciales GR bajo otra corona más pequeña.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Tragicomedia
    Incipit:
    f. b1: Calisto:Melibea:Sempro(n)io:Celestina:Elicia:Cri-||to:Parmeno. || Calisto. || IN questo uedo Melibea la gra(n)dezza de dio. || Me. in che cosa Calisto? CAL. per hauer da-||ta pote(n)tia ala natura che de cosi pecta bellez-||za te dotasse:& & fare a me indegno de ta(n)ta gratia che ue||dere te potesse:& in cosi co(n)ueniente luogo chel mio se||creto dolore te potessi manifestare:
    Explicit:
    f. q6r: O mia dolce compagnia. O figlia frascassa-||ta:& per che no(n) uolesti che io euitasse tua morte? per || che no(n) hauesti pieta de tua uecchia:& amata m(ad)re? per || che te mostrasti si crudele contra tuo uecchio patre? || per che mai tu lassato in questa dolorosa pena? per che || me lassasti tristo disconsolato? & in hac lachrymarum || ualle. || FINIS.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    132 x 200 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    95 x 156 mm.
       foliación:
    • a-q [8].
    • Total= 128 ff.
    • No hay paginación ni foliación, sólo la signatura de los cuadernillos. Existe una foliación moderna a lápiz en el ángulo inferior izquierdo de cada folio, de corrido y sin error. La obra ocupa 127 ff. El f. 128 está en blanco.
       líneas por folio:
    30 [f. b2]
       tipo de letra:
    romano
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    sí, las 6 primeras coloreadas a mano.
       ilustraciones/grabados:
    No posee los grabados en madera de los personajes, pero incluye los nombres de los mismos en el comienzo de los actos.
    Encuadernación:
    moderna [firmada 1900], excelente estado. Marca de vermes en la contratapa anterior, que se extiende a los folios de guarda pero no afecta al ejemplar antiguo.
       material:
    marroquí marrón. Lomo de cinco nervios. En el segundo cuartel, título en dorado: "CELESTINA", al pie: "VENETIA || MDXV". Estos datos se reiteran en la tapa anterior, en letras doradas de mayor tamaño. Tapas decoradas con hierros secos, con motivo de tres hojas, que se prolongan de cada nervio. Filete dorado en los cantos. Recuadro de doble filete en las pestañas. Papel de guarda blanco.
       encuadernador:
    D. Cockerell
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el corte superior, con tinta negra: "CELESTINA. T. C."
    • En la contratapa anterior, margen superior, a lápiz, las siguientes anotaciones: "No 340", "Collationé compl. || Edition inconnue à Brunet, Deschamp, || Graesse, Salva, et Ticknor- || Reliure signée (V. à la fin) par || D. Cockerell." En el centro, restos de un rectángulo de papel impreso adherido en los extremos laterales, ahora faltante, posiblemente de un catálogo con la descripción de este ejemplar. En el ángulo inferior izquierdo: "13.214".
    • En el recto del papel de guarda anterior, a lápiz, de otra mano: "Rojas, Fernando de || 1515".
    • En el f. a1r, margen inferior, silueta de un sello ovalado, que ha sido removido por completo. Se advierte el papel más delgado en ese sector.
    • En el f. a8v, junto al Argumento, anotación marginal en letra pequeña con tinta negra, cortada en parte por el refilado. Contiene el reparto de los personajes (reponemos el texto faltante entre corchetes): "[Ca]listo inamo.di || [Me]libea || [Ple]berio padre di Me || [Ali]sa sua madre || [Cel]estina rufiana || [Sem]proni seruo di calisto || [Elici]a inamorata di sempronio || [Cri]to altro suo inam. || [Pa]rmeno seruo di calisto".
    • De la misma pluma, manos indicadoras en b3v, b5v y b6r y abundantes marcas laterales.
    • En la contratapa posterior, a lápiz, en el ángulo superior derecho: "r. c. V7", en el centro: "coll complet. / 1936." Esta última nota es de la misma mano que numeró los folios.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Foulché-Delbosc [1920], 13214.
    2. Palau, 51188.
    3. Berndt-Kelley, Erna. "Elenco de ejemplares de ediciones tempranas del texto original y de traducciones de la obra de Fernando de Rojas en Canadá, Estados Unidos y Puerto Rico." Celestinesca 12.1 (1988): 9-34, no45.
    4. Scoles, Emma. "La prima traduzione italiana della Celestina: repertorio bibliográfico." Studi di Letteratura Spagnola (1964): 209-30, no6.
    Biografía:
    Fernando de Rojas
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    24-8-99   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Otros ejemplares:
    1. Biblioteca Braidense di Milano, 25.14.0.26.
    2. Biblioteca Nazionale di Firenze, E.6.6.11.
    3. Biblioteca Nazionale di Firenze, 5.7.13.
    4. British Library, 11725. cc. 1.
    5. The Houghton Library, Harvard University, *SC5 R6382C Ei506od.

  27. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Fernando de Rojas]
    Título:
    ¶ Celestine en la-||quelle est traicte des deceptions des seruiteurs || enuers leurs maistres / & des macquerelles en-||uers les amoureux tra(n)slate dytalie(n) en fra(n)çois.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Celestina
    Acceso al texto:
    Idioma:
    francés
    No Catálogo Subasta:
    106
    BN Argentina:
    FD 70bis (R 821)
    Lugar:
    Paris
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1527
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Nicolas Cousteau
    Colofón:
    ¶ Imprime a Paris / par Nicolas || cousteau imprimeur. Pour Gal||liot du pre marchant libraire || iure de luniuersite. Et fut || acheue le p(re)mier iour || Daoust Lan mil || cinq Cens || vingt et || sept.
    Proveniencia:
    1. A. Firmin-Didot.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. f. a1r: [Título].
    2. f. a2r: ¶ Privilege pour le present liure.
    3. f. a2v: ¶ Prologue || TOutes choses auoir este cre-||es par maniere de litige ou || bataille dit le gra(n)t sage Era||clius dedans son mode.
    4. f. A1r: ¶ Tragicomedie || de Calisto et Melibee / en laquelle contie(n)t oul||tre de son agreable et doulx stille plusieurs sen||tences philosophalles et aduis moult necessai-||res pour ieunes gens leut monstrant les trom-||peries qui sont enserrees en seruiteurs et ma-||querelles reprenant les folz amoureux vain-||cus de leurs desordonnez appetiz q(ue) dient et ap-||pellent leurs amyes dieux.
    5. f. A1r: ¶ Argument de tout louure.
    6. f. A1v: ¶ Argument du premier acte.
    7. f. A2r: Calisto. Melibee. Parmeno. Sempro||nio. Celestine. Elice. Crito. || [Grabado] || EN ce ie vois Melibee la haultesse || de dieu.
    8. f. Y8r: [Colofón].
    Estado general:
    excelente. En el f. a6r se ha recortado un rectángulo central, dejando sólo un breve margen, y se ha adherido sobre este margen el recuadro de papel impreso con el final del Prologue. Ángulo inferior externo del f. A3, restaurado.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Tragicomedia
    Incipit:
    f. A2rv: EN ce ie vois Melibee la haultesse || de dieu. ¶ Melibee. ¶ En quoy || Calisto. ¶ Calisto. ¶ En auoir || don(n)e pouoit a nature quelle te do-||tast de tant parfaicte Beaulte / & faire a moy in-||digne tant grant mercy que ie te peusse mani-||fester ma secrette douleur.
    Explicit:
    f. Y8r: O ma bonne compaignie et || ma fille faicte pieces / por quoy nas tu voulu q(ue) || ie destourbasse ta mort / pourquoy nas tu eu pi||tie de ta chere et bien aymee mere / pourquoy || te mo(n)stras tu ta(n)t cruelle contre ton vieil pere / pourquoy mas tu laisse en peine / pourquoy || mas tu laisse triste et seul in hac lachrimarum || valle.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    90 x 155 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    75 x 126 mm.
       foliación:
    • a [6] + A-Y [8].
    • Total= 182 ff.
    • No hay paginación ni foliación, sólo la signatura de los cuadernillos. Una mano moderna repone con lápiz las letras y números de los cuadernillos cuando estos no los proveen. También existe, aunque previa a la encuadernación actual del volumen, una foliación a lápiz en el ángulo inferior izquierdo de cada folio, a partir de a2, pues no consigna la portada.
       líneas por folio:
    26 [f. A4r]
       tipo de letra:
    gótica
       tamaño:
       tintas:
    negra y roja
       rúbricas:
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    • Serie de grabados en madera, individuales para cada personaje, de 35 x 90 mm., con la sola excepción de la escena de X5r.
      1. f. a1r [portada]: 1 figura [Celestine.], con el nombre en letras rojas.
      2. f. A2r: 2 figuras [Melibee. Calisto.]
      3. f. D2r: 2 figuras [Parmeno. Calisto.]
      4. f. D7r: 2 figuras [Celestine. Sempronio.]
      5. f. E6r: 2 figuras [Lucrecia. Celestine.]
      6. f. G5r: 2 figuras [Celestine. Sempronio.]
      7. f. B1r: 2 figuras [Celestine. Calisto.]
      8. f. G5r: 2 figuras [Parmeno. Celestine.]
      9. f. L2v: 2 figuras [Parmeno. Areusa.]
      10. f. M1v: 2 figuras [Parmeno. Se(m)pronio.]
      11. f. N4r: 2 figuras [Celestine. Melibee.]
      12. f. O4v: 2 figuras [Celestine. Calisto.]
      13. f. P1v: 2 figuras [Calisto. Lucrece.]
      14. f. Q7v: 2 figuras [Sosia. Calisto.]
      15. f. R3v: 2 figuras [Melibee. Calisto.]
      16. f. S3v: 2 figuras [Areusa. Alicia.]
      17. f. T1v: 2 figuras [Pleberio. Alisa.]
      18. f. T5r: 2 figuras [Areusa. Elicia.]
      19. f. V2v: 2 figuras [Areusa. Centurio(n).]
      20. f. V7r: 2 figuras [Sosia. Tristan.]
      21. f. X5v: tras el Argumento del Auto XX, grabado de 60 x 77 mm., con edificio y paisaje de fondo, figura de hombre con atuendo de cazador a la izquierda, y figura de dama a la izquierda. No llevan nombres.
      22. f. Y3r: 2 figuras [Alisa. Pleberio.]
    • En el vuelto del último folio, escudo de GALLIOT.DV.PRE, con la nave y la inscripción: "VOGVE LA GUALLEE".
    Encuadernación:
    moderna, muy buen estado. Faltan dos folios de guarda en el inicio.
       material:
    marroquí marrón. En ambas tapas, caja de tres filetes dorados. Lomo de cinco nervios, decorados con filete simple. En los cuarteles, recuadro de doble filete, excepto en el segundo, con filete simple y el título: "CELESTINE". Al pie: firma del encuadernador en letra pequeña y debajo: "PARIS 1527". Doble filete en los cantos. Cortes dorados. Dentelle interior. Papel de guarda jaspeado. Señalador de seda roja.
       encuadernador:
    Thouvenin
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda anterior, pequeñas anotaciones a lápiz. En el ángulo superior izquierdo: "t/t/"; en el ángulo superior derecho: "Coll || D."; en el ángulo inferior izquierdo: "13.220"; en el ángulo inferior derecho: "e/e/- || XII 00". En el centro, ex-libris ovalado, negro sobre fondo blanco de la "BIBLIOTHECA AMBROSII FIRMINI DIDOTI", con fecha 1850.
    • En el recto del folio de guarda inicial, en el centro, a lápiz: "37 woodcuts". En el ángulo inferior derecho, también a lápiz: "fr 4.800".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Foulché-Delbosc [1920], 13220.
    2. Palau, 51201.
    3. Berndt-Kelley, Erna. "Elenco de ejemplares de ediciones tempranas del texto original y de traducciones de la obra de Fernando de Rojas en Canadá, Estados Unidos y Puerto Rico." Celestinesca 12.1 (1988): 9-34, no45.
    4. Brault, Gerard J. "Celestine": A Critical Edition of the First French Translation (1527) of the Spanish Classic "La Celestina", with an Introduction and Notes. Detroit: Wayne State University Press, 1963. Vid. "Appendix I: Editions of the Three French Translations of the Celestina, 1527-1644", págs. 213-218.
    Biografía:
    Fernando de Rojas
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    26-8-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Ejemplar de la primera edición francesa, del tipo A descripto por Gerard Brault [1963: 213].

  28. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Fernando de Rojas]
    Título:
    PORNOBOSCODIDASCALVS || LATINVS. || DE LENONVM, LE-||NARVM, CONCILIATRICVM, || SERVITIORVM, DOLIS, VENEFI-ciis, Machinis, plusquam Diabolicis, de miseriis iuvenum incautorum || qui florem aetatis Amoribus inconceßis addicunt; de Miserabili || singulorum periculo & omnium interitu. || LIBER PLANE DIVINVS. || LINGVA HISPANICA AB IN-||CERTO AVCTORE INSTAR LVDI || conscriptus CELESTINAE titulo, Tot vitae instruendae sententijs, tot exemplis, figuris, monitis, || plenus, vt par aliquid nulla ferè lingua || habeat. || CASPAR BARTHIVS || INTER EXERCITIA LINGVAE CASTELLANAE || cujus ferè princeps stilo & Sapientiâ hic Ludus habetur Latio || transscribebat. || ACCEDVNT || DISSERTATIO EIVSDEM ad Lectorem Cum ANIMAD-||VERSIONVM Commentariolo. || ITEM, LEANDRIS Ejusdem, ET MVSAEVS, recensiti.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Celestina
    Acceso al texto:
    Idioma:
    latín
    No Catálogo Subasta:
    114
    BN Argentina:
    FD 89 (R 822)
    Lugar:
    Frankfurt
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1624
    Traductor:
    Caspar Barthius
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Typis Wechelianis, Apud Danielem & Dauidem Aubrios & Clementem Schleichium.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro:
    • Encuadernado con:
      1. págs. 295-298: VLTIMA VERBA ME-||LIBAEAE AD PARENTEM PLEBE-||RIVM PRIVS-QVAM, POST CASV MOR-||tuum Amasium suum Callistonem, se turri prae-||cipitaret. Ex Hispanico Ludo, || Celestina. || EX LIBRIS SILVARVM. || CASP. BARTHII.
      2. págs. 300-393: C. BARTHI. || AD || PORNOBO-||SCODIDASCA-||LVM. LATINUM || SVVM. || ANIMADVER-||SIONES. || TRALATITIAE.
      3. págs. 395-450: C. BARTHI. || LEANDRIDOS.
      4. págs. 451-462: C. BARTHI. || MVSAEI DE HE-||RO ET LEANDRO || LATINA VERSIO.
    • Ocupa folios:
      1. f. [1r]: [Título]
      2. f. [1v]: PERSONAE COLLOQVENTES.
      3. f. [2r]: C. BARTHI. || DE || PORNOBOSCO-||DIDASCALO, ET LA-||TINO SVO. || DISSERTATIO.
      4. pág. 1: C. BARTHI. PORNOBO-||SCODIDASCA-||LVS LATINVS. || Prologus. || VNIUERSA quae in reru(m) Natura sunt || creata esse velut ad contentionem & || praelia scitum est magni illius Heracli-||ti:
      5. pág. 7: TITULUS. || Comoedia sive Tragicocomoedia de Callisto & || Melibaea. Composita in reprehensionem stolidoru(m) || Amantium, qui superati ab effectibus suis temerariis || & vagis Amicas suas nominibus divinis censent, Dea-||rumque instar venerantur. || Nec minus facta admonitioni, cautioniq(ue) à dam-||nosis & fraudulentis deceptionibus Lenarum, & a-||dulantium malorumque servitiorum.
      6. pág. 7: ARGUMENTUM.
      7. pág. 8: ACTUS PRIMUS. || ARGUMENTUM.
      8. pág. 8: LOQVVNTVR. || CALLISTO MELIBAEA, PARMENO, || SEMPRONIUS, CELESTINA ELICIA, || CRITO. || CALISTO. || IN hoc potissimum agnosco Potentiam Dei, O Me-||libaea.
    Estado general:
    muy bueno. Oxidación. Pequeña restauración en el centro del margen externo de la portada.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Flor de lis.
    2. Triángulo y círculo atravesados por una línea.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    1. PORNOBOSCODIDASCALUS, págs. 8-9: LOQVVNTVR. || CALLISTO MELIBAEA, PARMENO, || SEMPRONIUS, CELESTINA ELICIA, || CRITO. || CALISTO. || IN hoc potissimum agnosco Potentiam Dei, O Me-||libaea. MEL. In quo, obsecro, CALLISTO? CAL. || quod eam valentiam Naturae dederit qua tam inco(m)-||parabilibus ista Uenustatibus formam tuam expoli-||vit, mihi autem, etiam immerenti, hoc felicitatis non || inviderit, ut te conspicari, & praesentia tua me oble-||ctare animi possim: Idque nunc loco tam secreto, & ta-||libus negotiis conveniente, ut enarrare tibi recondi-||tos meos dolores possim.
    2. LEANDRIDOS, pág. 395: LIBER PRIMVS || Qvamvis me horridulo rapiant civilia pulsu
    3. MUSAEUS LATINUS, pág. 451: DIc Dea Caecoru(m) testem mihi lampada Amoru(m)
    Explicit:
    1. PORNOBOSCODIDASCALUS, pág. 294: O mea infelix so-||litudo, ô in mille frusta disjecta, unica mea filia; cur || noluisti me impedire & interturbare mortem tuam? || Cur non miserae, & miserabilissimae te, matris tuae, || miserum est? Cur tam crudelem te erga decrepi-||tuum parentem tuum exhibuisti? Cur me in immen-||sis his aerumnis reliquisti? Vt me nunc solum || desolatum, omnis solatii exsortem vi-||deam in perpetuâ hâc aerumna-||rum valle! || FINIS.
    2. LEANDRIDOS, pág. 450: Nisa Dei. Haec perpes spondet sibi praemia vates. || FINIS LIBRI TERTII. || LEANDRIDOS.
    3. MUSAEUS LATINUS, pág. 462: Sic sese in summâ quamvis sunt clade potiti. || FINIS MVSAEI || LATINI.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    95 x 163 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    75 x 126 mm.
       foliación:
    • *-*** [8] + A-Z [8] + Aa-Ee [8] + Ff [7].
    • Total= 255 ff.
    • Los 24 ff. iniciales no poseen numeración. La obra ocupa 231 ff. y está paginada en arábigos, con un salto de 288 a 290 que da la diferencia de una página en la suma total de 462 págs., correctamente 461 págs. sin contar el vuelto del último folio en blanco. La encuadernación provee 3 folios de guarda iniciales y finales.
       líneas por folio:
    32 [pág. 11]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra y roja [sólo en la portada]
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. No posee los grabados en madera de los personajes, pero incluye los nombres de los mismos en el comienzo de los actos.
    2. Doble guarda al inicio de secciones en f. [2] y págs. 395, 412, 431. La misma guarda, pero simple, en pág. 295.
    3. Viñeta rectangular, con cornucopias y motivos vegetales en págs. 1 y 301.
    Encuadernación:
    jansenista, moderna, excelente estado.
       material:
    marroquí verde. Lomo de cinco nervios. En el segundo cuartel, título en dorado: "PORNOBOSCO || DIDASCALUS". Al pie: "1624". Dentelle interior. Filete seco en los cantos. Cortes dorados. Papel de guarda marmolado. Señalador de seda verde.
       encuadernador:
    René Kieffer
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda anterior, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13.247".
    • En el recto del primer folio de guarda anterior, centrado, con tinta azul: "La Célestine, en latin." [Foulché-Delbosc?]
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Foulché-Delbosc [1920], 13247.
    2. Palau, 51199.
    3. Berndt-Kelley, Erna. "Elenco de ejemplares de ediciones tempranas del texto original y de traducciones de la obra de Fernando de Rojas en Canadá, Estados Unidos y Puerto Rico." Celestinesca 12.1 (1988): 9-34, no62.
    4. Penney, Clara Louisa. The Book Called Celestina in The Library of The Hispanic Spanic Society of America. New York: By Order of the Trustees, 1954, págs. 91-93.
    Biografía:
    Fernando de Rojas
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    30-8-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Primera edición.

  29. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Fernando de Rojas]
    Título:
    THE || SPANISH BAWD, || REPRESENTED || IN CELESTINA: || OR, || The Tragicke-Comedy of || CALISTO and MELIBEA. || Wherein is contained, besides the pleasantnesse and sweetenesse || of the stile, many Philosophicall Sentences, and profitable || Instructions necessary for the younger sort: || Shewing the deceits and subtilties housed in the bosomes of false || seruants, and Cunny-catching Bawds.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Celestina
    Acceso al texto:
    Idioma:
    inglés
    No Catálogo Subasta:
    115
    BN Argentina:
    FD 617 (R 833)
    Lugar:
    London
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1631
    Traductor:
    James Mabbe
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Printed by J. B. And are to be sold by ROBERT ALLOT at the Signe of the Beare in Pauls Church-yard.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. John Hinge [??]
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. f. A2r: [Portada]
    2. f. A3r: TOMY WORTHY || AND MVCH ESTEEMED FRIEND, || Sir Thomas Richardson, Knight. || SIR, I now send you your long since promised || Celestina, put into English cloathes; [...] f. A5v: Your friend and seruant, || DON DIEGO PVEDE-SER.
    3. f. A6r: The Prologue. || IT is the saying of that great and wise Philoso-||pher Heraclitus; That all things are created || in manner of a contention, or battell.
    4. f. 8v: The ACTORS in this Tragick-Comedy.
    5. pág. 1: A || COMEDIE, || OR || TRAGICKE COMEDIE OF || CALISTO and MELIBEA. || THE ARGVMENT.
    6. pág. 2: ACTVS. I. || THE ARGVMENT.
    7. pág. 2: INTERLOCVTORS. || Calisto, Melibea, Parmeno, Sempronio, Celestina, Elicia, Crito. || Calisto. In this, Melibea, I see heauens greatnesse, and goodnesse.
    8. pág. 202: To the Reader. || LO heere thy Celestine, that wicked wight,
    Estado general:
    muy bueno. Mínima restauración en el margen inferior de la portada. Mancha de humedad en el margen superior de los últimos folios.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    -nfora con variedad de diseños en su tope.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Tragicomedia
    Incipit:
    pág. 2: INTERLOCVTORS. || Calisto, Melibea, Parmeno, Sempronio, Celestina, Elicia, Crito. || Calisto. In this, Melibea, I see heauens greatnesse, and goodnesse. || Melib. In what, Calisto? || Calisto. Greatnesse, in giuing such power to nature, as to endow || thee with so perfect a beauty; goodnesse, in affoording me so great || a fauour as thy faire presence, and a place so conuenient to vnsheathe || my secret griefe;
    Explicit:
    pág. 202: O my good companion! O my bruised daughter, bruised euen all to || pieces! Why wouldst thou not suffer me to diuert thy death? why || wouldst thou not take pitty of thy kinde and louing mother? why || didst thou shew thy selfe so cruell against thy aged father? why || hast thou left me thus in sorrow? why hast thou left me comfortlesse, || and all alone, in hâc lachrimarum valle, in this vaile of teares, and sha-||dow of death?
    Formato:
    in-folio
       dimensiones:
    175 x 282 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    140 x 240 mm. [texto encuadrado]
       foliación:
    • A [7] + B-Z [4] + Aa-Bb [4] + Cc [5].
    • Total= 108 ff.
    • El primer folio lleva la signatura A2, por lo que puede suponerse la pérdida de un primer folio en blanco A1. Los 7 ff. iniciales no llevan numeración. La obra ocupa 101 ff. paginados correctamente 202 págs. La encuadernación aporta dos folios de guarda al comienzo y al final. El último está pegado a la contratapa.
       líneas por folio:
    47 [pág. 3]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Viñeta rectangular, con motivos vegetales, aves y rostro central en la portada.
    2. Variedad de guardas y viñetas para separar secciones.
    Encuadernación:
    moderna, excelente estado.
       material:
    Cuero marrón claro. En las tapas, caja de triple filete con remate de flor en los ángulos. Lomo de seis nervios, decorados con filete simple. Cuarteles enmarcados por filetes y dentelle, con decoración interior de motivos vegetales. En el segundo cuartel, tejuelo marrón oscuro con doble filete superior e inferior y volutas en los ángulos, con el título: "CELESTINA. || THE || SPANISH || BAWD". En el tercer cuartel, tejuelo de similar factura con inscripción: "LONDON || 1631". Guarda y dentelle al pie. Doble filete dorado en los cantos. Dentelle interior. Cortes dorados. Papel de guarda verde.
       encuadernador:
    Lloyd, Wallis & Lloyd.
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la contratapa anterior, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13.249".
    • En el recto del papel de guarda anterior, ángulo inferior izquierdo: "1.800 fr".
    • En el vuelto del papel de guarda anterior, ángulo superior izquierdo, sello con el nombre de los encuadernadores. Debajo, a lápiz: "Celestina". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13,249".
    • En la portada, al pie, sobre margen externo, marca en tinta negra en forma de "p".
    • En el vuelto del último folio [pág. 202], al pie, sobre el margen externo, firma en tinta negra con rúbrica: "John Hinge". Otros trazos de la misma pluma, a modo de rúbrica, en el margen inferior.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Foulché-Delbosc [1920], 13249.
    2. Palau, 51213.
    3. Berndt-Kelley, Erna. "Elenco de ejemplares de ediciones tempranas del texto original y de traducciones de la obra de Fernando de Rojas en Canadá, Estados Unidos y Puerto Rico." Celestinesca 12.1 (1988): 9-34, no63.
    4. Penney, Clara Louisa. The Book Called Celestina in The Library of The Hispanic Spanic Society of America. New York: By Order of the Trustees, 1954, págs. 83-85.
    Biografía:
    Fernando de Rojas
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    1-9-1999   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  30. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Miguel de Cervantes Saavedra
    Título:
    EL || INGENIOSO || HIDALGO DON || QVIXOTE DE LA || MANCHA.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    119
    BN Argentina:
    FD 102 (R893)
    Lugar:
    Bruselas
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1607
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Roger Velpius.
    Proveniencia:
    1. Juan de Fonseca
    2. Andrés de Padilla
    3. Dietrich ??
    4. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    bueno. Marcas de vermes hasta la pág.34. Anteúltimo folio cortado con tijeras.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___    
       Impreso:
    _X_
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel.
    Filigranas:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    PRIMERA PARTE || DEL INGENIOSO || Hidalgo don Quixote de || la Mancha. || CAPITVLO I. || Que trata de la condicion, y exercicio del famoso Hi- || dalgo Don Quixote de la Mancha. || En vn lugar de la Mancha, de cuyo || nombre no quiero acordarme, no || ha mucho tiempo que viuia vn hi- || dalgo de los de lança en astillero, a- || darga antigua, rozin flaco, y galgo || corredor.
    Explicit:
    Tiênese noticia que lo ha hecho, a costa de muchas || vigilias, y mucho trabajo, y que tiene inten- || cion de sacallos a la luz, con esperança de || la tercera salida de Don Quixote. || Forsi altro cantera con miglior plectio. || FINIS.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    98 x 168 mm.
       columnas:
    1
       caja:
    79 x 137 mm. [pág.41]
       foliación:
    • 2 ff. de guarda + * [8] + ** [4] + A-Z [8] + Aa-Oo [8] + Pp [4,la tercera cortada].
    • Total = [314] 313 ff.
    • El libro está correctamente paginado por el impresor en el ángulo superior.
       líneas por folio:
    34 [pág.41]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Guardas al comienzo de las cuatro partes, adornos al final de cada una.
    Encuadernación:
    muy desgastada.
       material:
    cuero marrón. Cuero sobre cartón. Lomo semidesprendido. Cinco nervios, seis cajas con doble filete dorado, decoración vegetal en las esquinas y central en forma de rombo, con flor en su centro; guarda final. En la segunda caja, en dorado: "DO QVIXOTE || DE LA || MACHE". Cortes moteados en rojo.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "60"; debajo, a lápiz:"Incomplet || d une || f de tabla."; en ángulo inferior izquierdo, a lápiz:"13.312"; en margen superior, firma con tinta negra:"Dietrich ?? 1869."
    • En el recto del primer folio de guarda, margen superior, rúbrica en tinta negra y debajo: "Don Quixote".
    • En la portada, sobre la palabra INGENIOSO y sobre la guarda del folio siguiente, una mano repasó los trazos en tinta negra.
    • En el vuelto del folio final, en el centro, dos veces y con distinta tinta, la misma mano firmó "Don Juan de Fonsseca"; debajo vuelve a consignar "Don Juan" y al través "Don"; con otra tinta, una suma; en el ángulo inferior derecho, con tinta negra, firma: "+ || andres de padilla || ?? lan 1615"
    • En el vuelto de la contratapa, ángulo superior derecho, en tinta negra: "37 ."
    • Una mano subraya y hace breves anotaciones al margen en diversos puntos del texto. En las pág.395 y 469 otra mano a lápiz hace anotaciones marginales al través, que no pueden leerse por efecto de la cuchilla del encuadernador.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, p. 143. "Se imprimió teniendo a la vista la segunda tirada de Cuesta y el texto está corregido con cuidado."
    Biografía:
    1. Miguel de Cervantes Saavedra
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    2-9-98    por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  31. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Miguel de Cervantes Saavedra
    Título:
    LE CVRIEVX || IMPERTINENT. || EL CVRIOSO || IMPERTINENTE
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    francés. Español
    No Catálogo Subasta:
    124
    BN Argentina:
    FD 31 (R800)
    Lugar:
    París.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1608
    Traductor:
    Ni. Bavdovin.
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Iean Richer.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    bueno. Encuadernación desgastada.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___    
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel.
    Filigranas:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    HISTOIRE || DV CVRIEVX || IMPERTINENT. || ENTRE toutes les vanitez || dont les hommes abusent leur || raison, il n'y en a pas vne plus || vaine que la curiosité qui marche hors || des reigles de l'amour diuin: Et en- || tre toutes les curiositez mondaines il || n'en est point de si infructueuse & || mal a propos, que celle que la ialousie || imprime en l'esprit d'vn mary.
    Explicit:
    L'Amour || en fin cause ces desastres: Ie parle de || cest Amour insensé, qui ayant les yeux || bandez ne peut blesser aucun sans son || consntement. Heureux qui pare ses || traicts, & luy oppose le bouclier de la || vertu, sans qui l'homme n'est plus hò- || me, puis que sans elle on vient à com- || mettre les fautes d'Anselme, de Lothai- || re & de Camille. || Fin de l'Histoire du Curieux || Impertinent.
    Formato:
    in-12
       dimensiones:
    78 x 135 mm.
       columnas:
    1
       caja:
    58 x 112 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + A-K [12] + L [4].
    • Total: 124 ff.
       líneas por folio:
    24 [f.13r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada escudo del impresor, de forma ovalada, rodeado por corona de olivo. En su interior, paisaje ondulado con edificios al fondo, en el centro un árbol y un hombre que sostiene una cornucopia con su mano izquierda, en tanto la derecha sujeta el extremo de una cinta que a modo de espiral circunda el árbol. En ella puede leerse la inscripción: .
    2. Guarda de adorno al comienzo de la Historia.
    Encuadernación:
    desgastada.
       material:
    Cuero marrón. Lomo con cinco nervios decorados. Hendidura a lo largo de su unión con las tapas por desgaste del cuero. Cinco cajas enmarcadas por filete dorado, decoradas en sus ángulos y en el centro por orlas doradas; guarda final. En la segunda caja, tejuelo morado: "CVRIEV || IMPER", en letras doradas. En los cantos tapas restos de decoración dorada. Cortes moteados en rojo.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, ángulo superior izquierdo, en tinta: "3+"; en el centro, en tinta azul: "[Cervantes]"; en el ángulo inferior izquierdo, a lápiz, mano moderna: "8917".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Miguel de Cervantes Saavedra
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    2-9 98    por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  32. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Miguel de Cervantes Saavedra
    Título:
    NOVELAS || EXEMPLARES || DE MIGVEL DE || Ceruantes Saauedra. || La Gitanilla. || El Amante liberal. || Rinconete y Cortadillo. || La Española Inglesa. || El Licenciado Vidriera. || La fuerca de la sangre. || El zeloso estremeño. || La ilustre Fregona. || Las dos Donzellas. || La Señora Cornelia. || El casamiento engañoso || La de los Perros.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Novelas Ejemplares
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    125
    BN Argentina:
    FD 14 (R747)
    Lugar:
    Milán
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1615
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Iuan Baptista Bidelo
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • La gitanilla, pág.1-103
    • El amante liberal, pág. 104-182
    • Rinconete y Cortadillo, pág. 183-240
    • La española inglesa, pág. 241-308
    • El licenciado Vidriera, pág. 309-348
    • La fuerza de la sangre, pág. 349-380
    • El celoso estremeño, pág. 381-438
    • La ilustre fregona, pág. 438-522
    • Las dos doncellas, pág. 523-585
    • La señora Cornelia, pág. 585-644
    • El casamiento engañoso, pág. 645-666
    • El coloquio de los perros, pág. 667-763
    Estado general:
    muy bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___    
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Mano abierta inscripta en círculo. Aparece por única vez en la portada.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Novelas
    Incipit:
    NOVELA || DE LA || GITANILLA. || PARECE que los Gitanos, || y Gitanas solamente nacie- || ron en el mundo para ser la- || drones: nacen de padres la- || drones, crianse co(n) ladrones, || estudian para ladrones,
    Explicit:
    y confesò || su amor, y su culpa, à quien no re- || spondiò pena alguna, porque || en la alegria del hallazgo || de los desposados se|| enterró la ven- || gança, y re- || susci- || tò || la clemen- || cia.
    Incipit:
    NOVELA || DEL || AMANTE LIBERAL. || O lamentables ruynas de la desdi- || chada Nicosia, àpenas enjutas de || la sangre de vuestros valerosos, y || mal afortunados defensores
    Explicit:
    debaxo || del no(m)bre del amante liberal, y aun hasta || oy dura en los muchos hijos que tuuo en || Leonisa, que fue exè(m)plo raro de discreción, || honestidad, recato, y hermosura.
    Incipit:
    NOVELA || DE RINCONETE, || Y CORTADILLO. || En la Venta del Molinillo, que està || puesta en los fines de los famosos || campos de Alcudia, como vamos || de Castilla à la Andaluzia,
    Explicit:
    que todos || seran de || gran- || de consideracion, y que po- || dran seruir de exemplo y || auiso à los que las || leyeren.
    Incipit:
    NOVELA || DE LA ESPAÑOLA || INGLESA. || Entre los despojos que los Ingleses || lleuaro(n) de la ciudad de Cadiz, Clo || taldo vn Cauallero Ingles, Capitan || de vna esquadra de nauios, lleuò à Lon- || dres vna niña de edad de siate años,
    Explicit:
    y de como sabe el cielo || sacar de las mayores ad- || uersidades nuestras, || nuestros mayo- || res proue- chos.
    Incipit:
    NOVELA || DEL LICENCIADO || VIDRIERA. || Passeandose dos Caualleros estudian- || tes por las riberas del Tormes, halla- || ron en ellas debaxo de vn arbol dur || miendo à vn muchacho
    Explicit:
    en || co(m)pañia de su bue(n) amigo el Capitan Val- || diuia, dexando fama en su muerte de pru || dente, y valentissimo soldado.
    Incipit:
    NOVELA || DE LA FVERCA || DE LA SANGRE || Vna Noche de las calurosas del || Verano boluian de recrearse del || rio en Toledo, vn anciano hidalgo || con su muger, vn niño pequeño, vna hija || de edad de diez y seys años, y vna criada.
    Explicit:
    y por la fuer || ça de la sangre, que vio derramada en el || suelo, el valoroso, illustre, y Christiano || abuelo de Luysico.
    Incipit:
    NOVELA || DEL ZELOSO || ESTREMEÑO. || No ha muchos años que de lugar || de Estremadura salio un hidalgo || nacido de padres nobles,
    Explicit:
    pero la turbacion le atò || la lengua, y la priessa que se dio à morir || su marido, no dio lugar à su disculpa.
    Incipit:
    NOVELA || DE LA ILLVSTRE || FREGONA. || En Burgos, ciudad illustre, y famosa, || no ha muchos años que en ella vi- || uian dos Caualleros principales, y || ricos
    Explicit:
    y teme que quando || menos se cate, ha de remanecer en || alguna satira el daca la cola || Asturiano, Asturiano da- || ca la cola.
    Incipit:
    NOVELA || DE LAS DOS || DONZELLAS. || Cinco Leguas de la ciudad de Seuil- || la està vn lugar que se llama Castil- || blanco, y en vno, de muchos mesones || que tiene, a la hora que anochezia, entrò || vn caminante,
    Explicit:
    y los su- || cessos de las dos tan atreuidas, quanto || honestas donzellas, sugeto principal de- || ste estraño sucesso.
    Incipit:
    NOVELA || DE LA SEÑORA || CORNELIA. || Don Antonio de Ysunça, y don Iuan || de Gamboa, Caualleros principales || de vna edad, muy discretos, y grandes a- || migos, siendo estudiantes en Salamanca,
    Explicit:
    siempre tuuieron correspondencia || con el Duque, y la Duquessa, || y con el señor Lorenço || Bentibolli, con gran- || dissimo gusto de || todos.
    Incipit:
    NOVELA || DEL CASAMIENTO || ENGAÑOSO.|| Salia del Hospital de la Resurreccion, || que esta en Valadolid, fuera de la || puerta del Campo, vn soldado,
    Explicit:
    Recostose el Al- || ferez, abriò el Licenciado el Car- || tapacio, y en el principio vio || que estaua puesto este || titulo.
    Incipit:
    NOVELA || Y COLOQVIO, || QUE PASSO || Entre Cipion y Berganca, perros del Hospital de la Resurreccion, que || està en la ciudad de Valladolid, || fuera de la puerta del Campo, à || quien comunmente llaman los per- || ros de Mahudes.
    Explicit:
    vamonos al Espolon a recrear || los ojos del cuerpo, pues ya he recreado || los del entendimiento. Vamos dixo el || Alferez, y con esto se fueron. FIN.
    Formato:
    in-12
       dimensiones:
    70 x 126 mm.
       columnas:
    1
       caja:
    55 x 109 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + a [12] + A-Z [12] + Aa-Hh [12] + I [9] + 1 f. de guarda [pegado al papel de guarda].
    • Total: 395 ff.
    • Paginado, con errores en págs.: 145 [salto a 147], 234-35, 238-39, 443, 454, 743.
       líneas por folio:
    33 [pág.670]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, grabado con figura de gato con la mano alzada y la cola en alto.
    2. Guarda al comienzo de cada una de las novelas. Adorno al final de algunas.
    Encuadernación:
    buen estado.
       material:
    papel jaspeado sobre cartón. Lomo de cuero marrón liso. Cuatro filetes dorados horizontales que forman eslabones. Tejuelo rojo en cuyos cuatro bordes se repite el fileteado del lomo, en letras doradas: "SAAVEDRA || NOVEL EXEMP". Papel de guarda jaspeado en negro, gris y celeste. El folio de guarda de la contratapa está pegado al papel de guarda por mecanismos de seguridad de la BN.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo inferior izquierdo, a lápiz, de mano moderna: "13,315". En el recto del papel de guarda, a lápiz, en el margen superior: "hj"; a la derecha, un borrón y, a lápiz: "en".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Vindel, 587.
    2. Palau, II, p. 176. Sexta edición de las Novelas.
    Biografía:
    1. Miguel de Cervantes Saavedra
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    3-9-98    por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:
    1. En los preliminares, la cuarta aprobación es de Alonso Gerónimo de Salas Barbadillo.
    2. Restauración de la portada y del folio final, anteriores a la subasta de 1936.

  33. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Miguel de Cervantes Saavedra
    Título:
    Les || Novvelles || de Migvel de || Cervantes Saavedra. || ov sont contenves plv- || sievrs rares Advantvres, et || memorables Exemples d'Amour, de Fidelité, || de Force de Sang, de Ialousie, de muuaise || habitude, de charmes, & d'autres accidents || non moins estranges que veritables.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Novelas Ejemplares
    Acceso al texto:
    Idioma:
    francés
    No Catálogo Subasta:
    126
    BN Argentina:
    FD 84 (M)
    Lugar:
    París
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1618
    Traductor:
    F. de Rosset (seis primeras novelas), Sr. d'Audiguier (las restantes).
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Jean Richer
    Proveniencia:
    1. De Blanzy.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • La obra se divide en dos partes, con paginación independiente, estructura que responde a las dos secciones de seis novelas, traducidas respectivamente por Rosset y D'Audiguier. Hay una portada general al comienzo y una particular para la segunda sección. En esta última, tras las Novelas cervantinas, se añade la: Histoire memorable || de Dias Espagnol, et || de Quixaire Princesse || des Moluques. || Tiree des Memoires des Indes, & || composee par le Sieur de Bellan [págs. 313-345]. Cada sección incluye páginas preliminares: en la primera, Dedicatoria y una Tabla de argumentos de las doce composiciones y la Histoire [argumentos que se repiten luego al comienzo de las seis iniciales]; en la segunda, Dedicatoria y Prefacio.
    • [Primera sección. Rosset] La belle egyptienne, págs. 1-98. L'amant liberal, págs. 99-172. De la force du sang, págs. 173-204. Le ialoux d'estramadure, págs. 205-256. Rinconet, et Cortadille, págs. 257-311. Le Docteur Vidriera, págs. 312-350.
    • [Segunda sección. D'Audiguier] L'espagnolle angloise, págs. 2-54. Les deux pucelles, págs. 55-105. La Cornelie, págs. 106-152. L'illustre fregonne ou servante, págs. 153-218. Le trompeur mariage, págs. 219-236. Le colloque de Scipion, et Bergance, Chiens de l'Hospital de la Resurrection de Vailladolid, appellez communement les Chiens de Mahudez, págs. 237-312.
    Estado general:
    bueno. Restauración en la base de la portada inicial.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___    
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Corona con pedrería y remate de flor de lis. Debajo iniciales IB.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Novela
    Incipit:
    LA BELLE || EGYPTINNE. || ARGVMENT. || Constance fille de Dom Ferdinand d'Azeuedo & de la || Dona Guimar de Menessez || [...] ADVENTURE I. || IL semble que les Egyptiens & les Egy- || ptiennes ne sont nays au mo(n)de que pour || estre des larrons:
    Explicit:
    Prenez la peine d'en ouyr vne autre, qui || ne vous sera pas moins agreable. || FIN.
    Incipit:
    L'AMANT || LIBERAL. || ARGVMENT. || Vn Gentil-hom(m)e de Trepane ville de Sicile nom(m)é Ricard, || [...] ADVENTVRE II. || O DEPLORABLES ruïnes de la mal- || heureuse Nicosie, à peine essuyées du sang
    Explicit:
    laquelle fut vn exemple rare de || discretion, d'honnesteté, de prudence, & de beauté. || FIN.
    Incipit:
    DE LA FORCE || DV SANG. || ARGVMENT. || Leocadie est rauie par vn ieunne Caualier, lors qu'elle vie(n)t || vn soir de la pourmenade avec son Pere & sa Mere. [...] || ADVENTVRE III. || VN vieil Gentil-homme venoit de se pour- || mener vn soir durant que l'Esté est plus || chaut & plus violent,
    Explicit:
    Le Ciel l'ainsi permis, & la || force du sang que vit respandre en terre le valeu- || reux, l'illustre, & le Chrestien Ayeul de Louys. || FIN.
    Incipit:
    LE IALOVX || D'ESTRAMADVRE. || ARGVMENT. || Vn Gentil-homme d'Estramadure Prouince d'Espagne, || nommé Philippe de Carizale, [...] || ADVENTVRE IIII. || IL n'y a pas long temps que d'vn lieu d'E- || stramadure sortit vn homme de noble || race
    Explicit:
    & la mort precipitee de son Mary || ne donna point de lieu à sa iustification.
    Incipit:
    RINCONET, ET || CORTADILLE. || Ceste Histoire contient toutes les ruzes, & || les subtilitez des plus fins, [...] || ADVENTVRE V. || DEUX ieunes garço(n)s de l'aage de qua- || torze à quinze ans se treuuerent par || rencontre vn jour des plus chauts de || l'Esté
    Explicit:
    & qui peuuent seruir d'e- || xemple, & d'instruction à ceux qui les liront. || FIN.
    Incipit:
    LE DOCTEVR || VIDRIERA. || ARGVMENT. || C'est la plaisante histoire du Docteur Vidriera, || [...] ADVENTVRE VI. || COMME de ieunes Caualiers, qui faisoient les exercices, se pourme- || noient le long du riuage de Tormes,
    Explicit:
    Et apres || sa mort on parla de luy comme d'vn sage & de'vn || vaillant Soldat || FIN.
    Incipit:
    L'ESPAGNOLLE || ANGLOISE. || ENTRE les despouilles que les An- || glois emportere(n)t de la Cité de Calis, || vn Chaualier Anglois appellé Clotal- || de,
    Explicit:
    & tirer nos plus grands proffits, de nos || plus grandes aduersitez. || FIN.
    Incipit:
    LES DEVX PVCELLES || NOVVELLES SECONDE. || A Cinq lieus de Seville, il y a vn lieu || nommé Castilblanco, en l'vn des lo- || gis duquel,
    Explicit:
    & les succez || des deux autant hardies, qu'honnestes Pucelles, || sujet principal de cest estrange discours || FIN.
    Incipit:
    LA CORNELLE || DOM Anthoine Isunça, & Dom Iuan || de Gamboa, ieunes Gentils.hom(m)es || de bonne maison,
    Explicit:
    & le Seigneur || de Bentiuogli, au grand contentement d'vn cha- || cun. || FIN.
    Incipit:
    L'ILLVSTRE FREGONNE || OV SERVANTE. || EN la fameuse Cité de Burgos vi- || uoient n'a pas long temps deux ri- || ches Cheualiers, l'vn appellé Dom || Diego Cariasse,
    Explicit:
    il trouuera dans || quelque Satyre, Donne la queuë Asturiane, Astu- || riane donne la queuë. || FIN.
    Incipit:
    LE TROMPEVR || MARIAGE. || DE l'hospital de la Resurrection qui est à || Vailladolit, hors la porte qu'on appelle || Del Campo, sortoit vn pauure Soldat;
    Explicit:
    Campuçano s'assied: || Peralte ouure le liure, & void qu'il commençoit par || ce titre,
    Incipit:
    LE COLLOQVE || DE SCIPION, ET BER- || gance, Chiens de l'Hospital de la || Resurrection de Vailladolid, ap- || pellez communement les Chiens || de Mahudez. || SCIPION. || BERGANCE mon amy, laissons ceste || nuict la garde de l'Hospital, & retirons- || nous en ceste solitude
    Explicit:
    Allons, dit Cam- || puçano, & avec cela ils sén allerent.
    Incipit:
    HISTOIRE MEMORABLE || DE DIAS ESPAGNOL, ET || de Quixaire Princesse || des Moluques. || Tiree des Memoires des Indes, & || composee par le Sieur de Bellan. || ARGVMENT. || Ruis Dias se rend amoureux de Quixaire soeur de Mole || Roy de Tidore [...] || CEUX qui suiuans les vieilles erreurs de l'i- || gnorant vulguaire se prennét à l'Amour des || mauuaises actions,
    Explicit:
    Ainsi il ioüist tres-heureusement de la || Dame & de la Royauté que sa constance & sa va- || leur luy auoient iustement acquises. || FIN.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    100 x 158 mm.
       columnas:
    1
       caja:
    75 x 133 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + [4] + A-Y [8] + Aa-Yy [8] + 1 f. de guarda [pegado al papel de guarda].
    • Total: 358 ff.
    • Cada sección paginada independientemente, sin errores.
    • Primera: portada + [6 págs. prel.] + 350 págs.
    • Segunda: portada + [8 págs. prel.] + 345 págs. [1 paginada a mano con tinta negra] + [1 pág.]
       líneas por folio:
    32 [1ª, p. 147]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la segunda portada escudo del impresor, de forma ovalada, rodeado por corona de olivo. En su interior, paisaje ondulado con edificios al fondo, en el centro un árbol y un hombre que sostiene una cornucopia con su mano izquierda, en tanto la derecha sujeta el extremo de una cinta que a modo de espiral circunda el árbol. En ella puede leerse la inscripción: . [Idem FD 31]
    2. Guarda de adorno al comienzo de cada Novela.
    Encuadernación:
    Buen estado, aunque desgastada en los ángulos y el lomo, que se separa de las tapas.
       material:
    cuero marrón claro. Cuero sobre cartón. Lomo con cinco nervios. Seis cajas con encuadre de doble filete dorado y ángulos con decoración floral. Última caja de mayor tamaño, con guarda. Tejuelo morado, encuadrado por doble filete: "MIGVEL || CERVANT". Cantos con decoración geométrica dorada. Papel de guarda ondeado en rojo, azul, amarillo y blanco. Cortes rojos. Cinta señaladora de seda celeste.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En vuelto del papel de guarda, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13,313".
    • En la portada, en los blancos, dos veces, en tinta negra y al través, firma: "De Blanzy".
    • En 1ª sección, p. 137, corrección a tinta sobre "Corneille".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, t. II, p. 178. "El único ejemplar que hemos visto en comercio lo anunció Sardou de Bruxelles en 1884 por 500 fr. Figura en las Bibliotecas Nacional de París, y en la de Cataluña.
    2. La traducción de Rosset es buena. No así la parte que correspondió a Audiguier. A las primitivas ediciones francesas de las Novelas, se añadio una que no es de Cervantes, la Histoire memorable de Dias... Tireé des Memoires des Indes, et composeé par le Sr. de Bellan. En el Catálogo de Senicourt, 1766, aparecen los dos tomos con fecha de 1618.
    3. La segunda edición con la misma portada apareció en 1620-21. 2 vols. 8o. 4 h. 350=4 h. 345 p.
    4. Figura en la Biblioteca Nacional de París, British Museum, y Biblioteca de Cataluña. En 1909 figuró en el Catálogo Symes por 30 fr."
    5. Catalogue [1936], p. 28. "Édition rarissime, non cité par D. Leopoldo Rius [Bibl. de Cervantes], seulement mentioneé par Palau d'après un catalogue de 1766 et décrite par Raymond Foulche -Delbosc [Bibliographie hispanique 1913, p. 45-46], d'aprés cet exemplaire, qui paraît être unique.
    6. C'est la seconde édition de la traduction française des Novelas Exemplares, qui avait d'abord paru chez le même éditeur en 1615.
    7. L'édition de 1620-21, que Palau qualifie de seconde édition, n'est en réalité que la réimpresion exacte de celle-ci.
    8. La traduction des six premières nouvelles, par François de Rosset, est excellente; elle a longtemps été considérée comme le modèle des traductions."
    Biografía:
    1. Miguel de Cervantes Saavedra
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    4-9-98    por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  34. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Miguel de Cervantes Saavedra
    Título:
    La Galatea || de Migvel de Cervantes || Saavedra. || Dividida eb seys libros. || Dirigida al Ilustris. Señor Asca- || nio Colona, Abad de santa || Sofia.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    128
    BN Argentina:
    FD 43 (R897)
    Lugar:
    Valladolid
    Fecha:
    1582-1585
    Fecha de impresión:
    1617
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Francisco Fernández de Cordova. A costa de Gerónimo Martínez.
    Proveniencia:
    1. Joseph Solano
    2. J[acob] F[itzmaurice] K[elly]
    3. Raymond Foulché-Delbosc
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Libro I: ff. 1r-56r
    • Libro II: ff. 57r-115r
    • Libro III: ff. 116r-172v
    • Libro IV: ff. 173r-237v
    • Libro V: ff. 238r-301r
    • Libro VI: ff. 302r-375r
    • Frecuentes errores en los encabezados de página al indicar la numeración de los libros.
    Estado general:
    regular; ff. 217, 300-301 sueltos; 233 y 256 semidesprendidos.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___    
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Corazón con cruz inscripta. Variante con iniciales MP debajo.
    2. Pequeño corazón sobre círculo y remate de trébol.
    3. Círculo y flor con centro y ocho pétalos triangulares.
    4. ?? 218/219
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    _X__
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    PRIMERO LIBRO || DE GALATEA. || MIentras q(ue) al triste lamentable accento || del mal acorde son del canto mio,
    Explicit:
    la enamorada pastora, prosi- || guio su cuento: como se vera en el segundo || libro. || Fin del primero libro de || Galatea.
    Incipit:
    SEGVNDO LIBRO || de Galatea. || LIbres ya, y desembaraçadas de lo || que aquella noche co(n) sus ganados || hauian de hazer,
    Explicit:
    dio fin al successo de su || historia, como se vera en el siguiente libro. || Fin del segundo libro.
    Incipit:
    TERCERO LIBRO || DE GALATEA. || EL regozijado alboroto que co(n) la oc- || casion de las bodas de Daranio || aquella noche en la aldea hauia,
    Explicit:
    hasta que en || el nueuo venidero dia, les succedio lo q(ue) se || dira en el libro que se sigue. || Fin del tercero libro.
    Incipit:
    QVARTO LIBRO || de Galatea. || CON gran desseo esperaua la her- || mosa Theolinda el venidero dia || para despedirse de Galatea,
    Explicit:
    y to- || dos juntos la buelta de la hermita se e(n)cami- || naron, donde les succedio lo que se vera en || el siguiente libro. || Fin del quarto libro.
    Incipit:
    QVINTO LIBRO || de Galatea. || ERa tanto el desseo que el enamo- || rado Timbrio, y las dos hermosas || hermanas Nisida y Blanca lleuaua(n) || de llegar a la hermita de Silerio,
    Explicit:
    En las quales (como ya || esta dicho) quisieron hallarse Timbrio, Sile || rio, Nisida, y Blanca, que con el venerable || Aurelio aquella noche se fueron. || Fin del libro Quinto.
    Incipit:
    SEXTO Y VLTIMO LI- || bro de Galatea. || APenas hauian los rayos del dorado || Febo, començado a dispu(n)tar por la || mas baxa Linea de nuestro Orizon || te, quando el anciano y venerable || Thelesio,
    Explicit:
    tenia por bien empleado || que Elicio la alca(n)çasse, como lo || imaginaua, pues tanto || Galatea le auia de || quedar obli || gada. || FIN.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    95 x 137 mm.
       columnas:
    1
       caja:
    74 x 122 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + ¶ [4] + A-Z [8] + Aa-Zz [8] + Aa [7].
    • Total: 380 ff.
    • Errores de foliación, aunque sin afectar la continuidad, en 132, 144, 213, 242, 248-49, 254, 264, 273, 275, 294, 310, 319, 337, 347, 350 y 360.
       líneas por folio:
    29 [f. 4r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    Adornos en final de secciones y libros.
    Encuadernación:
    buen estado.
       material:
    pergamino. Pergamino sobre cartón. Lomo liso, ajado en su unión con la tapa y en el pie. Dentro de recuadro de doble línea, a tinta: "LA || GALATEA". Al pie, con la misma tinta: "VALLADOLID || 1617". Cinta señaladora de seda verde.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En vuelto de la tapa, en el centro, a lápiz: "Ed.on Orig.ale"; en el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "11.607"
    • Pegado sobre el borde interno del papel de guarda, rectángulo de papel transparente, escrito con tinta negra en ambas caras, en inglés: comparación de la presente edición con la del British Museum, consideraciones sobre Alcalá 1585 como primera edición, en lugar de Madrid 1584, y comentario sobre Lisboa 1590 y ediciones posteriores.
    • En vuelto del folio del guarda, en el margen superior, con tinta negra: ""A very rare edition" || Heber Catalogue Pl 6. || No 696"; en el centro, sobre antigua escritura a lápiz, muy borrada, ex libris de J[acob] F[itzmaurice] K[elly], firmado por G. M. Hudson. 1921.
    • En la portada, dos cálculos en tinta negra.
    • En el último folio, con grandes números en tinta "1819"; en el pie de la página, a lápiz, en letra pequeña: "omitido || El fin de este amoroso Cuento y Historia con los || sucesos de Galercio, Lenio, etc etc, en la segunda || parte de esta Historia se prometen. La qual, || si con apacibles voluntades esta primera viere || recibida, tendra atrevimiento de salir con || brevedad á ser vista y juzgada a los ojos || y entendimiento de las gentes."
    • En el vuelto del último folio, margen superior, en tinta negra: "Soy de Dn || Joseph solano || Napoles año 1755"; debajo, y al revés, en tinta, lista de artículos: "camisas gordas - 7 || delgadas - 4 || chupas - 2 || calsetas - 4 || halmoada - 1 || serbilletas - 2 || Mantel - 2 || toalla - 1 || carbatines - 8"
    • En el vuelto de la contratapa, arriba, en tinta: "15"; en el centro, a lápiz "Collatio - perfect"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Edición diferente de la citada por Palau, vol. II, p. 141. Los datos editoriales coinciden, mas no el número de folios y la portada. Cf. Vindel, 225: Primera parte || de la Galatea, || dividida en seys libros. || Compuesta por Miguel de Ceruantes. || Dirigida al Illustrisi. señor Ascanio Colona || Abad de santa Sofia. || [grabado] || 39o || Con Licencia. || En Valladolid, Por Francisco Fernandez de Córdoua. || Año de 1617. || A costa de Geronymo Martinez mercader de libros.
    2. Carece asimismo de tres sonetos de Luis Gálvez de Montalvo, Luis de Vargas Manrique y López Maldonado, que debieran ocupar dos folios preliminares (ff. 7-8 del ejemplar del British Museum), y del explicit, que una mano suplió a lápiz al pie del último folio, como oportunamente transcribimos.
    Biografía:
    1. Miguel de Cervantes Saavedra
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    7-9-1998    por:VZ
       fecha de revisión:
    5-11-1998    por:FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  35. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Miguel de Cervantes Saavedra
    Título:
    LOS TRABAIOS || DE PERSILES || Y SIGISMVNDA. || HISTORIA SETENTRIONAL. || Por Miguel de Ceruantes Saauedra.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Persiles
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    129
    BN Argentina:
    FD 44 (R744 )
    Lugar:
    Pamplona
    Fecha:
    1616
    Fecha de impresión:
    1617
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Nicolas de Assiayn
    Proveniencia:
    1. P. Salvá.
    2. R. Heredia.
    3. Raymond Foulché-Delbosc
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Libro I: págs. 13-158
    • Libro II: págs. 159-320
    • Libro III: págs. 321-509
    • Libro IV: págs. 510-599
    Estado general:
    muy bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Corazón con cruz inscripta.
    2. Corazón pequeño sobre círculo con iniciales IG inscriptas, con remate de trébol.
    3. Mano enguantada que sostiene flor de cinco pétalos. Variante con iniciales DM dispuestas verticamente en el puño del guante.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    LIBRO || PRIMERO || DE LA HISTORIA DE || los trabajos de Persiles, y || Sigismunda. || CAPITVLO PRIMERO. || VOZES daua el barbaroCorsi- || curbo à la estrecha boca de vna || profunda mazmorra,
    Explicit:
    y passa al segundo, donde se contaran cosas, || que aunq(ue) no passan de la verdad, sobrepujan a la || imaginacion, pues apenas pueden caber en la mas || sutil, y dilatada sus acontecimientos. || Fin del primer libro de los trabajos de || Persiles, y Sigismunda.
    Incipit:
    LIBRO || SEGVNDO || DE LOS TRABAIOS || de Persiles, y Sigis- || munda. || CAPITVLO PRIMERO. || Donde se cuenta como el nauio se bolcò || con todos los que dentro || del yuan. || PARECE que el autor desta historia || sabia mas de enamorado, q(ue) de his- || toriador,
    Explicit:
    Y aqui || diò fin a este segundo libro el || Autor desta peregrina || historia.
    Incipit:
    LIBRO || TERCERO || DE LOS TRA- || bajos de Persiles, y Si- || gismunda. || HISTORIA SETEN- || trional. || CAPITVLO PRIMERO, || Del Libro Tercero. || COMO estan nuestras almas sie(m)pre || en continuo mouimie(n)to, y no pue || den parar,
    Explicit:
    Y aqui diò || fin nuestro autor al tercero libro || desta historia.
    Incipit:
    LIBRO QVARTO || DE LOS TRABA- || jos de Persiles, y Sigis- || munda. || HISTORIA SETEN- || trional. || CAPITVLO PRIMERO || Del Quarto Libro. || DISPVTOSE entre nuestra pere- || regrina esquadra, no vna, sino mu- || chas vezes, si el casamiento de Isa- || bela Castrucha,
    Explicit:
    y viuio en compañia || de su esposo Persiles, hasta que bisnietos le || alargaron los dias, pues los vio || en su larga, y feliz || posteridad. || Fin de los trabajos de Persiles, || y Sigismunda.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    97 x 145 mm.
       columnas:
    1
       caja:
    80 x 115 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + A-Z [8] + Aa-Oo [8] + Pp [4].
    • Total: 301 ff.
    • Pp originalmente de 8, mas 5 y 8 están pegados a la contratapa, así como las pestañas de 6 y 7.
    • La obra está enteramente paginada, incluyendo los preliminares.
       líneas por folio:
    28 [pág. 63]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    Adornos en la portada y al final de los Libros II, III y IV.
    Encuadernación:
    buen estado.
       material:
    Pergamino sobre cartón. Orificios de las manecillas. Lomo liso, con título en tinta negra: "persiles". Sobre la tapa, antigua inscripción en tinta, apenas legible: "11 Vel 8 paritum || ??tto 35'"
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la tapa, vid. Encuadernación.
    • En el vuelto de la tapa, ángulo superior izquierdo, con tinta negra: "32234"; en el centro, restos de trazos en lápiz rojo; en ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13, 431".
    • En el vuelto de la contratapa, margen superior, con tinta negra: "506"
    • En el cuerpo de la obra, algunas líneas subrayadas con tinta negra.
    • Sellos negros y sello seco de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 1757.
    2. Heredia, 2600.
    3. Palau, t. II, p. 185.
    Biografía:
    1. Miguel de Cervantes Saavedra
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    7-9-98   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:
    La filigrana del corazón pequeño sobre círculo con iniciales IG inscriptas, con remate de trébol aparece también en FD 43.

  36. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Miguel de Cervantes Saavedra.
    Título:
    LOS TRABAIOS || DE || PERSILES, || Y || SIGISMUNDA, || HISTORIA SE- || TENTRIONAL.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Persiles.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    130
    BN Argentina:
    FD 97 (R 895 )
    Lugar:
    Brucelas.
    Fecha:
    1616   
    Fecha de impresión:
    1618
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Huberto Antonio.
    Proveniencia:
    1. P. Salvá,
    2. R. Heredia,
    3. Henry Huth,
    4. Raymond Foulché- Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Libro I: pág.1-127
    • Libro II: pág. 128-266
    • Libro III: pág.267-527
    • Libro IV: pág.528-604
    Estado general:
    muy bueno.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel.
    Filigranas:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    LIBRO || PRIMERO DE || LA HISTORIA || DE LOS TRABAIOS || DE PERSILES, Y SI- || GISMUNDA. || CAPITVLO PRIMERO. || VOSES daua el barbaro || Corsicurbo a la estrecha || boca de vna profunda maz- || morra,
    Explicit:
    pues a pe- || nas pueden caber en || la mas sutil, y di- || latada sus acon- || tecimientos. FIN DEL PRIMER || libro de los trabajos de Persi- || les, y Sigismunda.
    Incipit:
    LIBRO || SEGUNDO DE || DE LOS TRABAIOS || DE PERSILES, Y SI- || GISMUNDA. || CAPITVLO PRIMERO: || Donde se cuenta como el nauio se || volcò con todos los que den- || tro del yuan. || PARECE, que el autor desta histo- || ria sabia mas de enamorado que de || historiador,
    Explicit:
    Y aqui dio fin à este se- || gundo libro en autor || desta peregrina || historia.
    Incipit:
    LIBRO || TERCERO DE || DE LOS TRABAIOS || DE PERSILES, Y SI- || GISMUNDA. || HISTORIA SETENTRIONAL. ||CAPITVLO PRIMERO. || Del tercero libro. || COMO estan nuestras almas siem- || pre en continuo mouimiento, y no || puede(n) parar ni sossegar,
    Explicit:
    Y aqui dio fin nuestro autor, || al tercero libro desta || historia.
    Incipit:
    LIBRO || CUARTO DE || DE LOS TRA- || BAIOS DE PER- || SILES, Y SIGIS- || MUNDA. || HISTORIA SETENTRIONAL. ||CAPITVLO PRIMERO, || Del quarto libro. || DIsputose entre nuestra peregrina es- || quadra, no vna, sino muchas vezes, || si el casamiento de Isabela Castrucha || con tantas maquinas fabricado,
    Explicit:
    y viuio en compañia || de su esposo Persiles, hasta que bisnietos || le alargaron los dias, pues los vio || en su larga, y feliz || posteridad.|| FIN de los trabajos de Persiles, || y Sigismunda.
    Formato:
       dimensiones:
    96 x 165 mm.
       columnas:
    1
       caja:
    80 x 138 mm.
       foliación:
    in-8
    • 2 ff. de guarda + * [4] + A-Z [8] + Aa-Hh [8] + Ii [4] + 2 ff. de guarda [el último pegado al papel de guarda].
    • Total = 260 ff.
    • Los libros están paginados a partir del primero.
    • En 368, salto a 468, error que se mantiene hasta el final.
       líneas por folio:
    34 [pág. 19]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    guardas de diseño diferente al comienzo de cada libro. Adornos finales.
    Encuadernación:
    muy buen estado.
       material:
    pasta valenciana [verde]. Triple filete dorado en las tapas. Pequeño adorno floral en los ángulos; guarda exterior en forma de eslabones abiertos. Doble filete dorado en los cantos de las tapas. Líneas doradas en cabeza y pie del lomo. Lomo con cinco nervios decorados. Cuatro cajas enmarcadas por doble filete dorado y guarda punteada superior e inferior. Florón central rodeado de estrellas y de decoraciones vegetales que parten de los cuatro &a acute;ngulos. Guardas en los bordes superior e inferior del lomo. En la segunda caja, tejuelo rojo enmarcado por doble filete dorado y guarda punteada: "PERSILES || Y || SIGISMUNDA". En la tercera caja, tejuelo con decoración similar: "CERVANTES". En el borde inferior, tercer tejuelo rojo: "BRUCELAS || 1618". En la cara interior de las tapas, ancha guarda dorada con motivos vegetales, cerrada por doble filete dorado y dentelle. Papel de gua rda: ondas en tonos de rojo, marrón, verde, azul y blanco. Cortes cubiertos con polvo de oro sobre jaspeado en tonos de rojo y verde.
       encuadernador:
    Riviere.
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, huellas de un ex-libris despegado. Debajo, ex-libris de la biblioteca Huth: forma ovalada, fondo negro, doble filete dorado dentro del que se despliega la inscripción: "EX MVSAEO HVTHII". Por dentro blasón dorado que enmarca un libro abierto en el que se lee: "ANIMVS NON RES".
    • En el vuelto del papel de guarda, margen superior, a lápiz y cerrado en un círculo: "rare"; en el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13,438", a su derecha, a lápiz y con trazo suave: "728 || y || y || -".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Vindel, 597.
    2. Salvá, 1759.
    3. Palau, T I-II, pág.185.
    4. Heredia, 2602: "Cette édition contient les mêmes ff. prél. que l'édition originale parue l'année précédente; elle contient en outre un Privilège des ducs de Brabant daté du 25 août 1627 et une approbation en latin de Henricus Smeyers datée du 5 juillet 1617." Errata: donde Heredia pone 1627, debe decir 1617.
    Biografía:
    1. Miguel de Cervantes Saavedra
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    8-9-98    por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  37. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Francisco Cervantes de Salazar
    Título:
    Obras q(ue) francisco || Ceruantes de Salazar, ha hecho, glosado, y traduzido. || ¶ La primera es vn Dialogo dela dignidad || del hombre, donde por manera de disputa se || trata de las gra(n)dezas y marauillas que ay || en el ho(m)bre, y por el co(n)trario de su trabajos || y miserias, come(n)çado por el maestro Oliua, || y acabado por fra(n)cisco Cerua(n)tes de salazar. || ¶ La segunda es el Appolog o de la ociosi- || dad y el trabajo, intitulado Labricio Por-||tundo, donde se trata con marauilloso estilo || de los grandes males dela ociosidad, y por || el contrario de los prouechos y bienes del || trabajo. Compuesto por el Protonotario || Luys Mexia glosado y moralizado por fra(n)||cisco Ceruantes de Salazar. || ¶ La tercera es la introducion y camino pa || ra la sabiduria, do(n)de se declara que cosa sea | | y se ponen grandes auisos para la vida hu-||mana compuesta en latin por el excele(n)te va-||ron, Luys viues, buelta en Castellano, con || muchas adiciones que al proposito hazian || por francisco Ceruantes de Salazar. || ¶ Con priuilegio.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    131
    BN Argentina:
    FD 266 (R706 )
    Lugar:
    Alcalá
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1546
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Juan de Brocar
    Proveniencia:
    1. P. Salvá,
    2. R. Heredia,
    3. Raymond Foulché-Delbosc
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Tres tratados reunidos bajo el título general de Obras:
    1. Diálogo de la dignidad del hombre: ff. I-LXXX
    2. Apólogo de la ociosidad y el trabajo: ff. I-LXIX
    3. Introducción y camino para la sabiduría: ff. I-LIII
    Estado general:
    muy bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. En el folio de guarda del encuadernador: "VANDERLEY".
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Diálogo. Apólogo.
    Incipit:
    Dialogo || dela || dignidad del hombre. || Interlocutores. || Aurelio. Antonio. Dinarco. || VIendote salir Antonio: || oy dela ciudad: te he seguido || hasta ver este lugar do sueles || tantas vezes venir a passearte || solo:
    Explicit:
    Con tan || to quede Dios contigo Dinarco que para nuestra || casa es por esta parte el camino. [Di.] El os guie de || manera que todo lo que emprendieredes acabeys || dichosamente. || ¶Laus deo:
    Incipit:
    ¶Appologo dela ociosidad || y el trabajo. Intitulado Labricio. || EN la gra(n) Grecia: q(ue) || agora los nuestros llaman Ca- || labria: auia vna florentissima ciu || dad antigua y d(e) gra(n)de nobleza: || la qual tenia por nombre Syba || ris.
    Explicit:
    y quiere dezir, que como se || vsaua con los malos desterraro(n) a Ocia a las Islas, porque || estuuiesse mas apartada para corromper las costumbres || delos hombres. || ¶ fin.
    Incipit:
    ¶Introducion y camino pa- || ra la sabiduria, donde se declara que cosa || sea y se ponen grandes auisos para || la vida humana, co(m)puesta en latin || por el excelente varon Luys || Viues, y buelta en Castella || no co(n) muchas adiciones || q(ue) al proposito hazia(n) || por fra(n)cisc Cer || ua(n)tes de Sa || lazar. || VErdadera sabidu- || ria es estar de tal manera - || sas que a cada vna te(n)gamos por lo || que ella es no siguiendo lo vil y ba- || xo por precioso
    Explicit:
    El primero es conos || cerse a si mesmo y el segundo conocer a Dios al qual so || lo se deue la honrra y la gloria para siempre sin fin. || ¶ Laus Deo.
    Formato:
    1n-4
       dimensiones:
    145 x 200 mm.
       columnas:
    1
       caja:
    92 x 152 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + 14 ff. preliminares + a-k [8] + 12 f. preliminares [último en blanco] + A-H [8] + I [6] + A [4] + B-G [8] + 2 ff.
    • Total: 231 ff.
       líneas por folio:
    31
       tipo de letra:
    gótica
       tamaño:
       tintas:
    negra y roja
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Orla que enmarca la portada: en los bordes, tronco de árbol en torno al que se enrosca el follaje,:la superior despliega un motivo simétrico< la inferior es una guarda sencilla bajo la cual aparece una cruz de malta roja y a los costados alternan formas vegetales rojas y negras.
    2. Escudo del impresor Joan de Brocar: dividido en dos partes, la superior muestra dos ángeles que sostienen una corona y un lazo que despliega la frase: "LEGITIME CERTANTI". Por debajo las iniciales del impresor y una escena que representa el asedio de un caballero a una dama. Con su mano izquierda le toma un mechón de sus cabellos y con la otra sujeta su brazo. El caballero parece impulsado por el demonio, que lo sostiene por la espalda, en tanto que su pie pisa una esfera que s epara a las dos figuras en pugna. Fondo de formas vegetales y edificios. [Ver bibliografía].
    Encuadernación:
    Buen estado.
       material:
    pasta. Cuero jaspeado en marrón y verde. Tapas encuadradas por triple filete dorado y guarda floral interior. En el centro de ambas, escudo dorado de la Biblioteca Salvá , con dos manos que se estrechan y las iniciales V, P, S formando triángulo. Lomo de cuatro nervios con filete dorado, cuatro cajas encuadradas por doble filete y decoración interior, doble filete en cabeza y pie del lomo, tejuelo negro: "CERVANTES || DE SALAZAR 4;| OBRAS", al pie con encuadre de doble filete: "ALCALA 1546". Filete dorado en los cantos, dentelle interior. Cortes cubiertos con polvo de oro. Papel de guarda marmolado en amarillo, marrón, verde y morado. Cinta señaladora de seda roja.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "3869 || 610"; desde el margen superior, a lápiz: "Ed. originale 1546 || Alcala de Henares || imprimée par Ioan de Brocar || - || Cervantes de Salazar frère de Cervantes || auteur de Don Quixotte || - || Cet ouvrage a été publié un an || avant la naissance de ce ??". En el ángulo superio r derecho, a lápiz: "Lh. ". En el ángulo inferior izquierdo, en lápiz azul: "i. "". Abajo, a lápiz, "7334". En el ángulo inferior derecho, a lápiz: "2820".
    Bibliografía:
    1. Salvá, 3869: "Los tres tratados están magnificamente impresos, con nuevas signaturas y nueva foliacion. Todos llevan la misma portada, de negro y colorado, sin más diferencia que variar el órden de los tratados, pues en cada una va primero el que se pone á continuacion: el escudo del impresor [que es el que va copiado en la Seccion poéticaen el artículo de D. Juan Hurtado de Mendoza. Núm.683]. Se repite al fin de cada tratado. Van precedidos los tres tratados de un Prologo al lector de Ambrosio de Morales sobrino del Maestro Oliva, que no es otra cosa que el Discurso sobre la lengua castellana, puesto al principio de la edicion hecha por él en 1586 de las obras de su tío."
    Biografía:
    1. Francisco Cervantes y Salazar
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    9-9-98   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  38. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Pedro Ciruelo
    Título:
    REPROBACION || DE LAS SVPERSTI- || ciones y hechizerias. Libro muy || vtil, y necessario a todos los buenos christianos. El || qual compuso, y escriuio el Reuerendo Maestro || Ciruelo: Canonigo Theologo en la sancta ygle || sia cathedral de Salamanca: y agora de nue- || uo reuisto y corregido y añadido al || gunas mejorias. Con sus aco || taciones por las || margenes.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    136
    BN Argentina:
    FD 153 (R 917 )
    Lugar:
    Medina del Campo.
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1551
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Guillermo de Millis.
    Proveniencia:
    1. J[acob]F[itzmaurice]K[elly].
    2. Raymond Foulché-Delbosc
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    bueno. Los bordes de las hojas están muy manchados. Algunas marcas de vermes.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel.
    Filigranas:
    1. Motivos geométricos en el folio de guarda.
    2. Iniciales N M inscriptas en ánfora. Variante: ánfora decorada con motivos geométricos.
    3. Mano enguantada, con el pulgar hacia afuera, que sostiene una flor de cinco pétalos. Tres variantes, una de mayor tamaño con número 3 en la palma.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    ¶ Comiença la primera parte de este libro de las || reglas generales de esta doctrina. || ¶ Capitulo primero declara la gran excelencia, || & dignidad del primero de los diez mandamientos de dios para || mostrar quan grandes peccados son los de las supersticiones q(ue) || van contra este mandamiento. || DEspues que Dios crio al primer hombre, y dende || en adelante por todo discurso del mundo hasta la fin: ma(n)do a el y a todos sus descendientesque bi || uiessen en la ley de natura: que es la regla de la ra || zon:
    Explicit:
    ¶ Los otros señores letrados || por esto mi obrezilla, tomaran motiuo & ocasio(n) para añadir mu || chas mas razones, por donde se confundan esta supersticiones || de España, porque estas quitadas, ella seria la mas limpia & fir || me enlas cosas dela fe que aya enla Europa. || ¶ Deo gracias.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    142 x 194 mm.
       columnas:
    1
       caja:
    95 x 154 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + A-G [8] + H [6].
    • Total: 63 ff.
    • La foliación se inicia con la portada.
       líneas por folio:
    39 [f.5]
       tipo de letra:
    gótica   
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, escudo del
      Impresor:
      ángel que sostiene una panoplia donde aparecen, dentro de un círculo, las iniciales G M.
    Encuadernación:
    buen estado. Algunas manchas de humedad.
       material:
    pergamino. En las tapas, restos de manecillas. En el lomo, refuerzos de pergamino con restos de escritura.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, ex-libris de J[acob] F[itzmaurice] K[elly] , firmado por G. M. Hudson 1921. En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "11.639"; a la derecha, a lápiz: "c/8"; en el ángulo inferior derecho, a lápiz: "Ciruelo".
    • En el recto del papel de guarda, margen superior, en tinta negra y a modo de firma: "Volente deo". Por debajo, trazos en tinta y lápiz.
    • En el vuelto del papel de guarda, a lápiz, una mano registra las ediciones anteriores y posteriores de la obra: "F?? probables: Reprouacion de supersticiones que escriuio el maestro Ciruelo. s.l. s.a. 4to. let. got. 78 ff. ?? incl Ed 1538 Reprobacion de las Supersticiones etc. Salamanca 1538 [Catalogo de Sanchez Carretas Madrid 1880] Ed-1541 Reprobacio(n) de las || Supersticiones y hechi || zerias: libro muy ne || cessario hecho por el || muy revere(n)do mae || stro Ciruelo. Agora d' nuevo hechos cier || tos apu(n)tamientos q(ue) || van co(n) una + señala || dos . MDxlj. Colofon. Aqui se aca || ba el presente tratado: llama || do Reprobacion de las super || sticiones: y hechizerias. El || qual co(m)puso el muy re || uere(n)do señor maestro || Pedro ciruelo: Ca || nonigo enla ca || lo(n)gia Magi || stral d' Sa || laman || ca. A || go || ra de nuevo hechos ci || ertos || apun || tamientos. Fue impresso en Sala || manca: por Pedro || de Castro: impressor de || libros. A veynte dias del || mes de Março. Año de mil || y quinientos y quarenta y uno. 4to. let got 84 ff. Ticknor's Library 1547 Reprobacion etc. 4to. let got Alcala de Henares 1547 [Quaritch Catal 1866] 1556 Reprobacion etc. 4to. Salamanca 1556 [Quaritch Catal 1860] 1628 Reprobacion etc. 4 Barcelona 1678 Quaritch Cat 7107
    • En la portada, debajo de la fecha de impresión en romanos, a lápiz: "1551".
    • En el vuelto de la contratapa, en el margen superior, a lápiz: "C"; debajo, también a lápiz: "mad dogs - remedios - fol. 40" [remite a dicho folio, que contiene anotación marginal de la misma mano]; debajo pruebas de pluma; en el ángulo inferior derecho, de revés, a lápiz: "243".
    • En los márgenes de la obra, frecuentes líneas a lápiz que destacan párrafos. Sellos negros y sello seco de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Salvá, vid. 3872-73. Palau, vol. II, p. 202
    Biografía:
    1. Pedro Ciruelo
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    11-9-98   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  39. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    AA. VV.
    Título:
    COLECCION || DE NOVELAS ESCOGIDAS, || COMPUESTAS || POR LOS MEJORES INGENIOS ESPAÑOLES.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    138
    BN Argentina:
    FD 64 (R )
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1785-1794 [Tomo I: 1794. Tomos II-V: 1788. Tomo VI: 1785. Tomo VII: 1789. Tomo VIII: 1791].
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Tomo I: Imprenta Real. Tomos: II-VIII: González
    Proveniencia:
    1. P. Salvá
    2. R. Heredia
    3. Raymond Foulché-Delbosc
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Tomo I:
    2. Novela I: Isidro de Robles, Los tres maridos burlados. Págs. 5-78.
    3. Novela II: Isidro de Robles, No hay con el amor venganza. Págs. 79-160.
    4. Novela III: Isidro de Robles, Los dos soles de Toledo. Escrita sin letra A. Págs. 161-212.
    5. Novela IV: Isidro de Robles, La peregrina ermitaña. Escrita sin la letra O. Págs. 213-288.
    6. Novela V: Luis de Guevara, Los contrapesos de un gusto. Págs. 289-350.
    7. Novela VI: Luis de Guevara, Los vandoleros de amor. Págs. 351-416.
    8. Novela LIII: Miguel de Cervantes, La española inglesa. Págs. 369-464 [Tomo. VIII]
    9. Tomo II:
    10. Novela VII: Luis de Guevara, La desdichada firmeza. Págs. 3-62.
    11. Novela VIII: Luis de Guevara, Los celos provechosos. Págs. 63-124.
    12. Novela IX: Luis de Guevara, La porfía hasta vencer. Págs. 125-198.
    13. Novela X: Luis de Guevara, Los hermanos amantes. Págs. 199-258.
    14. Novela XI: Luis de Guevara, Los zelos del otro mundo. Págs. 259-322.
    15. Novela XII: Luis de Guevara, Qué son dueñas. Págs. 323-390.
    16. Tomo III:
    17. Novela XIII: Isidro de Robles, Tres casos prodigiosos. Págs. 3-57.
    18. Novela XIV: "Un ingenio de esta corte", La serrana de Cintia. Escrita sin la letra U. Págs. 59-132.
    19. Novela XV: Alonso del Castillo, La inclinación española. Págs. 133-202.
    20. Novela XVI: Alonso del Castillo, El disfrazado. Págs. 203-264.
    21. Novela XVII: Alonso del Castillo, Mas puede amor que la sangre. Págs. 265-344.
    22. Novela XVIII: Alonso del Castillo, Escarmiento de atrevidos. Págs. 345-421.
    23. Tomo IV:
    24. Novela XIX: Andrés de Prado, El cochero honroso. Págs. 3-50.
    25. Novela XX: Andrés de Prado, La vengada a su pesar. Págs. 51-98.
    26. Novela XXI: Andrés de Prado, El señalado. Págs. 99-150.
    27. Novela XXII: Andrés de Prado, La peregrina. Págs. 151-186.
    28. Novela XXIII: Andrés de Prado, La mas esquiva hermosura. Págs. 187-258.
    29. Novela XXIV: Andrés de Prado, Ardid de la pobreza, y astucias de Vireno. Págs. 259-306.
    30. Novela XXV: Matías de los Reyes, La desobediencia de los hijos castigada. Págs. 307-342.
    31. Novela XXVI: Alonso Gerónimo de Barbadillo, Los cómicos amantes. Págs. 343-360.
    32. Tomo V:
    33. Novela XXVII: Diego de Agreda y Vargas, Aurelio y Alexandra. Págs. 3-68.
    34. Novela XXVIII: Diego de Agreda y Vargas, El premio de la virtud y castigo del vicio. Págs. 69-132.
    35. Novela XXIX: Diego de Agreda y Vargas, El hermano indiscreto. Págs. 133-215.
    36. Novela XXX: Diego de Agreda y Vargas, Eduardo, Rey de Inglaterra. Págs. 217-294.
    37. Novela XXXI: Alonso Gerónimo de Salas Barbadillo, El pescador venturoso. Págs. 295-330.
    38. Novela XXXII: Alonso Gerónimo de Salas Barbadillo, El gallardo montañes, y filósofo christiano. Págs. 331-361.
    39. Novela XXXIII: Alonso del Castillo, Las pruebas en la muger. Págs. 363-412.
    40. Tomo VI:
    41. Novela XXXIV: Diego de Agreda y Vargas, El daño de los zelos. Págs. 3-70.
    42. Novela XXXV: Diego de Agreda y Vargas, La ocasion desdichada. Págs. 71-150.
    43. Novela XXXVI: Diego de Agreda y Vargas, La resistencia premiada. Págs. 151-220.
    44. Novela XXXVII: Diego de Agreda y Vargas, El premio de la traicion. Págs. 221-284.
    45. Novela XXXVIII: Alonso del Castillo, La dicha merecida. Págs. 285-416.
    46. Novela XXXIX: Alonso del Castillo, El pretendiente oculto, y casamiento efectuado. Págs. 417-469.
    47. Tomo VII:
    48. Novela XL: Alonso del Castillo, El amor por la piedad. Págs. 3-95.
    49. Novela XLI: Alonso del Castillo, El soberbio castigado. Págs. 97-173.
    50. Novela XLII: Alonso del Castillo, El defensor contra si. Págs. 175-241.
    51. Novela XLIII: Baltasar Mateo Velazquez, Nadie crea de ligero. Págs. 243-258.
    52. Novela XLIV: Alonso del Castillo, La Duquesa de Mantua. Págs. 259-358.
    53. Novela XLV: Andrés del Castillo, La muerte del avariento, y Guzmán de Juan de Dios. Págs. 359-418.
    54. Novela XLVI: Andrés del Castillo, Pagar con la misma prenda. Págs. 419-469.
    55. Tomo VIII:
    56. Novela XLVII: "Un ingenio de esta corte", No hay desdicha que no acabe. Págs. 3-53.
    57. Novela XLVIII: Anón., La carroza con las damas. Burlesca. Escrita sin la letra E. Págs. 54-71.
    58. Novela XLIX: "Un ingenio de esta corte", Amar y aborrecer a un tiempo mismo. Págs. 73-139.
    59. Novela L: "Un ingenio de esta corte", La torre encantada. Págs. 141-188.
    60. Novela LI: Miguel de Cervantes, El amante liberal. Págs. 189-300.
    61. Novela LII: Miguel de Cervantes, Rinconete y Cortadillo. Págs. 301-387.
    62. Al final del Tomo I se incluye la Novela LIII, correspondiente, incluso en numeración de páginas, al Tomo VIII. También se coloca a continuación el Índice del Tomo VIII. El Tomo I queda sin Índice. El Tomo IV contiene el Índice propio y el del Tomo III.
    Estado general:
    muy bueno. Tomo III, falla en el papel en comienzo de cuadernillo L que ocasionó falla de impresión, y en los cuadernillos S-R orificio central previo a la impresión, que afectó a ésta.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Blasón con variante de iniciales y nombres: RIGOLA, RIL, RD, Jose COND[..], JC, [...]TEIS, ANZARA, MD, JUINOT, [...]UMAR.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Novela
    Incipit:
    LOS TRES MARIDOS || BURLADOS. || POR ISIDRO DE ROBLES, || natural de Madrid. || En la coronada é ilustre Villa de || Madrid
    Explicit:
    se || dió fin á la fiesta con un sarao que es- || taba prevenido.
    Incipit:
    NOVELA SEGUNDA. || NO HAY CON EL AMOR VENGANZA. || POR ISIDRO DE ROBLES, || natural de Madrid. || Ricardo, felicísimo Rey de Ingla- || terra, respetado y querido
    Explicit:
    dándoles el Cielo || sucesores que les heredasen.
    Incipit:
    NOVELA TERCERA. || LOS DOS SOLES DE TOLEDO. ESCRITA SIN LETRA A || POR ISIDORO DE ROBLES, || natural de Madrid. || Sobre eminente sitio, sublime pues- || to, y delicioso Trono,
    Explicit:
    De este pobre domicilio || hoy Lúnes.
    Incipit:
    NOVELA QUARTA. || LA PEREGRINA ERMITAÑA. || ESCRITA SIN LA LETRA O || POR ISIDORO DE ROBLES, natural de Madrid. || En la ciudad mas sublime é insig- || ne de Andalucía,
    Explicit:
    y sin falta se efectuarán y ha- || rán las escrituras esta semana.
    Incipit:
    NOVELA QUINTA. || LOS CONTRAPESOS DE UN GUSTO. || POR D. LUIS DE GUEVARA, natural de Segura. || Rémora atractiva de las almas de || una ciudad
    Explicit:
    dotándolo de sus dotes y cau- || dalosa hacienda.
    Incipit:
    NOVELA SEXTA. || LOS VANDOLEROS DE AMOR. || POR DON LUIS DE GUEVARA, || natural de Segura || Baxaba el horror desatado en unas || voces
    Explicit:
    con tan || hermosos premios, las fortunas de || Florinda y Rodomiro.
    Incipit:
    NOVELA LIII. || LA ESPAÑOLA INGLESA. || Por Miguel de Cervantes. || Entre los despojos que los Ingle- || ses llevaron de la Ciudad de Cadiz,
    Explicit:
    sabe el cielo sacar de || las mayores adversidades nuestras || nuestros mayores provechos. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA SEPTIMA. || LA DESDICHADA FIRMEZA. POR DON LUIS DE GUEVARA, || natural de Segura || Federico Prícipe de Oristan en la || isla de la Montaraz,
    Explicit:
    anegada en semejantes des- || venturas, quales las de la desdicha- || da Segismunda. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA OCTAVA. || LOS CELOS PROVECHOSOS. || POR DON LUIS DE GUEVARA, || natural de Segura. || Rompia el mudo silencio de una || obscura noche una furiosa tramon- || tana,
    Explicit:
    en los partos de || los hermosos hijos que fueron he- || rederos de su crecido y caudalo- || so patrimonio. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA NONA. || LA PORFIA HASTA VENCER. || POR DON LUIS DE GUEVARA, || natural de Segura. || Girona, obra del rey Gerion, ya- || ce en la Gotholania,
    Explicit:
    y || en la porfia con que venció la volun- || tad de su bellísima consorte.
    Incipit:
    NOVELA DECIMA. || LOS HERMANOS AMANTES. || POR DON LUIS DE GUEVARA, || natural de Segura. || O si los sangrientos dexos de mi || pluma en este caso trágico
    Explicit:
    pues conseguirá la fatiga que || he tenido en referirle su mas decen- || te recompensa.
    Incipit:
    NOVELA UNDECIMA. || LOS ZELOS DEL OTRO MUNDO. || POR DON LUIS DE GUEVARA, || natural de Segura. || Doña Beatriz, cuya divina hermo- || sura no solo era admiracion
    Explicit:
    y hoy dia duran || las memorias de este espantoso su- || ceso en la ciudad, patria de estos || dos nobles amantes.
    Incipit:
    NOVELA DUODÉCIMA. || QUÉ SON DUEÑAS. || POR DON LUIS DE GUEVARA, || natural de Segura. || Volvia del nuevo mundo un ca- || ballero de conocido solar,
    Explicit:
    por maravilla dexan || todas de revestirse tan malignas cir- || cunstancias como la que ha dado || materia á nuestra pluma.
    Incipit:
    NOVELA XIII. || TRES CASOS PRODIGIOSOS. || SUCESO PRIMERO. || POR D. ISIDRO DE ROBLES, || natural de Madrid. || SENTENCIA. || Aun en el meyor aprieto || El cuerdo no desespere, || Antes mientras viva espere. || Vino de la Andalucia un mance- || bo
    Explicit:
    porque tenia don || Juan que preguntarle, y él lo ofreció. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XIV. || LA SERRANA DE CINTIA. || ESCRITA SIN LA LETRA U || POR UN INGENIO DE ESTA CORTE. || A doce millas de la gran Lisboa,
    Explicit:
    y en || dilatados conceptos y encarecidos || elogios y encomios de felicidades y || alegrías tantas. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XV. || LA INCLINACION ESPAÑOLA. || POR DON ALONSO DEL CASTILLO || Solorzano Ludovico. || Gobernaba el poderoso reyno de || Polonia Casimiro,
    Explicit:
    y Carlos mucho || mas, que fue muy valeroso rey. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XVI. || EL DISFRAZADO. || POR D. ALONSO DEL CASTILLO || Solorzano. || Es en la insigne y coronada villa || de Madrid
    Explicit:
    despidién- || dose del conde de Palma con mu- || chos agradecimientos que le dieron || por el favor que les habia hecho.
    Incipit:
    NOVELA XVII. || MAS PUEDE AMOR QUE LA SANGRE || POR D. ALONSO DEL CASTILLO || Solorzano. || Bramaba el ayre con tan notable || estruendo
    Explicit:
    teniendo todos || muchos hijos que los heredaron.
    Incipit:
    NOVELA XVIII. || ESCARMIENTO DE ATREVIDOS. || POR D. ALONSO DEL CASTILLO || Solorzano. || Mi discurso (discretos caballeros, || hermosas y entendidas damas)
    Explicit:
    ó solicitaren las esposas de Cris- || to para divertirlas de su devota y || religiosa vida. || FIN DEL TOMO TERCERO.
    Incipit:
    NOVELA XIX. || EL COCHERO HONROSO. || POR DON ANDRES DE PRADO, || natural de Sigüenza. || Granada, Ciudad famosa, célebre || por la mucha Nobleza que la ilustra,
    Explicit:
    de quien tuvo || felices frutos que les ilustraron en las || lenguas inmortales de la fama.
    Incipit:
    NOVELA XX. || LA VENGADA A SU PESAR. || POR DON ANDRES DE PRADO, || natural de Sigüenza. || Una noche de las tenebrosas de in- || vierno,
    Explicit:
    donde concurrió to- || da la Nobleza á cortejar á tan gran- || des caballeros.
    Incipit:
    NOVELA XXI. || EL SEÑALADO. || POR DON ANDRES DE PRADO, || natural de Sigüenza. || Al pie de un atlante monte en cu- || yas faldas dibujó Flora ricos, sí vis- || tosos tapetes,
    Explicit:
    el qual fue apelli- || dado de allí adelante el Señalado Du- || que de Parma. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XXII. || LA PEREGRINA. || POR DON ANDRES DE PRADO, || natural de Sigüenza. || En el ameno sitio de un delicioso || valle
    Explicit:
    de quien salieron excelen- || tes varones y celebradas matronas. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XXIII. || LA MAS ESQUIVA HERMOSURA. || POR DON ANDRES DE PRADO, || natural de Sigüenza. || La mañana de aquel Santo cuyo fes- || vito [sic] dia es tan celebrado
    Explicit:
    Pues que á su condicion dura || Pudo ser la losa blanda.
    Incipit:
    NOVELA XXIV. || ARDID DE LA POBREZA, || Y ASTUCIAS DE VIRENO. || POR DON ANDRES DE PRADO, || natural de Sigüenza. || Zaragoza, Imperial y siempre Au- || gusta Ciudad,
    Explicit:
    si acaso me || escribe sus travesuras, dar fin con sus || hechos en la segunda parte. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XXV. || LA DESOBEDIENCIA DE LOS HIJOS || castigada. || POR MATIAS DE LOS REYES, || natural de Madrid. || En una de las mas fértiles y ricas || Provincias de Italia,
    Explicit:
    y saquen con- || tra su desobediencia un desengaño. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XXVI. || LOS CÓMICOS AMANTES. || POR ALONSO GERONIMO || de Barbadillo. || De los entretenimientos que mas nos || llevan los ánimos
    Explicit:
    por- || que la Corte siempre fue en todas || las facultades la mas ilustre Univer- || sidad del mundo. || FIN DEL TOMO QUARTO.
    Incipit:
    NOVELA XXVII. || AURELIO Y ALEXANDRA. || POR DON DIEGO DE AGREDA || y Vargas, natural de Madrid. || En la Ciudad de Sena hubo, no || ha mucho tiempo, un mozo
    Explicit:
    y que no hay accion mas propia en || los señores que en todas ocasiones in- || terponen su autoridad y fuerzas para || que goce de paz la República. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XXVIII. || EL PREMIO DE LA VIRTUD || Y CASTIGO DEL VICIO. || POR DON DIEGO DE AGREDA || y Vargas, natural de Madrid. || Los Agredas, familia en Agreda tan || noble y antigua,
    Explicit:
    sino solo por la paz y || conservacion de las Repúblicas. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XXIX. || EL HERMANO INDISCRETO. || POR DON DIEGO DE AGREDA || y Vargas, natural de Madrid. || Granada, la mas insigne Ciudad de || España,
    Explicit:
    porque no hay cosa firme || ni estable debaxo del globo de la luna. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XXX. || EDUARDO, REY DE INGLATERRA. || POR DON DIEGO DE AGREDA || y Vargas, natural de Madrid. || Eduardo, Rey de Inglaterra, tan || cruel enemigo de la Corona de Fran- || cia,
    Explicit:
    en medio de las persecuciones || y trabajos se ven exâltados y favo- || recidos en el mas sublime grado de || la fortuna. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XXXI. || EL PESCADOR VENTUROSO. || POR D. ALONSO GERONIMO || de Salas Barbadillo. || En los campos abundantes de Sici- || lia, fiadores de la esterilidad de la || demas tierra del mundo,
    Explicit:
    Con la maravilla || de este caso suspendió la fama los || corazones de todo el orbe que uná- || nimes apellidaban à Enrico el Pesca- || dor venturoso.
    Incipit:
    NOVELA XXXII. || EL GALLARDO MONTAÑES, || y filósofo christiano. || POR D. ALONSO GERONIMO || de Salas Barbadillo. || Entre las ilustres y generosas fami- || lias de la Montaña
    Explicit:
    dando con sus acciones || documentos admirables que en el Cie- || lo le hicieron glorioso y acá en la || tierra venerado. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XXXIII. || LAS PRUEBAS EN LA MUGER. || POR DON ALONSO DEL CASTILLO || Solorzano. || Gobernaba el Reyno opulentísimo || de Nápoles el Excelentísimo Don Pe- || dro Giron,
    Explicit:
    y Don Gutierre || vivió de allí adelante muy contento || con su esposa, vieron casada á su hi- || ja, y gozaron nietos de ella. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XXXIV. || EL DAÑO DE LOS ZELOS. || POR DON DIEGO DE AGREDA || y Vargas, natural de Madrid. || En Motril, famosa y antigua po- || blacion del Andalucia,
    Explicit:
    que no se dexasen ar- || rastrar de tan peligrosa como insu- || frible pasion. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XXXV. || LA OCASION DESDICHADA. || POR DON DIEGO DE AGREDA || y Vargas, natural de Madrid. || En Madrid, la mas insigne y noble || Villa de España,
    Explicit:
    y ellos vivieron lo || restante de su vida con la alegre con- || formidad que puede mas facilmente || imaginarse que decirse. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XXXVI. || LA RESISTENCIA PREMIADA. || POR DON DIEGO DE AGREDA || y Vargas, natural de Madrid. || Habiendo el Rey Alfonso dexado en || sus Reynos de Aragon y Cataluña
    Explicit:
    mas por pre- || mio de su valor y virtud que no por || el deseo de la deseada correspon- || dencia. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XXXVII. || EL PREMIO DE LA TRAICION. || POR DON DIEGO DE AGREDA || y Vargas, natural de Madrid. || En Sevilla, nobilísima Ciudad de || España,
    Explicit:
    se le con- || ceda á su cuerpo que goce de la glo- || ria que desde su division goza su alma. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XXXVIII. || LA DICHA MERECIDA. || POR DON ALONSO DEL CASTILLO || Solorzano. || Milan, nobilísima Ciudad, Metró- || poli de Lombardia,
    Explicit:
    y Carlos y Manfredo vivie- || ron muy contentos con sus esposas, || teniendo succesion de ellas. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XXXIX. || EL PRETENDIENTE OCULTO, || y casamiento efectuado. || POR DON ALONSO DEL CASTILLO || Solorzano. || Bramaba el mar Tirreno, y con sus || soberbias olas amenazaba á las es- || trellas,
    Explicit:
    con que los novios que- || daron muy contentos con sus esposas, || en quien tuvieron felice succesion.
    Incipit:
    NOVELA XL. || EL AMOR POR LA PIEDAD. || POR DON ALONSO DEL CASTILLO || Solorzano. || De la insigne Ciudad de Burgos, || Cabeza de la mas antigua de las dos || Castillas,
    Explicit:
    Con que así el || como Don Fernando gozaron de sus es- || posas con mucho gusto, asistiendo en || la Corte, donde fueron muy esti- || mados. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XLI. || EL SOBERBIO CASTIGADO. || POR DON ALONSO DEL CASTILLO || Solorzano. || Gobernaba el poderoso y rico Es- || tado de Milan el generoso Galeazo,
    Explicit:
    sien- || do el Duque, por este castigo que || hizo, de allí adelante muy estimado || y respetado de sus vasallos. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XLII. || EL DEFENSOR CONTRA SÍ. || POR DON ALONSO DEL CASTILLO || Solorzano. || A Maytines tocaban las campanas || de los Monasterios de Madrid,
    Explicit:
    donde vol- || vió con Doña Laura contento y hon- || rado con estas mercedes de la Ma- || gestad de Felipe Tercero. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XLIII. || NADIE CREA DE LIGERO. || POR EL ALFEREZ DON BALTASAR || Mateo Velazquez. || Nadie crea de ligero, || O por locura ó ignorancia, || Que el mirarlo es de importancia. || Vivia en una Aldea de aquellas sier- || ras de la montaña de Buytrago
    Explicit:
    y Pasqual se ha- || bia convertido en ciervo. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XLIV. || LA DUQUESA DE MANTUA. || POR DON ALONSO DEL CASTILLO || Solorzano. || Por muerte de Federico Duque de || Mantua quedó sucesora en aquel Es- || tado la hermosa Camila,
    Explicit:
    y á Fabio se le hizo merced con || que quedó rico para toda su vida. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XLV. || LA MUERTE DEL AVARIENTO, || y Guzmán de Juan de Dios. || POR DON ANDRES DEL CASTILLO, || natural de la Villa de Brihuega, en el Arzo- || bispado de Toledo. || De varios sucesos que llegaron á || mi noticia en el tiempo que asistí en || la Ciudad de Sevilla,
    Explicit:
    y dado tanta luz || del conocimiento de sus yerros. || FIN.
    Incipit:
    NOVELA XLVI. || PAGAR CON LA MISMA PRENDA. || POR DON ANDRES DEL CASTILLO, || natural de la Villa de Brihuega, en el Arzo- || bispado de Toledo. || Tiena la siempre Católica y leal || España
    Explicit:
    que- || dando unos y otros con amistad agra- || decidos y dichosamente honrados. || FIN DEL TOMO SEPTIMO.
    Incipit:
    NOVELA XLVII. || NO HAY DESDICHA QUE NO ACABE. || Por un Ingenio de esta Corte. || Caminaba por aquel cerrado mon- || te que llaman de la Rabida,
    Explicit:
    dando á || entender las estrellas que nadie se || llame desdichado hasta el último || vale, &c.
    Incipit:
    NOVELA XLVIII. || LA CARROZA CON LAS DAMAS. || BURLESCA. || Escrita sin la letra e. || Por mil caminos y infinitos modos, || con varios significados, apodos,
    Explicit:
    A Dios Don Antonio, amigo, á || Dios hasta mañana. Casa, Domingo, || D. Luis.
    Incipit:
    NOVELA XLIX. || AMAR Y ABORRECER A UN TIEMPO || MISMO. || Por un Ingenio de esta Corte. || Cercada de innumerables huertas, || frondosos valles y frescas alamedas,
    Explicit:
    andando este suceso en las alas || de la fama.
    Incipit:
    NOVELA L. || LA TORRE ENCANTADA. || Por un Ingenio de esta Corte. || Surcaba con hinchadas velas por || las cristalinas campañas de Medi- || terraneo,
    Explicit:
    que solo Dios Trino y || Uno es poderoso para semejantes || poderes.
    Incipit:
    NOVELA LI. || EL AMANTE LIBERAL. || Escrita por Miguel de Cervantes. || O lamentables ruinas de la desdi- || chada Nicosia,
    Explicit:
    que fue exmeplo raro de || discrecion, honestidad, recato y her- || mosura.
    Incipit:
    NOVELA LII. || RINCONETE Y CORTADILLO. || Por Miguel de Cervantes. || En la venta del Molinillo, que está || puesta en los fines de los campos de || Alcudia,
    Explicit:
    y que podran servir de || exemplo á todos los que las leyeren.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    95 x 148 mm.
       columnas:
    1
       caja:
    67 x 112 mm.
       foliación:
    1. Tomo I:
      • 1 f. de guarda + A-Z [8] + Aa-Kk [8] + 1 f. de guarda.
      • Total: 266 ff. 416 págs. [error en 372, sin afectar la continuidad].
      • Seguidamente nueva paginación 369-464 e Indice sin paginar [cuadernillos Dd-Kk correlativos con vol. VIII; algunos folios intonsos]
    2. Tomo II:
      • 1 f. de guarda + A-Z [8] + Aa [8] + Bb [4] + 1 f. de guarda.
      • Total: 198 ff.391 págs. Paginación completa, incluido Indice.
    3. Tomo III:
      • 1 f. de guarda + A-Z [8] + Aa-Cc [8] + Dd [3] + 1 f. de guarda.
      • Total: 213 ff. 419 págs. [error 292, sin afectar la continuidad]. Paginación completa.
    4. Tomo IV:
      • 1 f. de guarda + A-C [8] + D [1] + E-K [8] + L [2] + M-R + S [4] + T [2] + V-Z [8] +
      • Aa-Cc [8] + 1 f. de guarda.
      • Total: 187 ff. 370 págs. [error en 229, sin afectar la continuidad]. Paginación completa, incluido Indice.
    5. Tomo V:
      • 1 f. de guarda + A-D [8] + E [2] + F-O [8] + P [2] + Q-Z [8] + Aa [8] + Bb [2] + Cc-Ee [8] + Ff [7] + 1 f. de guarda.
      • Total: 215 ff. 424 págs. [error en 67-68, sin afectar la continuidad; V8 en blanco, sin paginar]. Paginación completa, incluido Indice y Catálogo de la librería de Manuel del Cerro.
    6. Tomo VI:
      • 1 f. de guarda + A-D [8] + E [4] + F-O [8] + P [4] + Q-Z [8] + Aa-Ii [8] + 1 f. de guarda.
      • Total: 242 ff. 480 págs. [E4 y P4 en blanco, sin paginar]. Paginación completa, incluido Indice y Catálogo de la librería de
      Manuel del Cerro.
    7. Tomo VII:
      • 1 f. de guarda + A-P [8] + Q [2] + Q-Y [8] + Z [2] + Aa-Cc [8] + Dd [4] + Ee [2] + Ff-Hh [8] + Ii [2] + Kk [8] + 1 f. de guarda [pegado al papel de guarda].
      • Total: 246 ff. Repetición de cuadernillo Qq. 470 págs. [L8 en blanco, sin paginar]. Paginación incluido Indice. Catálogo de la librería de Manuel del Cerro, 16 ff. sin paginar.
    8. Tomo VIII:
      • 1 f. de guarda + A-D [8] + E [4] + F-I [8] + K [2] + L-Z [8] + Aa-Bb [8] + Cc [4] + 1 f. de guarda.
      • Total: 196 ff. 387 págs. [error en 137-140, sin afectar la continuidad]. Paginación completa.
       líneas por folio:
    26 [pág.85, T.I]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    1. Pequeño adorno en las ocho portadas.
    2. Línea decorada al comienzo de cada novela.
    Encuadernación:
    Buen estado.
       material:
    media encuadernación, cuero verde oscuro. En el centro de las tapas, escudo dorado de la Biblioteca de Salvá, con dos manos que se estrechan y las iniciales V, P, S formando triángulo. Lomo de cuatro nervios decorados con línea de puntos; las cajas primera, tercera y quinta, encuadradas con doble filete dorado, adorno vegetal en los ángulos; en la segunda caja, entre filete superior e inferior y con letras doradas: "COLECCION | | DE NOVELAS || ANTIGUAS"; en l a cuarta caja, enmarcado por el mismo tipo de filete, en arábigos, el número de volumen correspondiente. Filetes dorados en cabeza y pie del lomo. Papel de guarda: pequeñas ondas en tonos de negro, marrón, azul, morado, amarillo y blanco. Este diseño se reproduce en los cortes. Señalador de seda verde.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa del tomo I, sobre el papel de guarda, ex-libris de Heredia.
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "1769 || 4121 || 8 vols". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "7001". En la pág. 3, a lápiz y apaisado: "8 vo 1/2 R".
    • En el vuelto del papel de guarda de la contratapa, a lápiz, ángulo inferior derecho: "6-1".
    Bibliografía:
    1. Salvá, 1769
    2. Heredia, 5993
    Biografía:
    1. Diego de Á y Vargas
    2. Alonso del Castillo Solórzano
    3. Andrés del Castillo
    4. Miguel de Cervantes Saavedra
    5. Luis de Guevara
    6. Matías de los Reyes
    7. Alonso Jerónimo de Salas Barbadillo
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    14-9-98   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  40. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Tomás Antonio Sánchez
    Título:
    Coleccion de Poesias Castellanas Anteriores al Siglo XV. Preceden Noticias para la Vida del primer Marques de Santillana y la Carta que Escribio al Condestable de Portugal sobre el Origen de Nuestra Poesia, Ilustrada con Notas por D. Thomas Antonio Sanchez Bibliotecario de S.M. Tomo I. Poema del Cid.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Cantar de Mio Cid. Poema de Mio Cid.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    139
    BN Argentina:
    FD 151
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1779
    Editor:
    Tomás Antonio Sánchez
    Impresor:
    Antonio de Sancha
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    bueno, algunos márgenes inferiores del papel defectuosos, encuadernación en mal estado, lomo muy deteriorado.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    __X_
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    _X__
       Forma poética:
    series asonantadas
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    poema
    Formato:
       dimensiones:
    12 x 18'8
       columnas:
    1
       caja:
    8 x 13'9
       foliación:
    1. anteportada, portada, 7 ff prólogo, LXII + 404 + 1 hoja erratas
       ilustraciones/grabados:
    NO
    Encuadernación:
    antigua
       material:
    piel marrón jaspeada sobre cartón, adorno marginal en dentelle, lomo adornado con oro, 5 nervios. Faltan títulos y demás tejuelos. Cantos jaspeados como el papel de guarda.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    sellos negros de la BN
    Bibliografía:
    Francisco A. Marcos-Marín
    1. Cantar de Mio Cid. Edición. (Introducción, Edición Crítica, Versión en Español Moderno y Notas). Madrid (Biblioteca Nueva) 1997, 589 p.
    Biografía:
    1. Tomás Antonio Sánchez
    2. Gonzalo de Berceo
    3. Juan Ruiz, Arcipreste de Hita
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    05-08-1997    por: FMM y GO
       fecha de revisión:
    20-11-1998   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:
    primero de cuatro volúmenes.

  41. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Tomás Antonio Sánchez
    Título:
    Coleccion de Poesias Castellanas Anteriores al Siglo XV. Ilustradas con Algunas Notas e Indice de Voces Antiquadas por D. Thomas Antonio Sanchez Bibliotecario de S.M. Tomo II. Poesias de Don Gonzalo de Berceo.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Obras de Berceo.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    139
    BN Argentina:
    FD 151
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1780
    Editor:
    Tomás Antonio Sánchez
    Impresor:
    Antonio de Sancha
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Estado general:
    bueno, lomo ligeramente estropeado.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___   
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Tipo textual:
       prosa
    ___
        verso
    _X__
       Forma poética:
    cuaderna vía
    Formato:
       dimensiones:
    12 x 18'8
       columnas:
    1
       caja:
    8 x 13'9
       foliación:
    1. anteportada, portada, XXIV + 559
    Encuadernación:
    antigua
       material:
    piel marrón jaspeada sobre cartón, adorno marginal en dentelle, lomo adornado con oro, 5 nervios. tres tejuelos negros: "POESIAS || CASTELLANAS || ANTERIORES || AL SIGLO XV.", "TOMO II.", "MADRID. [17]79.". Cantos jaspeados como el papel de guarda.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    sellos negros de la BN
    Bibliografía:
    Francisco A. Marcos-Marín
    1. Cantar de Mio Cid. Edición. (Introducción, Edición Crítica, Versión en Español Moderno y Notas). Madrid (Biblioteca Nueva) 1997, 589 p.
    Biografía:
    1. Tomás Antonio Sánchez
    2. Gonzalo de Berceo
    3. Juan Ruiz, Arcipreste de Hita
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    5-8-97    por: FMM y GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Segundo de cuatro volúmenes

  42. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Tomás Antonio Sánchez
    Título:
    Coleccion de Poesias Castellanas Anteriores al Siglo XV. Ilustradas con Algunas Notas e Indice de Voces Antiquadas por D. Tomas Antonio Sanchez Bibliotecario de S.M. Tomo III. Poema de Alexandro Magno.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Libro de Alexandre. Poema de Alexandre.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    139
    BN Argentina:
    FD151
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1782
    Editor:
    Tomás Antonio Sánchez
    Impresor:
    Antonio de Sancha
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Estado general:
    bueno, lomo de la encuadernación deteriorado.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    __X_
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Tipo textual:
       prosa
    ___verso _X_
       Forma poética:
    cuaderna vía
    Formato:
       dimensiones:
    12 x 18'8
       columnas:
    1
       caja:
    8 x 13'9
       foliación:
    1. anteportada, portada, LVI + 443 + 1 pág. erratas al dorso.
    Encuadernación:
    antigua
       material:
    piel marrón jaspeada sobre cartón, adorno marginal en dentelle, lomo adornado con oro, 5 nervios.en dentelle, lomo adornado con oro, 5 nervios. tres tejuelos negros: "POESIAS || CASTELLANAS || ANTERIORES || AL SIGLO XV.", "TOMO III.", "MADRID. 1779.". Cantos jaspeados como el papel de guarda.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    sellos negros de la BN
    Bibliografía:
    Francisco A. Marcos-Marín
    1. Libro de Alexandre. Estudio y edición, Madrid (Alianza Universidad, 504) 1987, 488 p.
    2. "Establecimiento de la fecha del Libro de Alexandre", ZrP, 112, 1996, 424-437.
    3. "Génesis 11 y Libro de Alexandre 1505-1517", Lexis, XX, 1996, 447-474.
    4. "Etimologías engañosas y sus consecuencias: los numerales y el Libro de Alexandre", La Corónica, 26.1, Fall 1997, 87-103.
    Francisco A. Marcos-Marín & Athenea Aeidé:
    1. "Libro de Alexandre: 2538—2549. Editio Critica", Annali dell'Istituto Universitario Orientale, Sezione Romanza, XXXV,2, 1993, 519—538.
    Biografía:
    1. Tomás Antonio Sánchez
    2. Gonzalo de Berceo
    3. Juan Ruiz, Arcipreste de Hita
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    5-8-97    por: FMM y GO
       fecha de revisión:
    por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Tercero de cuatro volúmenes

  43. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Tomás Antonio Sánchez
    Título:
    Coleccion de Poesias Castellanas Anteriores al Siglo XV. Ilustradas con Algunas Notas e Indice de Voces Antiquadas por D. Tomas Antonio Sanchez Bibliotecario de S.M. Tomo IV. Poesias del Arcipreste de Hita.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Libro del Arcipreste. Libro de Buen Amor.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    139
    BN Argentina:
    FD 151
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1790
    Editor:
    Tomás Antonio Sánchez
    Impresor:
    Antonio de Sancha
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Estado general:
    bueno, lomo de la encuadernación deteriorado.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___    
       Impreso:
    _X_
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X_
       Forma poética:
    cuaderna vía
    Formato:
       dimensiones:
    120 x 188 mm
       columnas:
    1
       caja:
    8 x 13'9
       foliación:
    1. anteportada, portada, XXXVIII + 333 + 1 pág. erratas al dorso.
    2. Hay errata en la foliación de las págs. 132 y 133 que son, en realidad, 332 y 333.
    Encuadernación:
    antigua
       material:
    piel marrón jaspeada sobre cartón, adorno marginal en dentelle, lomo adornado con oro, 5 nervios. Tres tejuelos negros: "POESIAS || CASTELLANAS || ANTERIORES || AL SIGLO XV.", "TOMO IV.", "MADRID. 1779.". Cantos jaspeados como el papel de guarda.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    sellos negros de la BN
    Bibliografía:
    Francisco A. Marcos-Marín
    1. Libro de Alexandre. Estudio y edición, Madrid (Alianza Universidad, 504) 1987, 488 p.
    2. "Establecimiento de la fecha del Libro de Alexandre", ZrP, 112, 1996, 424-437.
    3. "Génesis 11 y Libro de Alexandre 1505-1517", Lexis, XX, 1996, 447-474.
    4. "Etimologías engañosas y sus consecuencias: los numerales y el Libro de Alexandre", La Corónica, 26.1, Fall 1997, 87-103.
    Francisco A. Marcos-Marín & Athenea Aeidé:
    1. "Libro de Alexandre: 2538—2549. Editio Critica", Annali dell'Istituto Universitario Orientale, Sezione Romanza, XXXV,2, 1993, 519—538.
    Biografía:
    1. Tomás Antonio Sánchez
    2. Gonzalo de Berceo
    3. Juan Ruiz, Arcipreste de Hita
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    5-8-97    por: FMM y GO
       fecha de revisión:
       29-03-1999 por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:
    Cuarto de cuatro volúmenes

  44. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Antonio de Zamora, Juan Bautista Diamante, Álvaro Cubillo de Aragón.
    Título:
    AMENO || JARDIN || DE COMEDIAS, || DE LOS INSIGNES || AUTORES || DON ANTONIO DE ZAMORA, || Don Juan Bautista Diamante, Y Don || Alvaro Cubillo de Aragon, que nue- || vamente se han dado a luz por || algunos aficionados, || y curiosos.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    143
    BN Argentina:
    FD 305 (R )
    Lugar:
    Madrid.
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1734
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Comedias de Antonio de Zamora.
    2. Don Domingo de Don Blas. Pág. 1-48
    3. Preso, muerto, y vencedor. Pág. 49-96
    4. Castigando premia amor. Pág. 97-138
    5. La fe se firma con sangre, y el primer inquisidor San Pedro mártir. Pág. 139-182
    6. Comedias de Juan Bautista Diamante.
    7. El defensor del peñón. Pág.1-41
    8. El remedio en el peligro. Pág. 41-84
    9. Santa Juliana. Pág. 85-128
    10. Pasión vencida de afecto. Pág. 129-164
    11. El sol de la sierra. Pág.165-208
    12. Más encanto es la hermosura. Pág. 165-248
    13. Comedias de Álvaro Cubillo.
    14. La honestidad defendida. Pág.1-40
    15. Las muñecas de Marcela. Pág. 41-80
    16. El invisible príncipe del baúl. Pág. 81-116
    17. El tramposo con las damas. Pág. 1-84
    Estado general:
    muy bueno.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Número 3 de doble trazo.
    2. Parrilla de siete hierros y empuñadura.
    Tipo textual:
       prosa
    ___
        verso
    _X__
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    comedias.
    Incipit:
    COMEDIA NUEVA. || DON DOMINGO || DE DON BLAS. || DE DON ANTONIO ZAMORA. || PERSONAS QUE HABLAN EN ELLA. || Don Domingo de Don Blas. || Don Beltran Nuñez de Alfaro. || El Principe Don Garcia. || El Rey Don Alfonso III. Barba.
    Explicit:
    d.Dom. Diciendo en festivos ecos, || porque la Comedia acabe. || Todos. Don Garcia de Leon || viva, reyne, triunfe, y mande.
    Incipit:
    COMEDIA NUEVA. || PRESO, MUERTO, || Y VENCEDOR, || TODOS CUMPLEN CON SU HONOR || EN DEFENSA DE CREMONA. || DE DON ANTONIO DE ZAMORA. || PERSONAS QUE HABLAN EN ELLA. || EL Mariscal de Villarroy. || Don Diego de la Concha. || El Principe de Comerci. || El Varon de Praslin.
    Explicit:
    Caxas, clarines y todos. || Preso, Muerto, y Vencedor, || en defensa de Cremona, || todos cumplen con su honor.
    Incipit:
    COMEDIA NUEVA. || CASTIGANDO || PREMIA AMOR. || Fiesta que se representò en celebridad de los años de la || Reyna Madre nuestra Señora, Doña Mariana || de Austria. || DE DON ANTONIO DE ZAMORA. || PERSONAS QUE HABLAN EN ELLA. || Artemidoro. || El Rey de Chipre. || Hyparco, Pintor. || Lisipo.
    Explicit:
    temblando os pide mi miedo, || que no mordais con tenazas, || de la Comedia los yerros, || sino que con blanda lima, los limeis como discretos. FIN.
    Incipit:
    COMEDIA NUEVA. || LA FE SE FIRMA CON SANGRE, || Y EL PRIMER INQUISISDOR || SAN PEDRO MARTYR. || DE DON ANTONIO DE ZAMORA. || PERSONAS QUE HABLAN EN ELLA: || D. Pedro de Verona. || D. Enrique Barlasina. || Federico Variño , Vandolero. || Gaufredo, Vandolero.
    Explicit:
    Molond. Y aqui || pide postrado el Ingenio, || no vitor, sino perdon || de tan duplicados yerros. || FIN.
    Incipit:
    COMEDIA || FAMOSA, || EL DEFENSOR DEL PEÑON, DE DON JUAN BAUTISTA DIAMANTE. || PERSONAS QUE HABLAN EN ELLA. || D. Garcia de Toledo, barba. || D. Lope de Figueroa, barba. || Juan Gomez, galan. || El Governador de la plaza.
    Explicit:
    Todos Con que tendrà fin dichoso, || si supo conseguir tanto || el Defensor del Peñon, || que mereciesse agradaros. || FIN.
    Incipit:
    LA GRAN || COMEDIA, || EL REMEDIO EN EL PELIGRO. || DE DON JUAN BAUTISTA DIAMANTE. || PERSONAS QUE HABLAN EN ELLA. || Filpo. || Aurelio. || Enrique. || Otavio, barba.
    Explicit:
    Casados en dulce humor || dàn fin, Senado discreto, || al Remedio en el peligro, || perdonar sus muchos yerros. || FIN.
    Incipit:
    LA GRAN || COMEDIA, || DE SANTA JULIANA. || DE DON JUAN BAUTISTA DIAMANTE. || PERSONAS QUE HABLAN EN ELLA. || Eleusio. || Licinio. || Africano, padre de Juliana. || Artenio, demonio.
    Explicit:
    Afr. Y aqui, si agradaros logra || la pluma, fin al assumpto || dà de serviros gustosa. FIN.
    Incipit:
    LA GRAN || COMEDIA, || PASSION VENCIDA DE AFECTO. || Fiesta que se representò à su Magestad. || DE DON JUAN BAUTISTA DIAMANTE. || PERSONAS QUE HABLAN EN ELLA. || Alberto Rey de Albania, barba. || Rosimundo Principe de Tracia. || Astolfo Principe de Tebas. || Federico su hermano.
    Explicit:
    Fen. Y aqui la pluma rendida, || dando fin al argumento, || humilde se sacrifica. || FIN.
    Incipit:
    LA GRAN || COMEDIA, || EL SOL DE LA SIERRA. || DE DON JUAN BAUTISTA DIAMANTE. || PERSONAS QUE HABLAN EN ELLA. || Feniso. || Leonido. || Bato. || Un Angel.
    Explicit:
    reservando los prodigios || desta Imagen milagrosa, || à mas eloquente estilo. FIN.
    Incipit:
    LA GRAN || COMEDIA, || MAS ENCANTO || ES LA HERMOSURA. || DE DON JUAN BAUTISTA DIAMANTE. || PERSONAS QUE HABLAN EN ELLA.|| Rugero Duque de Amalfi. || Federico. || Alberto, barba. || Tomate.
    Explicit:
    adonde se vè probado, || que no ay encanto tan cierto || como la hermosura, pobre || del que gusta su embeleco. FIN.
    Incipit:
    COMEDIA FAMOSA. || LA HONESTIDAD DEFENDIDA || DE ELISA DIDO, REYNA Y FUNDADORA || DE CARTAGO. || DE DON ALBARO CVVILLO DE ARAGON. || La Reyna Elisa. || Ana su hermana. || Policena Dama. || Laureta criada.
    Explicit:
    Andron. Y Albaro Cuvillo aqui || fin la sangre, y el incendio, || à su Elisa defendida || diò fin, perdonad sus yerros. FIN.
    Incipit:
    COMEDIA FAMOSA, DE LAS MUÑECAS DE MARCELA. || PERSONAS. || Carlos, Galan. || Otavio, Galan. || Don Luis. || Beltran, Lacayo
    Explicit:
    Carl. Pues tengan fin || despues de los casamientos, || las Muñecas de Marcela, || en el perdon de sus yerros.
    Incipit:
    COMEDIA FAMOSA, EL INVISIBLE PRINCIPE || DEL BAUL. || DE ALVARO CUBILLO DE ARAGON. || PERSONAS QUE HABLAN EN ELLA: || El Principe. || Rosaura, Dama. || Julio, Matematico. || Cefar, Galan.
    Explicit:
    Cef. Pues demosle fin, diciendo, || era el remedio olvidar, || y olvidòseme el remedio.
    Incipit:
    COMEDIA FAMOSA. || EL TRAMPOSO CON LAS DAMA || Y CASTIGO MERECIDO. || DE DON ALBARO CUVILLO DE ARAGON || PERSONAS QUE HABLAN EN ELLA. || Don Lope Galan Tramposo. || Mondego su criado. || Don Garcia Cavallero Leones. || Don Diego, hermano de Don Garcia
    Explicit:
    D.L. Mi fabrica diò en el suelo, || perdonad varones sabios || del Tramposo con las Damas || el Castigo merecido. FIN.
    Formato:
    in-4 [algunos in-8]
       dimensiones:
    152 x 205 mm.
       columnas:
    dos
       caja:
    130 x 180 mm. [pág.37 de las Comedias de Zamora]
       foliación:
    • 1f. de guarda + 2 ff. preliminares + A-R [4] + S [1] + T-Z [4] + Aa [2] + A-B [8] + C [4] + D-E [8] + F [6] + G-H [8] + I [6] + K-L [8] + M [2] + N-O [8] + P [6] + Q-R [8] + S [4] + A-O [4] + P [2] + A-B [4] + H-K [4] + L [2] + 1 f. de guarda.
    • Total = 299 ff.
    • Cada uno de los tres autores tiene su serie de paginación. En el caso de la última comedia de Cubillo de Aragón comienza una cuarta serie, en la cual se salta de B a H [error previo de G2 por B2], produciéndose también un salto de la página 16 a la 55 [con errores previos en 10-11 y 14-15]. El error se mantiene hasta el final.
    • En la primera serie, errores de paginación en 80-81. En la segunda serie, error de paginación en 129, 207-208 [con corrección en tinta en este último caso]. En la tercera serie, error de paginación en 20 y en 64
       líneas por folio:
    42 [pág.71, primera serie]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    1. Orla doble en la portada.
    2. Guarda separando listas de personajes al comienzo de las obras.
    3. Copa de flores y frutas con dos gallinas al pie. Reproducida al final de dos comedias .
    4. Orla con rostro central y dos ángeles a cada lado. Reproducida al final de cuatro comedias.
    Encuadernación:
    buen estado.
       material:
    pergamino. Orificio en el ángulo superior derecho de la tapa. Dos manecillas completas. En el lomo, con tinta negra: "Ameno Jardín de Comedias".
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, al centro, a lápiz: "En 11/12"; en el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "5961".
    • Sellos negros de la BN.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Álvaro Cubillo de Aragón
    2. Juan Bautista Diamante
    3. Antonio de Zamora
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
       por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  45. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Josef Cornide de Saavedra.
    Título:
    ENSAYO || DE UNA DESCRIPCION FISICA || DE ESPAÑA
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español.
    No Catálogo Subasta:
    146
    BN Argentina:
    FD 691 (R )
    Lugar:
    Madrid.
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1803
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Imprenta de Sancha.
    Proveniencia:
    1. P.Salvá.
    2. R. Heredia.
    3. Raymond Foulché-Delbosc
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    muy bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel.
    Filigranas:
    1. "SERRA" , todas sus letras con doble trazo.
    2. "SANTo", todas sus letras con doble trazo, salvo la última, más pequeña, de trazo simple y unida a la anterior por una línea.
    Tipo textual:
       prosa
    _x__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Ensayo. Geografía.
    Incipit:
    ENSAYO || DE UNA DESCRIPCION FISICA || DE ESPAÑA. || España, noble porcion de Europa, separada || de la Francia por el Pirineo, se halla rodea- || da al norte por las aguas del Océano Cantabri- || co;
    Explicit:
    Oxalá, final- || mente, que llegue aquel tiempo en que co- || nociendo todo el valor de los bienes con que || nos regala la Providencia, podamos emplear- || los útilmente en beneficio de nuestros con- || ciudadanos.
    Formato:
    in-folio
       dimensiones:
    210 x 310 mm.
       columnas:
    una
       caja:
    100 x 160 mm.
       foliación:
    • 1 folio de guarda + * [4] + **[2] + A-G [4] + H [3] + 1folio de guarda.
    • Total = 39 ff.
    • Paginación en números romanos, una serie para los preliminares [incuida la portada], y otra para el texto.
    • Página final de Erratas sin paginar.
       líneas por folio:
    24 en pág.XVI.
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra.
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    Pequeño grabado en la portada con las iniciales del impresor inscriptas.
    Encuadernación:
    buen estado. Semi-encuadernación.
       material:
    papel y cuero. Papel marmolado en tonos de verde. Cuero verde. Lomo liso. Filetes dorados en la cabeza, el pie y al final del
    Título:
    "CORNIDE || --- || DESCRIP || FISICA || DE || ESPAÑA". Cortes moteados en rojo.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa: ex-libris de la Biblioteca de Salvá, ex-libris de Ricardo Heredia; en ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "1357".
    • En el vuelto del papel de guarda, a lápiz: "3761 || 4960".
    • Sellos negros de la BN.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 3761.
    2. Heredia, 7187.
    Biografía:
    1. Josef Cornide de Saavedra
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    21-9-98   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  46. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Gonzalo Correas.
    Título:
    ORTOGRAFIA || KASTELLANA, || nueva i perfeta. || DIRIXIDA AL PRINZIPE || Don Baltasar N. S. || I || EL MANUAL DE EPIKTETO, || i la Tabla de Kebes, Filosofos || Estoikos. || AL ILUSTRISIMO SEÑOR || Konde Duke. || Traduzidos de Griego en Kastellano, || por el Maestro Gonzalo Korreas, Ka- || tedratiko de propiedad de lenguas xu- || bilado, i de Maiores de Griego en la || Universidad de Salamanka, konforme || al orxinal Greko Latino, korreto || i traduzido por el mesmo. || Uno i otro lo primero ke se á inpreso || kon perfeta ortografia.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español.
    No Catálogo Subasta:
    147
    BN Argentina:
    FD 35 (R 897 )
    Lugar:
    Salamanca.
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1630
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Xazinto Tabernier.
    Proveniencia:
    1. Librería de los Trinitarios Calzados de Madrid.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    El Enkiridion de Epikteto y la Tabla de Kebes, Filosofos Estoikos: págs. 1-119.
    Estado general:
    muy bueno.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel.
    Filigranas:
    1. Mano enguantada que sostiene flor de seis pétalos. Variantes de tamaño y diseño.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    ortografía
    Incipit:
    ORTOGRAFIA || KASTELLANA NUE- || VA, I PERFETA. || Kolexida por el Maestro Gonzalo Ko- || rreas, katedratiko propietario || de lenguas en la Universidad || de Salamanka. || SUPUESTO ke avemos di- || cho largamente en el Arte || grande de Kastellano los || abusos de las letras. ke tie- || ne el uso komun,
    Explicit:
    lo ke dize Garzilaso allá en || amores: Konozkolo mexor, lo peor || apruevo, ó por kostumbre || mala, ó por mi || hado. || Fin de la ortografia Kastellana.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    85 x 140 mm.
       columnas:
    una y dos
       caja:
    70 x 112 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + 1 f. portada + ¶ [8] + A-F [8].
    • Total = 58 ff.
    • Portada y preliminares sin paginar. 95 págs. paginadas.
       líneas por folio:
    24 [pág. 59]
       tipo de letra:
    caracteres convencionales y algunos especialmente fundidos para esta impresión.   
       tamaño:
       tintas:
    negra.
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Escudo real firmado por Jacinto Tabernier. Ocupa el folio completo a continuación de la portada.
    Encuadernación:
    buen estado. Semi-encuadernación.
       material:
    Tela y cuero violetas; sobre éste y en la unión de ambos, doble filete en seco. Lomo de cuatro nervios decorados con línea de puntos dorada. Cinco cajas. Las impares, encuadradas por doble filete dorado, con flor de tres pétalos y dos hojas en cada ángulo. En la segunda caja, entre filete simple superior e inferior: "KORREA || --- || ORTOGRAFIA || CASTELLANA". En la cuarta, también entre file tes: "SALAMANCA || --- || 1630". Filetes y líneas de puntos en cabeza y pie del lomo. Al pie, firma del encuadernador: "L.BINET". Cortes dorados. Papel de guarda ondeado en negro, gris, amarillo, azul, rojo y blanco.
       encuadernador:
    L. Binet
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "9330".
    • En la portada general, márgen superior, con tinta negra: "no tiene q(ue) expurgar"; en el centro, de otra mano, con tinta negra: "Lib(reri)a de trin(itario)s Calz(ado)s de Madrid || C.14.C.8."
    • En el vuelto del papel de guarda, aunque actualmente cubierto por el folio de guarda [pegado por procedimientos de seguridad de la BN], puede leerse: "4??" y debajo: "coll. complet. || 1936"
    Bibliografía:
    1. Vindel, 1.367
    2. Palau, t. II, pág. 312: "Ha figurado en las Bibliotecas de los Marqueses de la Romana, y Jerez. En Madrid se anunció un ejemplar por cien pesetas."
    Biografía:
    1. Gonzalo Correas
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    21-9-98   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  47. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Gonzalo de Correas
    Título:
    ORTOGRAFIA || KASTELLANA, || nueva i perfeta. || DIRIXIDA AL PRINZIPE || Don Baltasar N. S. || I || EL MANUAL DE EPIKTETO, || i la Tabla de Kebes, Filosofos || Estoikos. || AL ILUSTRISIMO SEÑOR || Konde Duke. || Traduzidos de Griego en Kastellano, || por el Maestro Gonzalo Korreas, Ka- || tedratiko de propiedad de lenguas xu- || bilado, i de Maiores de Griego en la || Universidad de Salamanka, konforme || al orxinal Greko Latino, korreto || i traduzido por el mesmo. || Uno i otro lo primero ke se á inpreso || kon perfeta ortografia. Título del volumen: EL || ENKIRIDION || DE EPIKTETO, I LA || TABLA DE KEBES, FILOSO- || FOS ESTOIKOS. || Traduzidos de Griego en Kastellano || Por el M. Gonzalo Korreas, Katedratiko || de propiedad de lenguas en la Universi- || dad de Salamanka, konforme al orixinal || ke el mesmo sakó Greko-Latino, korre- || xido, i enmendado, kon unas bre- || ves deklaraziones, i || ; notas.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta: 147
    BN Argentina:
    FD 35 (R 897 )
    Lugar:
    Salamanca
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1630
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Xazinto Tavernier
    Proveniencia:
    1. Librería de los Trinitarios Calzados de Madrid.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Ortografia Kastellana, nueva i perfeta: págs. 1-95.
    2. Siguen a la Tabla de Kebes unas Anotaciones: págs. 110-119.
    Estado general:
    muy bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _x__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Mano enguantada que sostiene flor de seis pétalos. Variantes de tamaño y diseño.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Manual
    Incipit del Enkiridion:
    EL MANUAL DE || EPIKTETO EN RrO- || manze, por el Maestro Gon- || zalo Korreas. || Kapitulo primero. || DE las kosas ke son, unas es || tan en nosotros, otras no || estan en nosotros. En no- || sotros estan la ópinion, el || Apetito, el Deseo, la Hui- || da, i en una palavra, todas nuestras o- || vras.
    Explicit del Enkiridion:
    AL fin, ó Kriton, si desta manera es || agradable á los Dioses, desta ma- || nera se haga. A mi Anuto, i Melito pue || den me matar, mas ofenderme no. || A Dios grazias.
    Incipit de la Tabla de Kebes:
    LA TABLA DE || KEBES EN RrOMANZE || por el M. Gonzalo Korreas. || HAllamo nos akaso paseando en || el tenplo de Saturno, en el kual || veiamos otras muchas kosas o- || frezidas.
    Explicit de la Tabla de Kebes:
    I konsekuentemente hazen todas las || kosas por kausa destas, hasta las ke pa- || rezen ser mas sin piedad. I esto lo padezen por la inoranzia || del bien.
    Incipit de las Anotaciones:
    ANOTAZIONES 1. || PUtagoras, fue Filosofo de rrara sabi- || duria, i autoridad.
    Explicit de las Anotaciones:
    En Franzes le ái kon los mesmos a- || chakes: rremito el xuizio de to- || do á kien los kotexáre || kon éste. || FIN.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    85 x 140 mm.
       columnas:
    una
       caja:
    70 x 112 mm.
       foliación:
    • A-G [8] + H [4].
    • Total = 60 ff.
    • Paginación completa incluyendo la portada.
       líneas por folio:
    24 [pág. 7]
       tipo de letra:
    algunos tipos especialmente fundidos para esta impresión.   
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, escudo de Gaspar de Guzmán, Conde-Duque de Olivares.
    2. Pequeño adorno al final de los preliminares del Enkiridion.
    Encuadernación:
    buen estado.
       material:
    Semi-encuadernación. Tela y cuero violetas; sobre éste y en la unión de ambos, doble filete en seco. Lomo de cuatro nervios decorados con línea de puntos dorada. Cinco cajas. Las impares, encuadradas por doble filete dorado, con flor de tres pétalos y dos hojas en cada ángulo. En la segunda caja, entre filete simple superior e inferior: "KORREA || --- || ORTOGRAFIA || CASTELLANA". En la cuar ta, también entre filetes: "SALAMANCA || --- || 1630". Filetes y líneas de puntos en cabeza y pie del lomo. Al pie, firma del encuadernador: "L.BINET". Cortes dorados. Papel de guarda ondeado en negro, gris, amarillo, azul, rojo y blanco.
       encuadernador:
    L. Binet
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo inferior izquierdo, a lápiz:
    • "9330".
    • En la portada general, márgen superior, con tinta negra: "no tiene q(ue) expurgar"; en el centro, de otra mano, con tinta negra: "Lib(reri)a de trin(itario)s Calz(ado)s de Madrid || C.14.C.8."
    • En el vuelto del papel de guarda, aunque actualmente cubierto por el folio de guarda [pegado por procedimientos de seguridad de la BN], puede leerse: "4??" y debajo: "coll. complet. || 1936"
    • En la portada del Enkiridion, margen superior, a lápiz: "ARRIANO"
    • En las notas preliminares del Enkiridion, delante de cada referencia de capítulo, comenzando por el 4., con tinta negra: "Al"
    • En pág. 14, subrayados a lápiz.
    Bibliografía:
    1. Vindel, 1.367
    2. Palau, t. II, pág. 312: "Ha figurado en las Bibliotecas de los Marqueses de la Romana, y Jerez. En Madrid se anunció un ejemplar por cien pesetas."
    Biografía:
    1. Gonzalo Correas
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    21-9-98   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  48. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [C. -P. Coste d'Arnobat]
    Título:
    LETTRES || SUR || LE VOYAGE || D'ESPAGNE, || PAR M. *****.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    francés
    No Catálogo Subasta:
    150
    BN Argentina:
    FD 70 (R )
    Lugar:
    Pampelune
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1756
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Proveniencia:
    1. Fauconnet de Vildé
    2. Raymond Foulché-Delbosc
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Veinte cartas.
    Estado general:
    bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _x__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Dragón con alas y cresta, en dos patas, con la inscripción AVVERGN dentro de caja de borde redondeado.
    2. Inscripción A [corazón] VIMA.
    3. Escudo con figura central rematada en triángulo y flanqueada por manos que sostienen manojos de espigas. Por debajo, dentro de caja de borde redondeado, la inscripción: "FINDEGHEA".
    4. Inscripcion dentro de caja de borde redondeado: "ENFORES".
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Carta
    Incipit:
    LETTRES || SUR LE VOYAGE || D'ESPAGNE. || A Pampelune, le.... || LETTRE PREMIERE. || JE me suis engagé, Mon- || sieur, à vous rendre || compte de ce que je || verrois en Espagne;
    Explicit:
    Elle y || montra le même zèle & la mê- || me tendresse, & se retira en- || suite dans sa solitude, où elle a || toujours mené une vie exem- || plaire. || Je suis, &c. || A Pampelune, le ....
    Formato:
    in-12
       dimensiones:
    87 x 154 mm.
       columnas:
    una
       caja:
    60 x 107 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + 2 ff. de portada + a [4] + ACEGILNPRTX [8] + BDFHKMOQSV [4] + Y [2].
    • Total = 137 ff.
    • Anteportada y portada sin paginar. Preliminares paginados en romanos. 260 págs. paginadas.
       líneas por folio:
    19 [pág.107]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Adorno triangular en la portada.
    2. Guarda al comienzo de los preliminares y al comienzo de la serie de cartas.
    3. Pequeños adornos al final de algunas cartas.
    Encuadernación:
    Buen estado.
       material:
    pasta. En el centro de tapa y contratapa, en dorado, escudo de armas de Fauconnet de Vildé: óvalo coronado flanqueado por dragones y rematado por máscara. En su interior, tres estrellas dispuestas en forma horizontal y, debajo, manojo de espigas. Lomo con cinco nervios decorados. Cinco cajas encuadradas por filete dorado simple. En su interior flor central con tallo y hojas rodeada por seis puntos dorados. Adornos vegetales en los ángulos. E n la segunda caja, enmarcada por filete dorado: "VOYA || D'ESPA". Filete dorado en los cantos. Papel de guarda en tonos de celeste, blanco, amarillo y rojo. Señalador de seda verde. Cortes rojos.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda, margen superior, a lápiz: "aux armes de || Fauconnet de Vildé"; debajo, a lápiz y de otra mano: "Coste d'Arnobat"; en el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "7245".
    • En la anteportada, ángulo superior izquierdo, en tinta negra: "1 tt g" [Cf. Otras marcas.. FD 671]
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    22-9-98   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  49. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Sieur Coulon.
    Título:
    LE FIDELE || CONDVCTEVR || POVR LE VOYAGE || D'ESPAGNE. || MONTRANT, || EXACTEMENT LES || Raretez et choses Remarquables qui || se trouuent en chaques Villes, et les || distances d'icelles, auec vn dénom- || brement des Batailles qui s'y sont || données.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    francés.
    no Catálogo Subasta:
    151
    BN Argentina:
    FD 78 (R 797 )
    Lugar:
    Troyes ["et se vendent à Paris, chez Gervais Clovzier"]
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1654
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Nicolás Oudot.
    Proveniencia:
    1. Librairie Ecclesiastique de Toulouse & Taranne. 33 R. Cassette. Paris.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    muy bueno.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _x__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _x__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Guía de viaje.
    Incipit:
    LE || VOYAGEVR || ESPAGNOL. || DESCRIPTION || du Royaume d'Espagne. || IL semble que la Nature || se soit accommodée à || l' humeur ambitieuse des || Espagnols, qui les fait as- || pirer à la Monarchie || Vniuerselle de la Terre & de la Mer,
    Explicit:
    & enfin Tuy, anciennement Tude || ville de Galice assise en bon air & en || bon pays, ou se termine nostre voyage || d'Espagne, pour entreprendre celuy || d'Allemagne, qui sera beaucoup plus || long & non moins agreable. || FIN.
    Formato:
    In-8
       dimensiones:
    100 x 158 mm.
       columnas:
    una
       caja:
    67 x 128 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + a [8] + A-G [8] + 1 f. de guarda [pegado al papel de guarda].
    • Total: 56 ff.
    • El primer cuadernillo, que corresponde a los preliminares, no está paginado. El cuerpo de la obra está paginado y totaliza 116 págs.
       líneas por folio:
    27 [pág.15]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra.
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    sí.
       ilustraciones/grabados:
    1. Adorno al comienzo de los preliminares y al comienzo de la obra.
    2. Guarda al comienzo de la tabla alfabética.
    Encuadernación:
    buen estado. Huella de atadura en lomo y en cantos laterales.
       material:
    pergamino.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, margen superior, en tinta negra, una cifra que empieza con "7" sobre la cual queda un resto de papel escrito con tinta negra y posteriormente arrancado. En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "6242", por debajo etiqueta impresa: "LIBRAIRIE || ECCLESIASTIQUE || DE TOULOUSE & TARANNE || 33, R. Cassette, PARIS.
    • En el recto del folio de guarda, central y en tinta negra: "n.221."
    • Inscripción en tinta negra al margen del título en la portada.
    Bibliografía:
    Según el Catálogo de la subasta: "Livre très rare, et très curieux, non cité par R. Foulché-Delbosc. C'est l'un des premieres, sinon le premier des guides avec descriptiondes villes et indication des itinéraireset des distances. BEL EXEMPLAIRE."
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    23-9-98   por: VZ
       fecha de revisión:
    24-9-98   por: GO
       comprobación:
    Observaciones:

  50. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Sebastián de Cobarruvias Orozco.
    Título:
    TESORO || DE LA LENGVA || CASTELLANA, O || ESPAÑOLA COMPUESTO POR EL LICENCIADO || Don Sebastian de Cobarruuias Orozco, Capellan de su Magestad, || Mastrescuela y Canonigo de la Santa Yglesia de Cuenca, y Consultor del Santo Oficio de la Inquisicion. || DIRIGIDO A LA MAGESTAD CATOLICA || del Rey Don Felipe III. nuestro señor.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Covarrubias.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español.
    No Catálogo Subasta:
    152
    BN Argentina:
    FD 671 (R 703)
    Lugar:
    Madrid.
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1611
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Luis Sánchez.
    Proveniencia:
    1. Juan Ximenez,
    2. Biblioteca Huth,
    3. J. Fitzmaurice-Kelly,
    4. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    muy bueno.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Cruz inscripta en corazón. Debajo las iniciales A G. Variante: iniciales B C. Corazón. Debajo las iniciales I A.
    2. Piña con forma de corazón invertido y base decorada.
    3. En los folios de guarda, escudo presidido por sombrero cardenalicio. En su interior una cruz, por debajo medialuna y tres estrellas.
    Tipo textual:
       prosa
    _x__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    TESORO DE LA || Lengua Castellana. || COMPVESTO POR EL || Licenciado do(n) Sebastian de Couarrubias Oroz- || co, Capellan del Rey N. S. Maestrescuela y Ca- || nonigo de la santa yglesia de Cuenca, y || Consultor del santo Oficio. || A || A PRIMERA || letra en orden || cerca de todas las naciones q(ue) || vsaro(n) caracte- || res como nos || consta de He- |&# os, Arabes, || Griegos, Lati || nos, y los demas; y esto por ser simpli- || cissima en su prolacion.
    Explicit:
    ZVRRIAGA, el açote de cue- || ro: vide çurriaga. || ZVTANO, vide fulano. || FIN.
    Formato:
    in-folio
       dimensiones:
    200 x 295 mm.
       columnas:
    dos
       caja:
    146 x 233 mm.
       foliación:
    • 4 ff. de guarda + 1 f. portada + ¶ [8] + 1f. prel. + A-Z [8] + Aa-Zz [8] + Aaa-Zzz [8] + Aaaa-Ffff [8] + 2 ff. + a-k [8] + 4 ff. de guarda.
    • Total = 700 ff.
    • 602 + 79 ff. correctamente foliados. Al cuadernillo Ffff [8], sigue uno de 2 ff., correspondiente a la letra Q del diccionario. A partir de la letra R empieza un nuevo registro de cuadernillos [a-k] y una nueva foliación [79 ff. + 1 f. sin foliar de colofón]
       líneas por folio:
    49 [p. 35]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    Escudo real en la portada.
    Encuadernación:
    Muy buen estado.
       material:
    cuero sobre cartón. Segunda mitad del s. XVII. Cuero rojo, tapas con doble recuadro de filetes dorados, el interno con florones en los ángulos. Lomo con seis nervios decorados y cajas encuadradas con doble filete, con florón central y decoraciones vegetales en los ángulos. Guarda al pie. Cantos decorados. Dentelle interior. Cortes dorados [Du Seuil]. En la segunda caja, con letras doradas: "TESORO. CASTEL. || DE COBA: . || RRVVIAS:." Papel de guarda jaspeado de tres tipos diferentes.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, ex-libris de la biblioteca Huth: forma ovalada, fondo blanco, doble filete dorado dentro del que se despliega la inscripción: "EX MVSAEO HVTHII". Por dentro blasón dorado que enmarca un libro abierto en el que se lee: "ANIMVS NON RES". [Cf. FD 97]
    • En el recto del primer folio de guarda, margen superior, en tinta negra: "16. tt" [Cf. Otras marcas... FD 70].
    • En el vuelto de la portada, margen derecho, abajo, rúbrica en tinta negra: "Juan Ximenez".
    • En el recto del último folio de guarda, ángulo superior derecho, a lápiz: "fkj ej-"
    Bibliografía:
    1. Palau, t. II, p. 323: "Primera edición de éste libro, uno de los más codiciados por bibliófilos y eruditos. Perez Pastor publica en su Bibliografia Madrileña curiosos documentos acerca el coste y demás particularidades de su impresión. Bien que Quaritch lo anunció en 1900 por 3 libras, y que en catálogos de aquellos tiempos no excedia de 100 pts. es libro buscado y con tendencias a triplicar su antigua tasa."
    Biografía:
    1. Sebastián de Covarrubias Orozco
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    24-9-98   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  51. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Alvar García de Santamaría ?
    Título:
    Cronica del serenissimo rey don Juan el segundo
    Otros títulos por los que es conocido:
    Crónica de Juan II.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    153
    BN Argentina:
    FD 698 (R712 y R794)
    Lugar:
    Logroño
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    10 octubre 1517
    Editor:
    Impresor:
    Arnau Guillén de Brocar
    Proveniencia:
    1. Marqués de la Fuensanta del Valle; Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Contiene el final de la crónica de Enrique III, la crónica de Juan II, las adiciones del obispo de Burgos y las Generaciones y Semblanzas de Fernán Pérez de Guzmán.
    Estado general:
    bueno, restaurado en varias páginas, incluida la portada, cuya parte inferior está rehecha con plumilla, en tinta roja oscura, distinta del rojo original de la impresión.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___    
       Impreso:
    __X_
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    NO
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    crónica
    Incipit del libro:
    Comiença la Cronica del serenissimo rey || don Juan el segundo deste no(m)bre impres-||sa en la muy noble & leal ciudad de Lo-||groño: por ma(nd)dado del catholico rey do(n) || Carlos su visnieto: por Arnao guillen de || Brocar su impressor con priuilegio por su || alteza concedido que nadie la imprima venda ni traya d(e) || otra parte a estos reynos por spacio de diez años: so la pe||na en el dicho Priuilegio contenida.
    Incipit del prólogo:
    ¶Prologo de Aluar garcia de || santamaria. || <IN5.>L<||IN>Os señores muy altos y no||bles principes de españa reyes d(e) || castilla & de Leon caualleros de || jesu christo por dar exe(m)plo a los || de los sus reynos & señorios: & || porque los grandes hechos despaña fuessen || sabidos por las partes d(e)l mundo & quedassen || en memoria para sienpre mandaro(n)los poner || en scripto & ordenador cronicas de todas las || cosas y hechos que enella acaescieron enlas || tierras de que fueron señores: & porque en al-||gunos tiempos el escreuir d(e)stas cronicas fue || puesto en oluido.
    Explicit del prólogo:
    Por ende el nueuo hystoriador entra en la or||den alega(n)do los hechos do(n)de las dichas cro-||nicas los dexaron en quanto el pudo saber: y vio enla manera que adelante se sigue. Incipit de la sección de Enrique III, año VI, que antecede a la crónica: <IN8.>P<||IN>Orque en tanto q(ue) duro la || enfermedad del xp(ist)ianissi||mo rey do(n) Enrriq(ue) III || deste no(m)bre hasta su falle-||scimiento passaron algu-||nas cosas dignas de me-||moria: & tales de que salu||dables co(n)sejos se pueden || tomar: determine delas escreuir ante de prin||cipiar la cronica del serenissimo rey don Jua(n) || segundo deste nonbre hijo suyo.
    Explicit de la sección de Enrique III, año VI, cap. XXV:
    lo qual || todo los dichos señores reyna & infante jura||ron y prometieron por la via y forma que les || fue demandado.
    Incipit del prefacio:
    ¶Prefacion enla cronica del rey don || Juan el segundo. Enderesçada al muy alto & || muy poderoso el rey don Carlos n(uest)ro señor. || Por el doctor Lorenço galindez de caruajal || del su co(n)sejo y su relator y referendario cathe||dratico de prima enel estudio de salamanca.
    Explicit del prefacio:
    porque quanto a mi propo||sito esto deue bastar en lugar de prologo & por || argumento de lo hystorial & moral desta co-||ronica.
    Incipit de la crónica:
    Prologo || ¶ Comiença la Cronica del serrenissi-||mo principe don Juan segundo rey deste nom-||bre: en Castilla y en Leon escrita por el noble & || muy prudente cauallero fernan perez de guz-||man señor de Batres del su consejo. || Prologo. || <IN13.>G<||IN>Ran traba||jo tomaro(n) los || sabios Anti-||gos en escre-||uir las haza-||ñosas & nota-||bles cosas he||chas por los || illustres prin||cipes: q(ue) gran || parte del mu(n)||do sojuzgaro(n):
    Explicit de la crónica:
    assi en vi||da como en muerte de alguno delos q(ua)les fue || testigo don ynñigo manriq(ue) obispo de Jaen q(ue) d(e)s||pues fue arçobispo de Seuilla que fue hombre || muy notable & mucho digno de fe.
    Incipit de las generaciones de Fernán Pérez de Guzmán, f CCXLI:
    SJguense las generaciones sem-||blanças & obras de los excelen-||tes reyes de españa Explicit de las generaciones de Fernán Pérez de Guzmán, f CCLIIII: Quam mundus dare non potest. &c.
    Explicit de la obra:
    ¶ Acaba la cronica del rey don Juan el segundo. corre-||gida por el doctor Lorenço galindez de caruajal del con||sejo del muy alto & muy poderoso el rey don Carlos nue||stro señor y su relator referendario: cathedratico de pri-||ma en el studio de Salamanca. Impressa en la muy no-||ble y leal ciudad de Logroño por mandado de su alteza: || por Arnao guillen de Brocar su impressor. A .x. dias del || mes de Otubre Año de mil.cccccxvij. || ¶ Deo gratias.
    Formato:
       dimensiones:
    225 x 310 mm
       columnas:
    2
       caja:
    18 x 26'3
       foliación:
    • en romanos, de pliegos en el ángulo inferior derecho y de folios en el superior derecho a partir del inicio de la crónica. Fol V repetido por error en la numeración. fol I sin numerar, grabado y título, hasta V numerados (+ romanos) + 5 sin numerar + 8 (numerados A1-A5, tres últimos blancos) + 8 (numerados B1-B5, tres últimos blancos) + CCLIIII ff 26 + 255
       líneas por folio:
    54
       tipo de letra:
    gótica
       tamaño:
    14 puntos
       tintas:
    roja y negra
       rúbricas:
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    Encuadernación:
    siglo XIX
       material:
    piel sobre cartón, arabesco geométrico entrelazado a la Grolier, taraceados en frío en piel más clara. Estrella de seis puntas en el centro inscrita la corona y las iniciales en oro F. del V. Motivo repetido en la contracubierta, sin dorados. Lomo con estrellas de seis puntas, puntos dorados, cinco nervios, dos tejuelos: "PEREZ DE GUZMAN || --- || CRÓNICA || DE DON JUAN || EL SEGUNDO", "LOGROÑO 1517". guarda de papel jaspeado.
       encuadernador:
    Grimaud
    Otras marcas, sellos, etc:
    Ex libris de la "Biblioteca del D. Feliciano Ramírez de Arellano, || Marqués de la Fuensanta del Valle." grabado por B. Maura 1881. Sellos en negro de la BN.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Álvar García de Santa María
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    6-8-97    por: FMM y GO
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:
    1. Se trata de la cuarta parte de las crónicas del emperador Carlos, que incluye el final de la tercera, dedicada a Enrique III.
    2. Tres grabados en página completa, tabla de materias, algunas glosas marginales identificadoras de los Zúñiga, otras glosas desvaídas, grabado final del impresor.

  52. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Fernán Pérez de Guzmán
    Título:
    Crónica del Señor Rey Don Juan, Segundo de este Nombre, en Castilla y en León, Compilada por el Noble Caballero Fernán Pérez de Guzmán, con las Generaciones y Semblanzas de los Señores Reyes Don Enrique III y Don Juan II y de otros Prelados y Caballeros de aquel Tiempo, del mismo autor. Corregida, enmendada, y adicionada por el Dotor Lorenzo Galindez de Carvajal, y aumentada en esta ultima edicion de algunas notas manuscritas del mismo.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Crónica de Juan II.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    154
    BN Argentina:
    FD 725 (R711)
    Lugar:
    Valencia
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1779
    Editor:
    Impresor:
    Benito Monfort
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Se inicia con una lista de los señores subscriptores, seguida de un prólogo sin firma, tras lo que sigue la reproducción exacta de la impresión de Logroño de 1517, salvo las tablas, que pasan al final. Incorpora una explicación de algunas voces y una fe de erratas.
    Estado general:
    bueno, algunos folios deteriorados, encuadernación en mal estado.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___   
       Impreso:
    __X_
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    TORTOSA
    Tipo textual:
       prosa
    __X_
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    crónica
    Formato:
       dimensiones:
    240 x 350 mm
       columnas:
    2     caja: 16'2 x 23'3
       foliación:
    paginación en romanos y arábigos págs. xx + 636
       líneas por folio:
    54
       tipo de letra:
    redonda
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    Encuadernación:
    antigua
       material:
    pasta española, ternera marrón, moteada, papel de guarda jaspeado, cantos moteados. Orla dorada en cantos de las tapas. Lomo con granadas y decoración vegetal dorada. Tejuelo rojo deteriorado: "CR[ONI]C[A] || DE[L] REY || [D]. JUAN. II."
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    sellos en negro de la BN.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Fernán Pérez de Guzmán
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    6-8-97    por: FMM y GO
       fecha de revisión:
       29-03-1999 por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:
    "FIN DEL PRIMER TOMO", en la última página.

  53. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Antonio Castellanos]
    Título:
    COmiença la Coronica de don Al||uaro de Luna Condestable de || los Reynos de Castilla y de Le-||on: Maestre y administrador de la or||den y caualleria de Santiago.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Crónica de don Álvaro de Luna.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    155
    BN Argentina:
    FD 721 (R 710 )
    Lugar:
    Milán
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    23 de octubre de 1546
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Juan Antonio de Castellano.
    Colofón:
    ¶ Fue Impressa la presente obra en la çibdad de Milan || por Juan Antonio de Castellono Impressor: || A. xxiij. dias del Mes de Otubre || de M. D. xl vj. Años.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    Bueno. Desgarros en tapa y contratapa. Bisagras abiertas en cabeza y pie de la tapa. Vermes, foxing, humedad y oxidación en algunos folios. Restaurados los folios inicial y final.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Cruz patriarcal de largo stipes, asentada en círculo, dividido a su vez en cuatro secciones por cruz inscripta. En su mitad inferior, una breve transversal en el trazo vertical dibuja una tercera cruz, muy pequeña. "C" inscripta en la fracción superior derecha. Pág. 42.
    2. Variante con inicial en la fracción superior izquierda. Pág. 41.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Crónica
    Incipit:
    • Prologo. || ENtre los otros fructos ha-||bundosos que la España en || otro tiempo desi solia dar fa-||llo yo:que el mas preçioso de || aquellos fue criar & nudrir en || si varones muy virtuosos no-||tables & dispuestos para enseñorear sabios || para regir duros & fuertes para guerrear.
    • ¶Titulo.j. de las diuersidades de los Li-||nages y de la casa & Linage de don Al-||uaro de Luna Maestre de Santiago & || Condestable de Castilla. || QUistion fue muy || antigua & dub-||da muy porfiada || entre los sabios || que mucho su-||pieron:En qual || de los Linages || de los hombres || respla(n)deçia mas || la nobleza & fi-||dalguia. En a-||quellos que nasçian de claros Linages & no-||bles abolorios & por su desmeresçer & escu-||ros hechos & mal gastado bibir manzillaba(n) || la limpia sangre de sus Linages. O en aque||llos que de baxos & humildes Linages por || los grados de la virtud & de la noble carre-||ra de la vida sabian subir & acumbrar en la || silla de la nobleza & bien ganada gloria.
    • [Epílogo] COmo el fin de qualquier o-||bra sea casa donde fuelga & || descansa el su prinçipio:pensa||mos aqui fazer fin:donde la || nuestra muy verdadera hy-||storia descanse y repare.
    Explicit:
    • E tentando entrar || la presente obra do(n)de pues tu verdad eres || vna de las principales virtudes q(ue) en aque-||ste nuestro muy buen maestre siempre hezi||ste morada:ati sola llamo & ynuoco que adi||estres la mi mano : alumbres el my ynge-||nio : habundes la mi memoria : porque yo || pueda confirmar & sellar la come(n)çada obra || con el tu precioso nombre.
    • Losquales por sus cartas y mensa-||geros acordaron y aprouaron aquel fecho || y lo meresçer aquel buen cauallero Goça-||lo Chacon. || ¶ Fenesçe la hystoria del ynclito || don Aluaro de Luna Maestre || de Santiago.
    • Saluo || tanto:que aquel todo poderoso Dios que || le dio espeçial graçia para que en las cosas || mundanales tan virtuosamente se huuies-||se:a la su ynfinita bondad plega de lo here-||dar en las espirituales. Amen.
    Formato:
    in-folio
       dimensiones:
    230 x 338 mm
       columnas:
    2
        caja:
    170 x 260 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + 1 f. con grabado y título + 1 f. prólogo + A-M [8] + 1 f. de guarda final.
    • Total = 100 ff.
    • La obra está foliada en arábigos a partir del prólogo. Los números 82 y 85 están repetidos, error que no se subsana, por lo que el último folio, que es el 96, lleva el número 94. También está repetido el número 88 [error de numeración en el folio 87].
    • Los folios inicial y final pertenecen a la encuadernación.
       líneas por folio:
    54, columna izquierda, folio 38r.
       tipo de letra:
    gótica
       tamaño:
       tintas:
    roja y negra
       rúbricas:
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Tras el folio de guarda, grabado a plana entera, enmarcado por ancha guarda de arabescos. En ella el motivo superior es un peto, acompañado de yelmo y falda, y el inferior una media luna custodiada por endriagos. El grabado representa la imagen ecuestre del Condestable. El jinete lleva yelmo empenachado y tiene la ventalla alzada, lo que permite ver el rostro barbado. En el peto, gran cruz de Santiago en rojo. Su mano derecha blande la espada, en tanto la izquierda atiende a la cabalgadura, tambi én empenachada y con todos los arneses de guerra, detalladamente dibujados. Al fondo, torres. En primer plano inferior, malezas y accidentes del terreno.
    2. En el último folio, por encima del colofón, escudo cuya forma oval está dada por dos ramas, entrelazadas en la parte inferior y superior. En su interior, león rampante inscripto en blasón; en sus manos sostiene un castillo en miniatura. Lo circunda la frase: "VICIT*LEO*DE*TRIBV*IVDA&qot;
    Encuadernación:
    Moderna. Gastada en los bordes. Desgarros en el cuero. Manchas de humedad en tapa y contratapa. Trazo de boligrafo azul en la base de la tapa. Manchas negras al pie del lomo.
       material:
    Cuero marrón. En tapa y contratapa, mediante filetes secos, entramado romboidal enmarcado también por filete. Lomo de cinco nervios, decorados con doble filete dorado por arriba y por debajo y guarda en el centro. En la segunda caja, con letras doradas: "Coronica || de || D. Alvar[o] || de Luna". Al pie del lomo: "Milan || 1546" Los cortes dibujan una geometría de lacerías en relieve y conservan restos de dorado. Papel de guarda marmolado en tonos de verde , morado y blanco.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo superior derecho, a lápiz: "R-C". Por debajo: "En 190"
    • A lo largo del texto, en diez oportunidades, con tinta negra, la misma mano registra al margen, en arábigos, la cifra de un año que en el texto aparece en letras.
    • Algunos comentarios al margen, así como trazos y dibujos en tinta negra que destacan una parte del texto.
    • Texto subrayado con tinta negra en el f.89v.
    • En el recto del papel de guarda final, a lápiz: "coll.complet || 1936."
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Vindel, 718
    2. Palau, 64900
    3. Salvá, 2890
    4. Heredia, 3135
    5. Otros datos bibliográficos.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    14-04-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    30-04-1999   por: GO y VZ
       comprobación:
    Observaciones:
    Composición poética en la pág.60v.: PUes por fazañas buenas
    se vos deue mucha gloria
    resçebid vos la hystoria
    de vos mismo por estrenas
    que es bien digna de memoria.

    La qual en toda Castilla
    durara fasta la fin
    sin comerse de polilla
    nin gastarse de orin
    ca los dias ny la muerte
    nunca pueden fazer menos
    nin otro caso mas fuerte
    la gran fama de los buenos.

    En fechos de vos fallastes
    hauer quedado sangriento
    si pero nunca sacastes
    feridas sin vençimiento
    ca tomastes por officio
    de vos dar con gran bondad
    a virtud y lealtad
    vuestro cuerpo en sacrifiçio.

    Deuos Dios pues que vos ama
    conseruando la persona
    mucha gloria con gran fama
    y en el çielo corona
    animo siempre derecho
    porque vos pueda fer
    mas notable que lo fecho
    lo que queda por fazer.

  54. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Sor Juana Inés de la Cruz
    Título:
    POEMAS || DE LA VNICA POETISA AMERICANA, || MVSA DEZIMA, || SOROR JVANA INES || DE LA CRVZ, RELIGIOSA PROFESSA EN EL || Monasterio de San Geronimo de la Imperial || Ciudad de Mexico. || QVE || EN VARIOS METROS, IDIOMAS, Y ESTILOS, || Fertiliza varios assumptos: || CON || ELEGANTES, SVTILES, CLAROS, INGENIOSOS, || VTILES VERSOS: || PARA ENSEÑANZA, RECR EO, Y ADMIRACION. || DEDICALOS || A LA EXCEL.MA SEÑORA. SEÑORA D. MARIA || Luisa Gonçaga Manrique de Lara, Condesa de Paredes, || Marquesa de la Laguna. || Y LOS SACA A LVZ || D. JVAN CAMACHO GAYNA, CAVALLERO DEL ORDEN DE || Santiago, Mayordomo, y Cavallerizo que fue de su Excelencia, || Governador actual de la Ciudad del Puerto || de Santa MARIA. || Segunda Edicion, corregid a, y mejorada por su Authora.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    156
    BN Argentina:
    FD 207 (R )
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1690
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Juan Camacho Gayna
    Impresor:
    Juan Garcia Infançon
    Proveniencia:
    1. Colegio de la Compañía de Jesús de Palencia.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Prologo al lector

      ESSOS Versos (Lector mio) || que à tu deleite consagro,

    • [Poesías]
    Soneto EL Hijo que la Esclava ha concebido, pág. 1
    Soneto ESte, que vès, engaño colorido, pág. 3
    Soneto QVE no me quiera Fabio, al verse amado, págs. 3-4
    Soneto AL que ingrato me dexa, busco amante; pág. 4
    Soneto FEliciano me adora, y le aborrezco; pág. 5
    Soneto Fabio, en el ser de todos adoradas, págs. 5-6
    Soneto EN perseguirme, Mundo, que interessas? pág. 6
    Soneto TAn grande (ay hado!) mi delito ha sido? págs. 6-7
    Soneto MIrò Celia vna Rosa, que en el Prado pág. 7
    Soneto O famosa Lucrecia, gentil Dama, pág. 8
    Soneto INtenta de Tarquino el artificio págs. 8-9
    Soneto LA heroyca Esposa de Pompeyo altiva, pág. 9
    Soneto QVè passion, Porcia, què dolor tan ciego págs. 9-10
    Soneto DE vn funesto moral la negra sombra, pág. 10
    Soneto VEsme, Alcino, que atada à la cadena pág. 11
    Soneto MAndas, Anarda, que sin llanto assista págs. 11-12
    Soneto EL Ausente, el Zeloso, se provoca, pág. 12
    Romance GRande Marquès mi Señor, || à cuyas plantas consagro págs. 13-14
    Redondillas DOs dudas, en que escoger págs. 14-15
    Dezimas VEs de tu candor, que apura pág. 16
    Glossa EN vano tu ca(n)to suena; pág. 17
    Romance EL daros, Señor, los años || solo es dadiva de Dios; págs. 18-19
    Romance PVes vuestro Esposo, Señora, || es vuestro Esposo, que basta, págs. 19-20
    Soneto LA compuesta de flores Maravilla págs. 20-21
    Soneto EN la vida, que siempre tuya fuè, pág. 21
    Romance DArte, Señora, las Pasquas || solo lo puede tu espejo: pág. 22
    Romance POr no faltar, Lysi bella, || al inmemorial estilo, págs. 23-24
    Dezima ESsa, que alegre, y vfana, pág. 25
    Dezima ESte concepto florido, pág. 25
    Dezima TErsa frente, oro el cabello, pág. 25
    Loa Mus. Oy la Reyna de las luzes, págs. 26-32
    Romance SI es causa Amor productivo || de diversidad de afectos, págs. 32-37
    Romance SI daros los buenos años, || Señor, que logreis felices págs. 38-40
    Romance VAlgame Dios! quie(n) pensàra, || que vn pobre Roma(n)ce mio, págs. 40-43
    Lyras A Estos peñascos rudos, págs. 43-45
    Soneto INès, quando te riñen por Bellaca, pág. 46
    Otro AVnque eres (Theresilla) tan Muchacha, págs. 46-47
    Otro INès, yo con tu Amor me Refocilo pág. 47
    Otro VAya con Dios (Beatriz) el ser Estafa; pág. 47
    Otro AVque presumes (Nise) que soy Tosco pág. 48
    Endechas AGora, que con migo págs. 49-50
    Romance FInjamos, que soy feliz, || triste pensamiento, vn rato; págs. 51-53
    Soneto DIuturna enfermedad de la esperança, pág. 53
    Loa Mus.1. Oy es el feliz natalicio de Adonis, págs. 54-63
    Romance ILustrissimo Don Payo, || amado Prelado mio; págs. 63-67
    Romance NO he querido, Lisi mia, || embiarte la enorabuena págs. 67-68
    Loa Para celebrar los años págs. 69-77
    Ovillejos EL pintar de Lisarda la belleza, págs. 77-88
    Redondillas HOmbres necios, que acusais págs. 89-90
    Loa i. Cor. Oy al clarin de mi voz págs. 90-97
    Loa Cantan. A los años alegres, y festivos págs. 97-104
    Loa Mus. Aunque de la vida son págs. 104-112
    Dezimas AL Amor cualquier curioso págs. 112-114
    Soneto DVlce Deidad del viento armoniosa pág. 114
    Redondillas CAntar, Feliciana, intento pág. 115
    Dezimas AMarilis celestial, pág. 116
    Dezimas COgiòme sin prevencion págs. 116-117
    Romance GRan Marquès de la Laguna, || de Paredes Conde excelso, págs. 117-120
    Romance SEñor, yà el Relox del Cielo, || que á meses mide los siglos, págs. 121-122
    Dezimas VVestros años, que la esfera pág. 122
    Romance HEte yo, divina Lysi, || considerando estos dias, págs. 123-124
    Romance ALlà vàn para que passes || gustosas Pasquas, Señora, págs. 124-125
    Romance ALto Marquès mi Señor, || yà por tus dias contados págs. 125-126
    Romance SAlud, y gracia sepades, || Señor, que estas Damiselas, págs. 126-129
    Loa Mus. Si la Thorrida, hasta aqui, págs. 129-137
    Romance PAra aquel, q(ue) lo muy grande || disfraza en tal pequeñez, págs. 137-138
    Romance GRande Duquesa de Aveyro, || cuyas soberanas partes págs. 139-142
    Endechas DIscreta, y hermosa, págs. 142-143
    Soneto QVe es esto, Alcino, como tu cordura pág. 144
    Soneto YO no dudo, Lysarda, que te quiero, págs. 144-145
    Romance SEñor D. Diego Valverde, || y no os parezca despego págs. 145-148
    Romance COmo estaràs, Filis mia, || sin mi Señor, y tu Dueño; págs. 148-150
    Loa 1. Cor. Al luminoso Natal págs. 150-160
    Dezimas ADmiracion, con razon, pág. 161
    Glossa QVando el amor intentò pág. 162
    Soneto DE la veldad de Laura enamorados pág. 163
    Soneto BEllo compuesto en Laura dividido, pág. 163
    Redondillas A Belilla pinto; pág. 164
    Otras AGrissima Gila, pág. 165
    Loa Mu. Pues, como Reyna absoluta, págs. 166-174
    Soneto DOcto Mansilla, no, para aplaudirte, pág. 175
    Soneto SI los riesgos del mar consideràra, págs. 175-176
    Soneto PRobable opinion es, que conservarse pág. 176
    Soneto AVnque es clara del Cielo la luz pura, pág. 177
    Soneto MVeran contigo Laura, pues moriste, págs. 177-178
    Romance YO menor de las Ahijadas, || al mayor de los Padrinos, págs. 178-180
    Dezimas LOs buenos dias, me allano pág. 181
    Dezimas EL delito de callado pág. 182
    Dezimas TVlio Español mal al veros págs. 182-183
    Dezima EL Page, os dirà discreto, pág. 183
    Dezima ESTE Retrato, que ha hecho pág. 184
    Dezima ESTE, que à la luz mas pura pág. 184
    Dezimas COpia divina, en quien veo pág. 185
    Dezimas JVzgo, aunque os ca(n)se mi trato, pág. 186
    Dezimas OY, q(ue) à vuestras plantas llego, pág. 187
    Dezimas ESta grandeza, que vsa pág. 188
    Redondillas SEñora, si la belleza, pág. 189
    Endechas Llegòse aquel dia, págs. 190-191
    Soneto VVestra edad, gran Señor, en tanto excèda pág. 191
    Romance REy coronado del año || ostenta su imperio Julio; pág. 192
    Dezima LYsi, à tus manos divinas pág. 193
    Dezimas VVestra edad felice sea, pág. 193
    Romance ENorabuena, el gra(n) CARLOS || sus felizes años cumpla; pág. 194
    Romance DAros las Pasquas, Señora, || es mi gusto, y es deuda; págs. 194-195
    Romance ACuerdome, Filis mia, || q(ue) à mi sie(m)pre se me acuerda, págs. 195-197
    Romance LO atrevido de vn pincel, || Filis, diò à mi pluma alie(n)tos, págs. 198-200
    Endecasilavo romance DIvina Lysi mia, págs. 201-202
    Endecasilavo QVe bien, divina Lysi, págs. 202-203
    Coplas de mvsica CIrculos de luzes cumple pág. 203
    Romance EScusado, el daros años, || Señora, me ha parecido; págs. 204-205
    Soneto QVando mi error, y tu vileza vèo, pág. 205
    Soneto SYlvio, yo te aborrezco; y aun condeno pág. 206
    Soneto DIzes, que yo te olvido, Celio, y mientes, pág. 206
    Soneto DIzes, que no te acuerdas, Clori, y mientes pág. 207
    Romance ILustre Mecenas mio, || cuya nobleza, y ingenio, págs. 207-208
    Dezima FVerça es q(ue) os llegue à dezir, pág. 209
    Dezima TEnazmente porfiado pág. 209
    otra LAmina sirva el Cielo al Retrato págs. 209-211
    Romance HErmosa, divina Elvira, || à cuyas plantas ayrosas, págs. 212-213
    Soneto ALtissimo Señor Monarcha Hispano pág. 213
    Romance QVe oy baxò Dios à la tierra || es cierto; pero mas cierto pág. 214
    Villancico OY es del Divino Amor págs. 214-215
    Coplas TEengan tantica paciencia págs. 215-216
    Villancico O Domina Coeli, págs. 216-217
    Glossa QVien avrà, Joseph, que mida pág. 217
    Romance EScuchen, que cosa, y cosa || tan maravillosa aquesta, pág. 218
    Romance DEl descuido de vna culpa || vn Gallo Pedro os avisa, pág. 218
    Soneto FIrma Pilatos la que juzga agena pág. 219
    Soneto VEs caminante en esta triste Pyra, págs. 219-220
    Al mismo DEtèn el passo caminante, advierte, pág. 220
    Al mismo MOriste, Duque excelso, en fin moriste, págs. 220-221
    Romance DE la mas fragante Rosa || naciò la Abeja mas bella, pág. 221
    • [Villancicos]
      1. Villancicos, qve se cantaron en la Santa Iglesia Cathedral de Mexico, à los Maytines del Gloriosissimo Principe de la Iglesia, el Señor San Pedro, año de 1677, en que se imprimieron. págs. 223-234.
      2. Villancicos, qve se cantaron en la Santa Iglesia Cathedral de Mexico, en los Maytines del Gloriosissimo Principe de la Iglesia, el Señor San Pedro, año de 1683, en que se imprimieron. págs. 235-240.
      3. Villancicos, qve se cantaron en la Santa Iglesia Metropolitana de Mexico, en honor de Maria Santissima Madre de Dios, en su Assumpcion Triunfante, y se imprimieron año de 1685. págs. 241-249.
      4. Villancicos, qve se cantaron en la Santa Iglesia Metropolitana de Mexico, en honor de Maria Santissima Madre de Dios, en su Assumpcion Triunfante, y se imprimieron año de 1679. págs. 250-259.
      5. Villancicos, qve se cantaron en los maytines del Gloriosissimo Padre San Pedro Nolasco, Fundador de la Sagrada Familia de Redemptores del Orden de nuestra Señora de la Merced, dia 31. de Enero de 1677. años, en que se imprimieron. págs. 259-269.
      6. Villancicos, qve se cantaron en la Santa Iglesia Metropolitana de Mexico, en honor de Maria Santissima Madre de Dios, en su Assumpcion Triunfante, año de 1687. en que se imprimieron. págs. 269-276.
    • Neptuno alegorico, Oceano de Colores Simulacro Politico, que erigiò la muy Esclarecida, Sacra, y Augusta Iglesia Metropolitana de Mexico; en las lucidas alegoricas Ideas de vn Arco Triunphal [...] págs. 277-338.
    • Tabla [6 págs.]
    Estado general:
    bueno. Manchas de humedad y algunas pequeñas restauraciones; pág. 195 rasgada.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    _X__
       Forma poética:
    varia
       Tipos estróficos:
    varios
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Poemas
    Incipit [Poemas]:
    SONETO. || A LA EXCELENTISSIMA SEÑORA || Condesa de Paredes, Marquesa de la Laguna, em- || biandole estos papeles, que su Excelencia la pi- || diò, y pudo recoger Soror Iuana de muchas ma- || nos, en que estavan, no menos divididos, que escon- || didos, como Thesoro, con otros, que no cupo || en el tiempo buscarlos, ni copiarlos. || EL Hijo, que la Esclava ha concebido,
    Explicit [Poemas]:
    ROMANCE. || Nacimiento de Christo, en que se discurriò la Abeja, assumpto || de Certamen. || [...] || Pues si por esso es el llanto; || llore Jesvs, norabuena; || que lo que expende en rocio, || cobrará despues en Nectar.
    Incipit [Villancicos]:
    VILLANCICOS, || QVE SE CANTARON EN LA SANTA || Iglesia Cathedral de Mexico, à los Maytines del Glo- || riosissimo Principe de la Iglesia, el Señor SAN || PEDRO, año de 1677. en que se || imprimieron. || DEDICALOS, || AL SEÑOR LICENCIADO DON GARCIA DE || Legaspi, Velasco, Altamirano y Albornoz, Canonigo de esta || Santa Iglesia Cathedral de Mexico, etc. #124; SEñor mio, ofrezcole à V. Señoria, los Villancicos, || [...] || PRIMERO NOCTVRNO. || Estrivillo. || SEraphines alados, celestes Gilgueros,
    Explicit [Villancicos]:
    Con esto con reverencia, || conformes en varios modos, || por los Euangelios todos, || os juramos la obediencia. || LAVS DEO.
    Incipit [Neptuno]:
    NEPTUNO || ALEGORICO, || OCEANO DE COLORES, SIMVLACRO || Politico, que erigiò la muy Esclarecida, Sa- || cra, y Augusta Iglesia Metropolitana de Me- || xico; en las lucidas alegoricas Ideas de vn Ar- || co Triumphal, que consagrò obsequiosa, y || dedicò amante à la feliz entrada de el Exce- || lentissimo Señor Son Thomàs, Antonio, Lo- || renço, de la Cerda, Manrique de La- || ra, Enriquez, Afan de Ribera, Portocarrero, y || Cardenas; Conde de Paredes, Marquès de la || Laguna, de la Orden, y Cavalleria de Alcan- || tara, Comendador de la Moraleja, del Conse- || jo, y Camara de Indias, y Junta de Guerra, || Virrey, Governador, y Capitan General de la || Nueva España, y Presidente de la Real || Audiencia, que en ella || reside, &c. || Que hizo la Madre Iuana Inès de la Cruz, || Religiosa del Conuento de San Geronimo || de esta Ciudad. || EXCEL.MO SEÑOR. || COSTVMBRE fue de la Antiguedad, || y muy especialmente de los Egyp- || cios, adorar sus Deidades debaxo de || diferentes Hieroglyphicos,
    Explicit [Neptuno]:
    Que como es tan formal vuestra Grandeza, || Immateriales Templos os dedica. || S.C.S.M.E.C.R. || LAVS DEO. || Eiusque Sanctissimae Matri sine labe conceptae, || atque Beatissimo Iosepho.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    135 x 195 mm.
       columnas:
    una y dos
       caja:
    115 x 165 mm.
       foliación:
    1 f. de guarda + ¶ [8] + A-X [8] + Y [4] + 1 f. de guarda [pegado a contratapa]. Total = 182 ff. 338 págs. Obra paginada, con excepción de los preliminares y la Tabla final.
       líneas por folio:
    34 [pág. 131]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Guarda al inicio de la obra.
    2. Adorno con cruces de malta, con distintas variantes, al pie de numerosas páginas.
    3. Grabado de fuente con flores, frutos y dos aves en simetría, al pie de págs. 15, 24, 48, 174 y 299.
    4. Grabado de cesta, con flores y hojas, al pie de págs. 68, 120, 138, 160 y 211.
    5. Florón al pie de pág. 186.
    6. Grabado de cesta con flores en simetría, al pie de pág. 187.
    7. Grabado con sol alado central, adornos vegetales a los lados y cinta con inscripción: "VT PRAE ES||SET DIEI", al pie de págs. 208 y 234.
    8. Grabado de jarrón con flores y hojas y dos aves en simetría, posadas en sus asas, al pie de pág. 249.
    Encuadernación:
    Holandesa. Estado regular. Tapas muy desgastadas en los laterales.
       material:
    Papel marmolado gris. Cuero marrón en el lomo. Cuatro nervios. Cortes rojos.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En vuelto de la tapa, ángulo superior izquierdo, a lápiz y en trazo grueso: "arrb 25 81"; de la misma mano, en margen superior: "310"; en ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "10.447".
    • En la portada, en el centro, con tinta negra: "Es de el Col(egi)o. de la Comp(añi)a. de Jh(esu)s de Palenzia dupl[...]"
    • Dentro de la obra, algunas pocas tachaduras y notas en tinta negra. En pág. 34, un párrafo destacado con lápiz en el margen. Manchas de tinta negra en el último folio.
    • Sellos negros de la BN.
    Bibliografía:
    1. Palau, t. II, pág. 336.
    Biografía:
    1. Juana de Asbaje (Sor Juana Inés de la Cruz)
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    25-9-98   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  55. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Francisco Manuel de la Huerta, Juan Martínez Salafranca y Leopoldo Gerónimo Puig
    Título:
    DIARIO || DE LOS LITERATOS || DE ESPAÑA: || EN QUE SE REDUCEN A COMPENDIO || los Escritos de los Autores Españoles, y se || hace juicio de sus Obras, desde el año || MDCCXXXVII.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español. Inscripciones latinas.
    No Catálogo Subasta:
    166
    BN Argentina:
    FD 63 (R )
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresió:
    Tomos I-III: 1737; Tomo IV: 1738; Tomo V: 1739; Tomo VI: 1740; Tomo VII: 1742.
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Tomo I: Antonio Marin; Tomo II: Juan Muñoz; Tomo III: Antonio Sanz; Tomos IV-VII: Imprenta Real
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Tomo I
      1. Juan Bautista Berni: Philosophia Racional, Natural, Metaphysica, y Moral, págs. 1-33.
      2. Miguel Borbón: Flumen vitale quatuor liquidorum, págs. 34-64.
      3. Juan de Arphe y Villafañe: Varia Commensuracion para la Escultura, y Arquitectura, págs. 65-79.
      4. Juan Ruiz de Alarcón: Comedia: La Crueldad por el Honor, págs. 80-82.
      5. Joseph Antonio de Villa-Gómez y Losada: El valor de un Pimentel en el Sitio de Algecira, págs. 83-85.
      6. Fr. Basilio Iturri de Roncal: Eco harmonioso del Clarin de la Fama, págs. 86-108.
      7. Fr. Joseph Cillero: Perla preciosa, págs. 108-110.
      8. Fr. Gil Rubio de Lara: Historia del Santo Christo de la Oliva, págs. 111-118.
      9. Fr. Xavier Manuel de la Huerta y Vega: Anales del Reyno de Galicia, págs. 119-139.
      10. Don Antonio de Guevara: Menosprecio de Corte, y alabanza de Aldea, págs. 140-149.
      11. Antonio Bordazar de Artazú: Proporcion de Monedas, Pesos, Medidas, págs. 150-182.
      12. Fr. Juan Sierra: Historia, y Milagros del SSmo. Christo de Burgos, págs. 182-189.
      13. Juan Antonio Flores Velasco: Clarissima lus para el que sabe, y remedio eficaz para el que ignora, pág. 190.
      14. Real Sociedad de Sevilla: Varias Dissertaciones Medicas, Theoretico-Practicas, Anathomico-Chirurgicas, y Chymico-Pharmaceuticas, págs. 191-231.
      15. Marcos Lozano: Adiccionario al Promptuario de Theologia Moral de Larraga, págs. 232-236.
      16. Padre Manuel Antonio de Frias: Admirable Vida del Venerable Padre Francisco de Geronimo, de la Compañia de Jesus, págs. 237-271.
      17. Juan Felix Francisco de Rivarola y Pineda: Monarquia Española, Blason de su Nobleza, págs. 271-290
      18. Fr. Eusebio Gonzalez de Torres: Chronica Seraphica, Tomo octavo, págs. 291-319.
      19. Fr. Eusebio Gonzalez de Torres: Epistola familiar, monitoria, y satisfactoria, págs. 320-322.
      20. Estevan Ferau de Cassañas: Defensorio Historico-Canonico-Legal sobre los Espolios, págs. 323-325.
      21. Fr. Alexandro de San Antonio: Sermones Vespertinos Morales sobre todos los Versos del Miserere, págs. 325-336.
      22. P. Joseph Casani: Tratado de la Naturaleza, Origen, y Causas de los Planetas, págs. 337-355.
      23. Marcos de Castro: Folla burlesca, y entretenida, págs. 355-357.
      24. Tabla de los Libros Estrangeros, que se han publicado en el presente año de 1737, págs. 358-360.
    2. Tomo II
      1. P. Manuel de Larramendi: Discurso Historico sobre la antigua famosa Cantabria, págs. 1-33.
      2. Gregorio Mayans, y Siscar: Origenes de la Lengua Española, págs. 34-134.
      3. P. Fr. Joseph de la Assumpcion: Voces sonoras Evangelicas, Sermones de varios assuntos, págs. 135-144.
      4. Antonio de Torres, y Velasco: Institutiones Hispanae, o Instituciones Españolas, Theorico-Practicas, págs. 145-146.
      5. Florian de Anison: Traducion de los Sermones de San Francisco de Sales, págs. 147-149.
      6. Dr. Pasqual Francisco Virrey: Tirocinio Medico-Chimico-Galenico, págs. 149-160.
      7. Joseph Avillon Saza: Lumen Iustitiae, o Luz de la Justicia, y de ambos Derechos, págs. 161-165.
      8. Dr. Manuel Gutierrez de los Rios: Idioma de la Naturaleza, págs. 166-194.
      9. Fernando Camberos: Verdad ilustrada, pág. 195.
      10. Manuel Durán: Historia Comica de la Conquista de Sevilla, págs. 196-199.
      11. Real Academia Española: Diccionario de la Lengua Castellana, págs. 200-202.
      12. P. Fr. Jacinto Segura: Norte Critico para la Historia, págs. 203-260.
      13. Dr. Agustin Sales: Apología Critica contra la inconstancia de un moderno, págs. 260-267.
      14. P. Fr. Joseph Antonio Perez de Benitia [P. Fr. Jacinto Segura]: Verdad vindicada contra la Apologia Critica de D. Agustin de Sales, págs. 267-273.
      15. P. Fr. Marcos de Alcalá: Naufragio de la Verdad ilustrada, y Tormenta de vanas imposturas, que imprimió Don Fernando Camberos, págs. 273-276.
      16. Dr. Juan Antonio Flores Velasco: Exposicion copiosa en Castellano Idioma de los quatro Lubros de las Instituciones de Justiniano, tom. I, pág. 276.
      17. Joseph Ruiz [Rodriguez]: Discurso Practico, Methodo segura para curar las fracturas, pág. 277.
      18. Antonio Luis de Medina y Campion: Triunpho de la mejor Doctrina, Carta Apologetica contra la Dissertacion, que escrivió Don Marcelo Iglesias sobre la nutricion del cuerpo humano, págs. 278-288.
      19. Ignacio de Armesto y Ossorio: Theatro Anticritico Universal, págs. 289-297.
      20. Dr. Diego de Torres Villaroel: Los Desauciados del Mundo, y de la Gloria, págs. 298-306.
      21. P. Fr. Juan de San Antonio: Escudo Provincial, Historico Legal, &c., págs. 307-311.
      22. Dr. Francisco Fernandez Navarrete: Ephemerides Barometrico-Medicas Matritenses, págs. 311-340.
      23. P. Isidoro Francisco Andrés: Oracion Panegyrica al Grande Apostol de Navarra San Saturnino, págs. 341-361.
      24. Catalogo de Libros, que se han publicado en estos tres meses en Madrid, y no se han extractado, págs. 362-364.
      25. Noticias Literarias de [los Reinos Extranjeros], págs. 365-388.
    3. Tomo III
      1. P. Fr. Jacinto Segura: Segunda parte del Norte Critico, págs. 1-98.
      2. Pedro Serra y Postius: Elogio al Rmo. P. Fr. Manuel Mariano Ribera, págs. 99-119.
      3. Manuel Antonio de Mena: Historia General del Imperio Otomano, págs. 120-133. Phemerides Barometrico-Medicas Matritenses, págs. 134-164.
      4. M. Fr. Pablo de San Nicolás: Verdad triunfante por el honor de un Sepulcro, págs. 165-180.
      5. P. Fr. Diego de Santiago: Dolores de MARIA Santissima, historiados, ponderados, y empeñados, págs. 181-187.
      6. P. Fr. Benito Gil Becerra: Asserta Theo-Subtilia, &c., págs. 188-189.
      7. Gregorio Mayans y Ciscar: Conversacion sobre el Diario de los Literatos de España, págs. 189-386.
      8. Manuel Martinez Pingarròn: Costumbres de los Israelitas, págs. 386-394.
      9. Antonio Lopez de Amezquita & Cañadas: Elucubratio brevis aperiens sensum Aenigmatis, &c, págs. 395-410.
      10. Varias Inscripciones Romanas, nuevamente descubiertas, págs. 410-414.
    4. Tomo IV
      1. Ignacio de Luzán Claramunt de Suelves y Gurrea: La Poetica, o Reglas de la Poesia, págs. 1-113.
      2. Manuel Garcia Perez: Luz de la verdadera luz, entre las mysticas sombras del Altar, págs. 113-134.
      3. Dr. Francisco Suarez de Rivera: Colectanea de selectissimos secretos Medicos, y Chirurgicos, págs. 134-142.
      4. P. Fr. Diego de Madrid: Nada con voz, y vos en ecos de nada, págs. 142-146.
      5. PP. Misionarios del Seminario de S. Miguel de Escornalbou: Assuntos Apostolicos Predicables, págs, 146-162.
      6. Ignacio Ortega y Cortes: D. D. Diego de Covarrubias y Leiva, explicado, y aumentado sobre el titulo de Testamentos, &c., págs. 162-166.
      7. Dr. Joseph Amat: Sermon en las Excequias de la V. Doña Josepha Maria Roca de la Serna y Mascarel, págs. 166-171.
      8. Dr. Joseph Aranda y Marzo: Descripcion Tripartita Medico Astronomica, págs. 171-186.
      9. Francisco Collart: Traduccion de las Lecciones Theologico Morales sobre el Juego, págs. 187-226.
      10. Francisco Garcia Hernandez: Tratado del Dolor Colico, págs. 226-234.
      11. Dr. Agustin Sales: Segura Convencido en todo quanto opone contra la Dissertacion del Sagrado Caliz, págs. 235-245.
      12. Juan de Cardenas y Rivera: Ni Hercules contra tres, págs. 245-258.
      13. Juan de Miranda y Oquendo, Juan Cid Suarez de Rivera y Juan Gonzalez de Dios: Execicio literario, Coleccion de Cartas Latinas, págs. 258-263.
      14. Lic. Antonio Bernardo Campó y Melgarejo: Historia, y Explicacion de la Informacion que se hizo del Aparecimiento del Santissimo Christo en la Villa de Griñón, págs. 263-283.
      15. Abad de Cenicero: Impugnacion Catholica, y fundada, a la escandalosa moda del Chichisveo, págs. 283-340.
      16. Pedro Nolasco de Ocejo: Vida de S. Antonio Abad, escrita en octavas, págs. 340-358.
      17. Thomás de Añorbe y Corregel: Comedia: La Tutora de la Iglasia, págs. 358-360.
      18. Dr. Alexandro Martinez Argandoña: Ephemerides Barometrico-Medicas, págs. 360-370.
      19. Catalogo de los Libros, que no se han extractado, págs. 370-376.
      20. Noticias Literarias de los Reynos de Sevilla y de Granada, págs. 376-379.
      21. Noticias Literarias de los Reynos Estrangeros, págs. 379-384.
    5. Tomo V
      1. Hugo Herrera de Jaspedós: Carta a los Autores del Diario, págs. 1-32.
      2. Antonio Fernandez Prieto y Sotelo: Historia del Derecho Real de España, págs. 33-160.
      3. Joseph Rodrigo de Tovar: Historia del Principe Eugenio, traducida del Francés al Castellano, págs. 160-172.
      4. Dr. Joseph Arnau: Obra nueva Medica Theorico-Practica, sobre la Laxitud, y Astriccion, págs. 173-190.
      5. Pedro Joseph de Mesa Benitez: Ascendencia ilustre de Santo Domingo de Guzmán, págs. 190-239.
      6. Dr. Antonio Mariano Herrero: Dissertacion sobre la Aurora Septentrional, págs. 239-269.
      7. P. Fr. Jacinto Segura: Apología contra los Diarios de los Literatos, págs. 270-346.
      8. Una Inscripción Romana nuevamente hallada, págs. 346-348.
      9. Catalogo de los Libros, que no se han extractado, págs. 348-353.
      10. Noticias Literarias de los Reynos Estrangeros, págs. 353-358.
    6. Tomo VI
      1. Blas Antonio Nassarre y Ferriz: Bibliotheca Universal de España, escrita por Don Christoval Rodriguez, págs. 1-28.
      2. M.R.P.Fr. Juan de Naxera: Desengaños Philosophicos, págs. 29-115.
      3. Continuacion del Extracto de la Ascendencia de Santo Domingo, págs. 115-163.
      4. Lic. Ignacio Antonio Palon: El Sacerdote instruido, y enseñado, págs. 164-198.
      5. Joseph Bermudez: Regalia del Aposentamiento de Corte, págs. 198-213.
      6. Dr. Diego Suarez de Figueroa: Obras de Ovidio traducidas, y comentadas, págs. 214-242.
      7. Francisco Xavier de Garma y Salcedo: Theatro universal de España, págs. 242-311.
      8. Advertencia acerca del Extracto de la Regalia del Aposentamiento, sobre un papel que contra ella escrivió D. Andres Garcia de Narbaxa, págs. 311- 322.
      9. Declaracion acerca de un Manuscrito, que han publicado adulterado los Autores del Mercurio Literario, págs. 322-350.
      10. Indice de los Libros que no se han extractado en este Tomo, 9 últimas págs.
    7. Tomo VII
      1. Dr. Joseph Berni: El Abogado instruido en la Practica Civil de España, &c, págs. 1-19.
      2. Rmo. P. Fr. Jacinto Loaysa: Carta a los Autores del Diario, págs. 19-53.
      3. Iñigo Rosende: Finezas de Jesus Sacramentado, &c., págs. 53-58.
      4. Rmo. P. Fr. Joseph del Espiritu Santo: Medulla Theologiae, &c., págs. 59-66.
      5. Rmo. P. Fr. Joseph del Espiritu Santo: Medulla Philosophiae, págs. 66-82.
      6. Rmo. P. Fr. Pedro Polo: Mansiones Morales, &c., págs. 82-124.
      7. Francisco Xavier de Garma y Salcedo: Theatro Universal de España, Tomo 2 y 3, págs. 124-167.
      8. Dr. Francisco Fernandez Navarrete: Carta a los Autores del Diario, págs. 167-181.
      9. Los Autores del Diario: Respuesta al Doctor Navarrete, págs. 182-191.
      10. Jorge Pitillas: Satyra contra los malos Escritores de este siglo, págs. 192-214.
      11. Dr. Geronimo Montero de Espinosa: El Boixiano Inexpugnable, págs. 214-233.
      12. Monsieur Le-Margne: Mercurio Historico, y Politico, &c., págs. 234-262.
      13. Rmo. P. Fr. Joseph Torrubia: Las Siestas de San Gil, &c., págs. 262-326.
      14. R. P. M. Francisco de Bejar: Primicia Basiliana. Vida prodigiosa de Santa Macrina Virgen, &c., págs. 326-362.
      15. Hugo Herrera de Jaspedós: Carta a los Autores del Diario, sobre el Rasgo Epico del Doct. D. Joachin Casses, págs. 362-396.
      16. Noticia sobre el Diario de los Sabios de Paris, págs. 397-403.
    Estado general:
    muy bueno. Vermes en las páginas preliminares del Tomo V.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Diario. Compendio y juicio de escritos de autores españoles.
    Incipit Tomo I:
    DIARIO || DE LOS LITERATOS || DE ESPAÑA. || Enero de 1737. || ARTICULO I. || PHILOSOPHIA RACIONAL, NATURAL, || Metaphysica, y Moral, en 4. tomos en octavo: su || Autor el Doctor Juan Bautista Berni, Presbytero, || Colegial que fue en el Mayor de Santo Thomàs de || Villanueva, Maestro en Artes, Doctor en Sagrada || Theologia, Cathedratico de Philosophia en la 124;| versidad de Valencia, y Penitenciario del Hospital || Real, y General de dicha Ciudad. Impresso en || Valencia año de 1736. por Antonio || Bordazar. || Es el primero de los Españoles, que || ha emprehendido poner la Philo- || sofia en lengua vulgar, por lo cual es || singular la Obra,
    Explicit:
    M. Frezier, Cavallero de la Orden || Militar de Parìs, Ingeniero Ordina- || rio de su Magestad Christianissima. || Impresso en Landau, en quarto, con || varias figuras. Se halla en casa de PEDRO MORTIER, Librero.
    Incipit Tomo II:
    DIARIO || DE LOS LITERATOS || DE ESPAÑA. || aBRIL. DE 1737. || articulo primero. || DISCURSO HISTORICO, SOBRE || la antigua famosa Cantabria. Question decidida, || si las Provincias de Vizcaya, Guipuzcoa, y Ala- || ba, estuvieron comprehendidas en la antigua || Cantabria? Su Author el M.R.P.M. Manuel || de Larramendi, de la Compañia de Jesus, Maes- | ro, que fue, de Theologia en el Real Colegio de|| Salamanca, y de Extraordinario en su Universi- || dad, Confessor de la Serenissima Señora Reyna || Viuda de Carlos II. impresso en Madrid, por || Juan de Zuñiga, año de 1736. en octavo, y 430 pag. || YA este erudito Escritor era cono- || cido, y venerado en el Orbe de || las letras, por Autor del plausible Arte || Bascongado,
    Explicit:
    Meditaciones sobre las Verdades || Christianas, y Eclesiasticas, sacadas de || las Epistolas, y Evangelios, que se di- || cen en la Missa, &c. 2. Vol. en 12.
    Incipit Tomo III:
    DIARIO || DE LOS LITERATOS || DE ESPAÑA. || Julio de 1737. || ARTICULO PRIMERO. || EXTRACTO DE LA SEGUNDA PARTE || del Norte Critico del M. R. P. Fr. Jacinto || Segura, que sin principios, ni fines || llega à 444. paginas. || DISCURSO V. || *. I. Y II. || EL assunto del Padre Segura en es- || te Discurso, es exponer la fè h 4;| torica, que merecen los Escritos, y || Autores Apocryphos.
    Explicit:
    C. AEMIL. ANTHVS. T. IVN. DIONYSIVS || L. AVRELIVS. CAPRANTINVS
    Incipit Tomo IV:
    DIARIO || DE LOS LITERATOS || DE ESPAÑA. || ARTICULO PRIMERO. || LA POETICA, O REGLAS DE LA POESIA || en general, y de sus principales especies, por D. Ig- || nacio de Luzán, Claramunt, de Suelves, y Gurrea, || entre los Academicos Ereynos de Palermo, llamado || Egidio Menalipo. Con licencia en Zaragoza por || Francisco Revilla, vive en la calle de S. Lo- || renzo, e;o 1737. en fol. || pag. 503. || || DE ningun escrito tenia mas ne- || cesidad nuestra España, que de || una entera, y cabal Poetica. Havien- || dose propagado tanto en estos Rey- || nos las Colonias del Parnaso, y hallan- || dose la poderosa nacion de los Poetas || en la pacifica possesion de su natural || libertad,
    Explicit:
    segun que || por la theorica lo havian llegado à descubrir los || Señores Huygens, Nevvron, y otros grandes || Geometras. || FIN>
    Incipit Tomo V:
    DIARIO || DE LOS LITERATOS || DE ESPAÑA. || MES DE ENERO DE 1738. || ARTICULO I. || CARTA DE DON HUGO HERRERA || de Jaspedòs, escrita à los Autores || del Diario. || LOS Lectores de nuestros Diarios || se acordaràn bien de lo que ofre- || cimos en el Prologo del Tomo I. en || punto de imprimir los Manuscritos, || que de er assunto nos remities- || sen;
    Explicit:
    Dissertacion Historica en forma de Carta, so- || bre las Thermas, ò Baños consagrados à Her- || cules, descubiertos nuevamente en Dacia. || En || Viena de Austria, en casa de Juan Pedro Van- || Ghele, Impressor de la Corte Imperial1737. || en 4. grande de 107 pag. Està escrita en Latin. || FIN.
    Incipit Tomo VI:
    DIARIO || DE LOS LITERATOS || DE ESPAÑA. || SEGUNDO TRIMESTRE DE 1738. || ARTICULO I. || BIBLIOTHECA UNIVERSAL DE LA || Polygraphia Española, compuesta por D. Chris- || toval Rodriguez, y que de orden de su Mages- || tad publica D. Blàs Antonio Nassarre y Ferriz, || su Bibliothecario Mayor. Impressa en Mdrid || por Antonio Marin, año 1738. En fo #124;| marca mayor, con 202. folios de Impres- || sion, y Laminas. || HAviendose presentado esta obra || mas ha de un año à sus Magesta- || des, y demàs Personas Reales, y no || haviendo logrado hacerse publica mas || que por la noticia que de la Corte se || ha estendido à lo restante del Reyno; || muchos eruditos, y curiosos han soli- || citado, y solicitan enterarse de su as- |&# 124; sunto.
    Explicit:
    verdad que no agradarà mucho || à los Autores, y complices de su falsifica- || cion; pero que no dexaràn de agrade- || cernos todos los aficionados à la bue- || na, y sincera literatura.
    Incipit Tomo VII:
    DIARIO || DE LOS LITERATOS || DE ESPAÑA. || TERCER TRIMESTRE DE 1738. || ARTICULO I. || EL ABOGADO INSTRUIDO EN LA || Practica Civil de España. Su Autor el Doctor || Joseph Berni, Abogado de los Reales Consejos, || de la Ciudad de Valencia, i de esta natural , i || vecino. Un tomo en 8. de 168 paginas sin los || principios, y sin nombre de Impressor, lugar, | ni año de su impression. || Esta parte de la Jurisprudencia || practica, que enseña el orden ju- || dicial, y modo de formar los processos, || estrà docta , y copiosamente tratada por || muchos de nuesrros Juristas Españoles;
    Explicit:
    Y en Madrid à Mon- || sieur Simond, Mercader de Libros en || la Puerta del Sol, frente de los Peyne- || ros, quien recibirà las anticipaciones, || reducirà el valor de la moneda France- || sa à la de vellon, y facilitarà la conduc- || cion de dicha Obra, y regularà su coste.
    Formato:
    in-12
       dimensiones:
    100 x 148 mm.
       columnas:
    una
       caja:
    67 x 110 mm.
       foliación:
    Tomo I
    1 f. de guarda + ¶-¶¶ [8] + ¶¶¶ [4] + A-Y [8] + Z [6]. Total = 213 ff.

    360 págs. paginadas.

    Tomo II
    1 f. de guarda + ¶ [8] + A-Z [8] + Aa [8] + Bb [4]. Total = 205 ff.

    388 págs. paginadas.

    Tomo III
    1 f. de guarda + * [8] + A-Z [8] + Aa-Cc [8]. Total = 217 ff.

    414 págs. paginadas.

    Tomo IV
    1 f. de guarda + 3 ff. + A-Z [8] + Aa [8]. Total = 196 ff.

    384 págs. paginadas.

    Tomo V
    1 f. de guarda + ¶ [4] + ¶¶-¶¶¶ [8] + A-Y [8] + Z [4]. Total = 201 ff.

    358 págs. paginadas.

    Tomo VI
    1 f. de guarda + ¶-¶¶¶ [8] + A-Y [8] + Z [4, último en blanco]. Total = 205 ff.

    350 págs. paginadas. Prólogo numerado en romanos I-XLIV.

    Tomo VII
    1 f. de guarda + ¶-¶¶ [8] + ¶¶¶ [4] + A-Z [8] + Aa-Bb [8] + Cc [4, último en blanco, pegado a contratapa]. Total = 225 ff.

    403 págs. paginadas.

       líneas por folio:
    26 [pág.25, Tomo VI]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada de los siete volumenes, escudo real con variantes. En Tomos I-II, con caduceo y maza a los lados, collar, toisón y leyenda DECUS.ET.TUTAMEN por encima del escudo; grabado de manera individual y luego traspuesto al folio de la portada. En Tomos IV-VI, escudo sólo con los campos de Castilla y León y flores de lis centrales, con caduceo y maza a los lados, pero sin collar ni toisón y con la leyenda por debajo del escudo. En Tomo III, dentro de recuadro, escudo rea l sólo con collar y toisón.
    2. Guarda al inicio del cuerpo de la obra, con diferente diseño en cada Tomo.
    3. Decoración al final de secciones con estrellas y cestas y jarrones con flores.
    4. En Tomo VI, pág. 18, grabado de monedas antiguas ilustrando el Artículo I.
    Encuadernación:
    muy buen estado.
       material:
    pergamino. algunas marcas aisladas de vermes; contratapa de Tomo IV manchada de negro. Pergamino, con manecillas de cordón trenzado. En el lomo, con tinta negra, cruz superior, inscripción: "DIARIO || de los || Literatos" [excepto Tomo I "DIARIOS", etc.]; entre puntos, número del volumen en arábigos; en el pie, dibujo simétrico. Cantos moteados en rojo, aunque hoy muy desvaídos.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En Tomo I, vuelto de la tapa, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "6649".
    • En Tomo VII, vuelto de la tapa, margen superior, a lápiz, con trazo grueso: ärrb 207 || 7 v. || 129".
    • Sellos negros de la BN.
    Bibliografía:
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    30-9-98   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    29-03-1999    por: VZ
       comprobación:
    Observaciones:
    En Tomo I, entre págs. 278-279, tabla desplegable con la descendencia de Pedro, Duque de Cantabria, ilustrando el Artículo XVII.

  56. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Iván Díaz Rengifo.
    Título:
    ARTE || POETICA || ESPAÑOLA || CON VNA FERTILISSIMA SYL- || ua de Consonantes Comunes, Proprios, Esdruxulos, || y Reflexos, y vn diuino Eestimulo del || Amor de Dios.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español.
    No Catálogo Subasta:
    168
    BN Argentina:
    FD 165 (R 717 )
    Lugar:
    Salamanca.
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1592
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Miguel Serrano de Vargas.
    Proveniencia:
    Mateo Som??fez Luis Fineo Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Arte Poetica española, págs. 1-101 Estimulo del diuino amor, págs. 101-120 Sylva de consonantes copiosissima, págs. 120-248 Fvente de consonantes, págs. 248-273 Sylva de consonantes esdruxulos, págs. 273-293 Sylva de consonantes reflexos, págs. 293-323 Tabla del Arte Poética, pág. 324 Explicacion de los consonantes proprios, que van en la Silua, págs. 1-39 Exemplar de la Ensalada del capitul. 66. a Christo rezien nacido, págs. 39-40.
    Estado general:
    bueno.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _x__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _x__
        verso
    _X__
       Forma poética:
    varia
       Tipos estróficos:
    varios
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Arte poética
    Incipit:
    ARTE POETICA || ESPAÑOLA. || QVE COSA SEA ESTA ARTE, || y quienes fueron sus primeros inuentores. || CAP. I. || ARTE Poetica es vn habito, o facultad del en || tendimiento, que endereça y rige al poeta, y le || da reglas, y auisos para componer versos con faci || lidad.
    Explicit:
    Pero serlo || has mucho mayor, si empleares el Arte, y el ingenio no en ma- || terias baxas, y dehonestas, sino en aquellas, de que tu saques || prouecho, y a ninguno hagas daño.
    Incipit:
    Estimulo del diuino Amor. || AVnque en el discurso del Arte Poetica hemos puesto exe(m)- || plares de todo genero de versos, donde pueda el Poeta ver || las co(n)sonancias [...] || INVISIBILIA DEI || à creatura mundi per ea, quae facta sunt, intellecta || conspiciuntur. Pau. 1. Rom. 1. || ALma ya el tiempo nos llama, || A que tratemos de amores,
    Explicit:
    En ella, pues mejor ser || Tienes en ella \, que en ti.
    Incipit:
    SYLVA DE CON- || sonantes copiosissima. || Contiene los Consonantes, que siruen para la Poesia ordi || naria, y muchos de los que son raros, y se hallan con dif || ficultad, para la Esdruxula, y para los Ecos,
    Explicit:
    Vzga. Iuzga, sojuzga, reduzga. || *Vzgo.
    Incipit:
    FVENTE DE CON || SONANTES. || DESPVES de auer puesto en la Sylua todos los || Consonantes, que parece se podian reduzir al or- || den de las cinco vocales,
    Explicit:
    calumnia, escocia, almofrex.
    Incipit:
    SYLVA DE CON- || SONANTES ESDRV- || XULOS. || CONSONANTE Esdrùxulo es vn vocablo, q(ue) || tiene semejança a otro desde la vocal antepenulti- || ma,
    Explicit:
    si halla- || res Consonante para alguno dellos lice(n)cia tienes para añadirle.
    Incipit:
    SYLVA DE CON- || SONANTES REFLEXOS. || LA mayor difficultad, que los Poetas sienten en || la composicio(n) de los Ecos nace de la falta que ay || de Vocablos,
    Explicit:
    Todas estas Re- || flexas busca en sus cabeças || en la Sylua, comun. || Fin de los Consonantes Reflexo
    Incipit:
    EXPLICACION || DE LOS CONSONAN- || tes Proprios, que van en la Sylua || ENtre los Co(n)sonantes comunes, Esdruxulos || y Reflexos pusimos muchos nombres pro- || prios,
    Explicit:
    o || otras cosas desta manera hablamos segun las fictiones de los poe- || tas, y segun lo que escriuen los inuentores de las fabulas.
    Incipit:
    Exemplar de la Ensalada del capitul. 66. || a Christo rezien nacido. || Choro. Dejadle llorar || orillas de la mar, de la mar, || orillas de la mar.
    Explicit:
    Dexadle llorar, &c. || FINIS. || En Salamanca, || En casa de Miguel Serrano de Vargas, || Año, 1592.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    145 x 192 mm.
       columnas:
    una, dos y tres
       caja:
    93 x 152 mm.
       foliación:
    1 f. de guarda + 6 ff. prel. + A-Z [4] + Aa-Rr [4] + Ss [2] + a-e [4] + 1 f. de guarda [pegado a contratapa]. Total = 182 ff. Dos series de paginación, 324 págs. en la primera y 40 págs. en la segunda.
       líneas por folio:
    37 [pág. 19, segunda serie]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    En la portada, doble orla e inscripciones: "IHS" en el centro, y a su alrededor, "Abac.3. ET SVPER EXCELSA MEA DEDVCET ME, VICTORI IN PSALMIS CANENTEM." Guardas al comienzo de algunas secciones.
    Encuadernación:
    buen estado. Pergamino. Lomo con tres nervios y título en tinta negra: "RENGIFO || --- || ARTE || POETICA".
       material:
    pergamino sobre cartón
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    En el vuelto de la tapa, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "9349". En la portada, con tinta negra, firmas: "mateo Som??fez" [apaisada], "Luis Fineo" [dos veces]. Al pie, inscripción tachada e ilegible. En el cuerpo de la obra, algunos añadidos en tinta negra, vid. págs. 272-73. Sellos negros de la BN.
    Bibliografía:
    Palau, T. 3, pág. 54: "Primera edición de este libro que algunos tienen por la mejor Arte métrica castellana. Otros la califican de anticuada y sin originalidad; y aún añaden que es mera traducción de los presceptistas italianos. El autor es el jesuita Diego Garcia de Rengifo, quién publicó la obra bajo un seudónimo. Los ejempleres no son raros, y se cotizan de 30 a 35 pts."
    Biografía:
    1. Juan Díaz Rengifo
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    2-10-98   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  57. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Juan de Dueñas
    Título:
    ¶ Espejo de co(n)solacio(n) parte primera, enla qual || se veran muchas y grandes hystorias dela sagrada escriptura: p(ar)a co(n)solacio(n) delos || q(ue) en esta vida padescen tribulacion. Co(m)puesto por fray Jua(n) de dueñas predica || dor dela orden de sant Francisco. Dirigida a la muy illustre señora doña || ynes ma(n)rique co(n)dessa de paredes señora d(e) villa palacios y villa ver || de. &c. Nueua me(n)te impresso y emendado. Año. M. D. lj.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    177
    BN Argentina:
    FD 633 (R708 )
    Lugar:
    Valladolid
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1551
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    A costa de Juan de Espinosa
    Impresor:
    Juan de Villaquiran
    Proveniencia:
    Librería de San Juan de la Peña Raymond Foulché-Delbosc
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    regular. El ángulo inferior derecho de la tapa y primeros diez folios, comidos y doblados.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _x__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Mano enguantada que sostiene flor de cinco pétalos.
    2. Círculo dividido en cinco secciones horizontales, trazos externos.
    3. En el folio de guarda final corona presidiendo tres círculos colocados uno debajo de otro. En el primero, cruz de consagración; en el segundo, las iniciales GDG; inicial B en el tercero.
    Tipo textual:
       prosa
    _x__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia de las Sagradas Escrituras.
    Incipit:
    ¶ Mas querria la ceguedad de Thobias. || Que la vida de David procedieron. || ¶Capitulo primero. De los bienes que se || siguieron dela ceguedad de Thobias: y de los males que || dela vista de Dauid procedieron. || Para dar no || ticia del bien que || de la ceguedad de || Thobias se siguio || y del mal que de la || vista de Dauid vi- || no.
    Explicit:
    Ala qual tenga Dios || n(uest)ro señor por bien llevar a todos los || fieles christianos. Amen. || ¶ Deo nostro sit jocunda. || decoraq(ue) laudatio. || ¶A gloria y alabança de Jesu christo nue ||stro dios y señor: y de su gloriosa madre haze fin el libro llamado, || Espejo de consolacion. Fue impresso enla muy noble y || insigne villa de Valladolid, Pincia otro tie(m)po || llama ressa en casa de Juan de vi || llaquiran impressor de libros. Año d(e)l || nascimie(n)to de n(uest)ro señor Jesu || xr(ist)o a veynte dias d(e)l mes || de Setiembre. De || M.D.lj. ||¶Fue impresso el presente libro a costa del señor Juan de Es || pinosa, vezino de Medina del Campo.
    Formato:
    in-folio
       dimensiones:
    206 x 296 mm.
       columnas:
    dos
       caja:
    137 x 224 mm.
       foliación:
    1 f. de guarda + a [4] + a [10] + A-Q [8] + R [4]. Total = 147 ff. 132 folios numerados en romanos.
       líneas por folio:
    46 [f.23, columna 1]
       tipo de letra:
    gótica   
       tamaño:
       tintas:
    roja y negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    En la portada, orla superior con las iniciales "I V ", orlas laterales enmarcando el escudo de la condesa de Paredes. El diseño ocupa la casi totalidad del folio.
    Encuadernación:
    mal estado. En el margen superior de la tapa, con tinta negra: "Prohibido". Lomo de tres nervios con costura externa. En tinta negra y a lo largo del lomo, en letras minúsculas: "espejo de consolacion. parte p. || Dueñas". Dos manecillas de cuero. El ángulo inferior derecho de la tapa está comido, así como parte del borde inferior. Quemadura en la contratapa y algunas manchas de humedad.
       material:
    pergamino.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    En el vuelto de la tapa, margen superior, en lápiz azul: "Guar 4-12", en el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "5992". En el vuelto de la hoja de guarda, al centro, en lápiz azul: "1p || Rarisimo || 125 pesetas || No citan". En la portada, margen superior, en tinta negra: "de la libreria de S Juan de la peña Arca ventana". En el vuelto del folio LXXIX, en el margen inferior y en sentido opuesto al del impreso, en cursiva y con tinta negra: "Ramon de Palacios". En grandes caracteres: D || RMMDCCXXX || IIIIIIII & CV. La tinta ha dejado su huella en el folio siguiente. En el vuelto del folio LXXXVIII, en el margen inferior, con tinta negra y trazo grueso: "MANUEL DE R". Como en el caso anterior (con el que guarda semejanza de tamaño y trazo) la tinta ha dejado su huella en el folio siguiente. Sellos negros de la BN.
    Bibliografía:
    Palau, Tomo tercero, págs. 88-89 Catalogue,1936, p. 36: "Édition de la plus grande rareté, la seconde de la première partie du Miroir de Consolation, vaste traité de théologie mystique qui fut ensuite condamné par l'Inquisition et dont les exemplaires ont été détruits."
    Biografía:
    1. Juan de Dueñas
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    2-10-98   por: VZ
       fecha de revisión:
    8-10-98   por: GO
       comprobación:
    Observaciones:
    El lomo está reforzado internamente por trozos de papel escritos con tinta negra. Se trata en apariencia de líneas de un texto repetido a modo de castigo. Arrancado en parte el folio de guarda final.

  58. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Desiderio Erasmo
    Título:
    ¶ Libro de Apotheg- || mas: que son dichos graciosos || y notables de muchos reyes y principes il- || lustres: & de algunos Philosophos insignes || y memorables: y de otros varones antiguos || que bie(n) hablaro(n) para nuestra doctrina y exe(m) || plo. Agora nueuamente traduzidos y reco- || pilados en nuestra lengua Castellana. E diri || gidos al illustrissimo señor don Perafan de || r ibera Marques de Tarifa. &c. M.D.L.ij.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Apotegmas
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    182
    BN Argentina:
    FD 24 (R812 )
    Lugar:
    Zaragoza
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1552
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Esteuan de Nagera
    Proveniencia:
    Leguina Raymond Foulché-Delbosc
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    muy bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _x__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Mano enguantada que sostiene estrella de cinco puntas.
    2. Mano enguantada, con un corazón en el puño, que sostiene estrella de cinco puntas, con círculo central.
    3. Mano enguantada, de menor tamaño, que sostiene estrella de cinco puntas, con círculo central.
    Tipo textual:
       prosa
    _x__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Apotegmas
    Incipit:
    ¶ Libro primero. || ¶ De Agesilao. || AGesilao fue varo(n) illustre: natural de La || cedemonia & nascido enla Ciudad de || Sparta: su generacion procedia dere- || chamente del grande Hercules.
    Explicit:
    Assi es verdad q(ue) tango: || mas conel escudo de Ayax. Dando a entender || q(ue) vsaua de palabras huecas y retu(m)bantes: pero || fuertes y necesserias para su proposito. || ¶ Fin dela obra: || ¶ Tabla delos no(m)bres [...] || ¶ Fue impressa la presente obra enla muy no- || ble ciudad de Caragoça: por Esteuan || de Nagera. Acabose a siete dias || del mes de Mayo. A || M.D.LII. Años.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    83 x 128 mm.
       columnas:
    una y dos [en Tablas]
       caja:
    63 x 107 mm.
       foliación:
    1 f. de guarda + a-z [8] + A-Z [8] + Aa-Bb [8]. Total = 385 ff. Foliación en romanos desde la portada hasta el fin de la obra [cccli]. Tablas sin foliar.
       líneas por folio:
    32 [f. 49r]
       tipo de letra:
    gótica   
       tamaño:
       tintas:
    roja y negra
       rúbricas:
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    sí En la portada, encuadre de viñetas y medallón con retrato de Erasmo, rodeado por inscripción: CORPORIS EFFIGIEM SIQVIS NON VIDIT ERASMI HANC SCITE AD VIVVM PICTATA. En el vuelto de la portada, escudo imperial. En f. 6v, grabado de cabeza de toro tocada con sombrero cardenalicio. En ff. 149r y 163, grabado: figura ecuestre de caballero con armadura. En ff. 184 y 201, grabado: dos caballeros, uno con espada, en actitud de conversación. Los subtítulos -nombres propios de varones ilustres- suelen estar precedidos por adorno (calderón, cruz, estrella).
    Encuadernación:
    buen estado. En tapa y contratapa, filetes secos, uno externo más grueso y luego dos internos que forman rectángulos unidos por sus vértices, dando idea de profundidad. Lomo con cinco nervios decorados con doble filete dorado, motivo que se repite en la cabeza del lomo. Al pie, guarda de motivos florales. En la segunda caja, tejuelo morado con inscripción en mayúsculas doradas: "ERASMO || _ || APOTEGMAS". En la tercera caja, tejuelo de fondo verde con inscripción en mayúsculas doradas: "ZARAGOZA || 1552". Algo desgastados los cantos de las tapas. Manchas de tinta negra en el borde inferior de la tapa, en su vuelto y en el canto lateral. Papel de guarda en tonos de marrón, azul y blanco.
       material:
    cuero marrón claro sobre cartón.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "Erasmo". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "5519".
    • En el ángulo superior derecho de la portada, restaurado, unos trazos en tinta negra pretenden reconstruir el dibujo de la viñeta. La tinta ha dejado huellas en el recto del folio.
    • Numerosas notas marginales escritas con tinta negra. Varias manos dibujadas señalando un párrafo. El texto aparece subrayado con el mismo tipo de tinta en algunas páginas.
    • En el recto del último folio, margen superior, sello seco: "LEGUINA." Este folio, restaurado, ha sido pegado al folio de guarda, por lo que no puede verse más que al trasluz un sello, probablemente del impresor, y unos trazos en tinta negra.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Vindel, 884.
    Biografía:
    1. Erasmo de Rotterdam
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    8-10-98   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  59. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Pedro de Reynosa. Pero López de Santa Catalina.
    Título:
    [PRIMERA, SEGVNDA, || Y TERCERA PARTE DE || ORLANDO ENAMORADO. || Espejo de Cauallerias, en el qual se tratan || los hechos del Conde don Roldan: y del muy esforçado || Cauallero don Reynaldos de Montaluan, y || de otros muchos preciados, || Caualleros. || Por Pedro de Reynosa, vezino de la muy noble || Ciudad de Toledo. || Dirigido al muy magnifico señor don Bernardino de Ayala. || Impresso en Medina del Campo, por Francisco del Canto. || Año de M.D.Lxxxvj. || A costa de Iuan Boyer, mercader de libros.]
    Otros títulos por los que es conocido:
    Espejo de caballerías.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    184
    BN Argentina:
    FD 526 (R 707 )
    Lugar:
    [Portada: Medina del Campo]. Colofón Primera Parte: Sevilla.
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    [Portada: 1586]. Colofón Primera Parte: 1551. Colofón Tercera Parte: 1585.
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    [A costa de Juan Boyer]
    Impresor:
    [Portada: Francisco del Canto]. Colofón Primera Parte: Jacobo Cromberger
    Proveniencia:
    John Ormsby. J. Fitzmaurice-Kelly. Henry Meysey-Thompson. Raymond Foulché-Delbosc
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Primera Parte: ff. 2-144 Segunda Parte: ff. 2-119 Tercera Parte: 3 ff. preliminares, ff. 1-111.
    Estado general:
    Regular. Faltan portada y los títulos de las tres partes. Los ff. 8 y 143 de la Primera Parte, y el último f. de la Tabla, así como los ff. 28, 29 y 71 de la Tercera Parte, provienen de otra edición, como se aprecia en calidad de impresión y de papel. Numerosas restauraciones, la más notable en folio final.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _x__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    Mano enguantada que sostiene flor o estrella de cinco puntas. Variantes en el puño, en forma de media luna o con un volado.
    Tipo textual:
       prosa
    _x__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Espejo de caballerías
    Incipit:
    Primera parte de espejo de Cauallerias. || Capitulo primero, en que se recuentan las gran- || des fiestas que el Emperador Carlos magno de francia enla || gran ciudad de paris ordeno, y de la gran copia de caualle- || ros assi estrangeros como naturales que para las || honrrar fueron ayuntados. || EN Las historias anti- || guas de Fra(n)cia, vna || mas verdadera por mano || del Arçobispo do(n) T 124;| se halla, en la qual cuenta || que en las partes de orien- || te auia vn Rey por nom- || bre llamado Gradasso,
    Explicit:
    y suplicando con humilia catamien- || to este pequeño prese(n)te vuestra merced || reciba, las faltas del qual en el segundo || entiendo enmendar, y semejante que e- || ste a vuestra magnifica persona ofrecer || Cuyas magnifica manos beso como hu || milde sieruo que soy y sere de vuestra || merced, || ¶ Deo gracias. || Fenesce la primera parte de Espejo de caualle || rias. Fue impress illa en casa de Iacome Cronberger. || Año de .M.D. y cincuenta y vno.
    Incipit:
    LIBRO SEGVNDO DE || ESPEIO DE CAVALLERIAS ENEL QVAL SE || cuenta el fin que vuiero los amores del conde don Roldan y Angelica || la bella hija del rey Galafron, y los muy señalados hechos en ar- || mas y peligrosas auenturas, q(ue) acabo el infante Roserin hijo || del Rey Rugiero y de madama Brandamonte. || ENEL hermoso tiempo || del verano quando los es- || condidos frutos que por || el tiempo inuier- || no so la tierra se ocultan, || con nueuas flores sobre || ella se empieça(n) a mostrar.
    Explicit:
    Y el que sera || tercero y final tambien a vuestra muy magni || fica persona entiendo dirigir, plaziendo a || Dios nuestro señor. Al qual sean dadas gra || cias y loores por siempre sin fin. Amen. || ¶ Las Deo. || FIN DEL SEGVNDO LIBRO DE ESPEIO DE CAVALLE || ria, Traduzido y compuesto por Pero Lopez de Sancta Catalina. Y en esta vlti- || ma impression va emendado de muchos errores que enlas passa | as tenia, como por el claramente parecera.
    Incipit:
    ¶ CAPITVLO PRIMERO, || En el qual se da cuenta de algunas co- || sas que estando el sabio Atalante en la || corte del Emperador de Costa(n)tinopla || suscedieron. || EN aquel prospero y || luzido tiempo, quan || do en aquella nom- || brada corte de Con || stantinopla estaua el || infante don Roserin || de Risa, hijo del inue(n) || cible Rey don Rugiero de Risa,
    Explicit:
    Y con esto se pone fi[n a la] || tercera parte, y se dara principio [a la] || quarta. || ¶ Laus Deo. || ¶ FVE IMPRESSA LA PRESENTE OBRA ANO || del nacimiento de nuestro Saluador de mil y quinientos || y ochenta y cinco años.
    Formato:
    in folio
       dimensiones:
    185 x 250 mm.
       columnas:
    dos
       caja:
    154 x 227 mm.
       foliación:
    Primera Parte: A [8, primero faltante] + B-S [8]. Total = 144 ff. foliados alternadamente en romanos y arábigos. Errores subsanados por mano moderna a lápiz. Segunda Parte: a [8, primero faltante] + B-O [8] + P [7]. Total = 118 ff. 118v en blanco. Tercera Parte: 3 ff. preliminares + A-N [8] + O [7]. Total = 111 ff. foliados en arábigos [con excepción del XXIX, perteneciente a otra edición]. Errores subsanados por mano moderna. En las tres partes, la cuchilla del encuadernador se ha llevado alguna numeración de folios y de cuadernillos.
       líneas por folio:
    48 [f. 28, Primera Parte]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra.
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    no, puesto que falta en este ejemplar la portada, en la que hay un grabado de caballero y escudero. Viñeta al comienzo de la Tercera Parte.
    Encuadernación:
    mal estado. Tapa y lomo desprendidos del cuerpo de la obra. En tapa y contratapa el cuero está desgastado y rasgado. En el ángulo superior derecho de la segunda, restos de cinta autoadhesiva. En el lomo el cuero está descolorido. Doble filete dorado en tapa y contratapa. En sus cantos y cara interna, filete dorado simple. Lomo de cinco nervios decorados con cuatro filetes dorados, de líneas entrecortadas los interiores. Seis cajas enmarcadas p or filetes dorados. En la segunda, en letras doradas: "EL || ESPEJO || DE || CAVALLERIAS". En la tercera : "POR || P. L. DE SANCTA || CATALINA". Al pie: "1586". Papel de guarda liso. Dos folios de guarda en tapa y contratapa.
       material:
    cuero marrón claro sobre cartón.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    En el papel de guarda de la tapa, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "Reynosa". En el margen inferior, ex-libris de John Ormsby. Sobre este nombre, ilustración de brazo de armadura cuya mano sostiene pierna de armadura. El diseño está rodeado por doble óvalo que despliega la leyenda: "FORTIS QUI PRUDENS." En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "11.740". En el papel de guarda, margen superior, a lápiz: "From the Lib(rar)y of Sir Henry Meysey-Thompson". Al centro, ex-libris de Jacob Fitzmaurice-Kelly. Hoja blanca pegada por su borde interno a los restos de folio preliminar. 58 líneas en el recto y 31 en el vuelto, en inglés, de mano moderna, en tinta negra. Registro de las ediciones e historia de la obra. Pliego suelto, escrito de un solo lado por mano moderna, en tinta negra: listado de citas que incluye folio y referencia de la obra. En el último folio, tras el colofón, a lápiz, mano moderna: "1585". Marcas de tinta negra en su vuelto. En el recto del primer folio de guarda final, margen superior, a lápiz: "1.59. Brunelo at Albraca- the theft of Frontalate not according to Boiardo || 2. c 19 - 26 - birth of Rugerin - name changed to Roserin 35- f 50" Sellos negros de la BN.
    Bibliografía:
    1. Salvá, 1598.
    2. Heredia, 2447 [reproducción de la portada] y 6013.
    3. Palau, t. III, pág. 144: "Es una imitación en prosa del poema de Boyardo Orlando innamorato. La primera parte es obra de Pedro de Reynosa, vecino de Toledo, y la segunda conforme espresa el colofón la trabajó D. Pedro Lopez de Santa Catalina.

      La foliación de las tres partes es con frecuencia equivocada y hasta se han observado pliegos de otras tiradas, lo qual hace sospechar que existiria un sobrante de pliegos de las anteriores ediciones, y que fueron aprovechados en la presente. 40 fr. Heredia. Actualmente en el Museo Británico."

    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    9-10-98   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  60. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Vicente Espinel]
    Título:
    LES || RELATIONS || DE MARC || D'OBREGON. || TRADVITES PAR LE SIEVR || D'AVDIGVIER. || A Monsieur de CADENET
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    185
    BN Argentina:
    FD 75 (R796)
    Lugar:
    Paris
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1618
    Traductor:
    D'Audiguier.
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Jean Petit-Pas
    Proveniencia:
    BA L.R:A: Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Traducción sólo de la Primera Parte de la obra, que consta de 24 Relaciones, acompañada por Tabla de las principales materias y sentencias contenidas en ellas.
    Estado general:
    muy bueno, excepto por pequeñas marcas de vermes en el ángulo inferior derecho, a lo largo de toda la obra.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Flor de cinco pétalos redondeados.
    2. Pez con el cuerpo de escamas arqueado como pendiendo de un anzuelo.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    RELATIONS || DE MARC || D'OBREGON. PREMIERE PARTIE. || CE long discours de ma vie, || ou bref recit de mes tra- || uaux, que i'ay proposé de || mettre en lumiere pour in- || struire les ieunes gens, & non pour || flatter || ma vieillesse, bien que so(n) prin- || cipal but soit d'alleger par quelque || plaisir les charges de mes amys:
    Explicit:
    Cest vne grande ignoran- || ce de se metrre à interpreter ce qui || procede des humeurs chaudes ou || froides, humides ou seiches: & si || quelq(ue) chose sucede qui soit veritable || aux songes, ou ce sera fortuitement , || ou par representation de bons, ou de || mauuais Anges. || Fin de la premiere Partie des Relations de || Marc d'Obregon.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    100 x 152 mm.
       columnas:
    una
       caja:
    72 x 132 mm.
       foliación:
    1 f. de guarda + a [8] + e [4] + A-Z [8] + Aa-Bb [8] + a [8] + b [4]. Total = 425 ff. La obra totaliza 400 páginas. Quedan fuera de la paginación los preliminares y la Table des Principales Matieres et Sentences.
       líneas por folio:
    23 [pág. 383]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    Viñeta al comienzo de sección.
    Encuadernación:
    buen estado. Cuero marrón algo desgastado en bordes y ángulos. Filete seco en tapa y contratapa. Lomo de cinco nervios decorados con motivos geométricos, ornamentación que se repite en los cantos de las tapas. Seis cajas enmarcadas por doble filete dorado, el externo punteado, decoradas con florón central rodeado de motivos vegetales que nacen de los ángulos. En la segunda caja inscripción en letras doradas: "RELATION |& #124; DE || DOBREGON". Guarda vegetal en la cabeza del lomo, doblemente repetida al pie. Cantos rojos. Papel de guarda: espirales en tonos de celeste, rojo, amarillo y blanco. Señalador de seda verde.
       material:
    cuero sobre cartón.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo superior izquierdo, en tinta negra: "3-10". En el centro, evidencia de inscripción en tinta negra, posteriormente borrada. En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "11.227"
    • En el recto del folio de guarda, ángulo superior derecho, tinta negra: "01". Abajo, a lápiz: "81". En el centro, a lápiz: "Espinel [Vicente]". En el vuelto, con tinta negra: "a. 10. +. O || Quand ce Livre parut en Espagne, || Les Espagnols le regarderent comme || le premiere Livre De L'univers et crierent || au miracle. Ce sont de grands fanfarons || qui se croient sublimes en tout, et qui || sont très-m&ea cute;diocres en tout. vn traducteur || un peu délicat est obligé de mettre à l'écart || la moitié de leurs chefs-d oeuvres. || C'est ce qu' à fait le traducteur d'Obregon || on trouve dans son triàge quelques || plaisanteries passables, la morale || en est assez bonne. || Ce n'est ici que la 1.ere partie, on || ignore si la seconde a vu le || jour en Espagne mais elle n'a pas || été traduite en france, ou le || Sr. D'audiguier étoit mort, ou il || en a négligé la traduction."
    • En el centro de la portada, en tinta negra, las iniciales "BA. L. R: A:". La misma mano escribe por segunda vez estas iniciales al pie de la página 257.
    • En el recto del papel de guarda final, ángulo inferior derecho, a lápiz: "10/"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Vicente Espinel
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    14-10-98    por: GO y VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  61. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Estevanillo González
    Título:
    LA || VIDA, Y HECHOS DE || ESTEVANILLO GONZALEZ, || HOMBRE DE BVEN HVMOR. || COMPVESTO POR EL MISMO || A DON GERONIMO DE TOLEDO || y Prado, Cauallero del Abito de Santiago, || Señor de la Villa de Velmonte, etc.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Estebanillo González
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    187
    BN Argentina:
    FD 50 (R 720 )
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1655
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Melchor Sánchez. [Véndese en casa de Gabriel de León, mercader de libros].
    Proveniencia:
    John Ormsby. Jacob Fitzmaurice-Kelly. Raymond Foulché-Delbosc
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    bueno. Pequeñas manchas de humedad en el lomo y en algunas páginas.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _x__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _x__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Autobiografía.
    Incipit:
    CAPITVLO PRIMERO. || En que dà cuenta de su nacimiento, || estudios, y trauesuras, y de vn chis- || te donoso, que le sucediò con vn va- || liente; y el viaje que hizo de Roma || à Liorna. || PRometote, lampiño, ò baruado, Le- || tor, ò quien quiera que fueres, que || sino lo has por enojo, solo sè de mi || nacimiento, que me llamo Esteua- | nillo Gonçalez, tan hijo de mis o- || bras que si por la cuerda se saca el ouillo, por ellas || sacaràs mi noble decendencia.
    Explicit:
    Si al que se muda, Iesus || Siempre le ampara, y le ayuda, || Buen viaje, y buen pasage, || Pues que ya pinta la vba. || FIN.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    95 x 143 mm.
       columnas:
    una
       caja:
    75 x 122 mm.
       foliación:
    1 f. de guarda + ¶ [6] + 1 f. + A-Z [8] + Aa [4]. Total = 196 ff. La obra está paginada a partir del capítulo primero, totalizando 372 páginas que dejan fuera los preliminares y la Tabla final.
       líneas por folio:
    29 [pág. 33]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    En la portada, escudo del mercader de libros Gabriel de León: león recostado; sostiene entre sus manos un óvalo con las iniciales GDL. Está rodeado de insectos. En la parte superior, se despliega la leyenda: "DE FORTI DVLCEDO".
    Encuadernación:
    buen estado. Pergamino. En tapa y contratapa, orificios para manecillas, inexistentes en la actualidad. En el lomo, escrito en tinta negra: "Esteuanillo." Los folios de guarda están pegados a la tapa y contratapa.
       material:
    pergamino.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    En el vuelto de la tapa, ex libris de John Ormsby: brazo de armadura que sostiene pierna de armadura, grabado circundado por óvalo que despliega la leyenda: "FORTIS QUI PRUDENS". En el margen inferior izquierdo, a lápiz: "11.621". Folio escrito en tinta negra, solo en el recto, pegado al folio de guarda por su borde interno. Registra los preliminares de la edición de Amberes, 1646. A continuación, listado de ocho ediciones posteriores, que incluye la presente y llega a la de 1854. En el vuelto del folio de guarda, a lápiz, margen superior: "A rare edition, unknown to || Brunet and Salvá." Por debajo, ex-libris de J.F.K. Varias notas al margen del texto o entre líneas, escritas en francés, en tinta negra por una única mano. Pueden verse dos ejemplos en la página 1. En la 207, nota a lápiz de otra mano, ahora en español, que también traza algunas líneas verticales que destacan párrafos del texto. Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Estebanillo González
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    26-10-98   por:VZ
       fecha de revisión:
    27-10-98   por: GO
       comprobación:
    Observaciones:
    1. La Aprobación preliminar está firmada por "D. Pedro Calderón de la Barca."
    2. Está edición no está registrada en Brunet ni en Salvá ni en Heredia, catálogos que mencionan la primera [Amberes, 1646] y otras, anteriores y posteriores.

  62. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Esprit Fléchier, Obispo de Nismes.
    Título:
    HISTOIRE || DU || CARDINAL || XIMENÉS.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    francés
    No Catálogo Subasta:
    193
    BN Argentina:
    FD 519 (R 794)
    Lugar:
    París.
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1693
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Jean Anisson.
    Proveniencia:
    Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    regular. Desde la tapa y hasta la página 33, comido por vermes. Manchas de humedad en algunas páginas.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _x__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    sarta o racimo de veinte cuentas. Variante con remate. En el papel de guarda, corona.
    Tipo textual:
       prosa
    _x__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia [Biografía]
    Incipit:
    HISTOIRE || DU || CARDINAL XIMENÉS. || LIVRE PREMIER. L'HISTOIRE du Cardinal Xime-||nés, que j'ay dessein d'écrire, con-||tient des Exemples qui peuvent la || rendre utile, & des Evenenemens qui || peuvent la rendre agreable.
    Explicit:
    Son nom se trouve écrit avec la qualité || de Saint ou de Bienheureux dans sept Martyro-||loges d'Espagne, & cette acclamation de sainteté || continuée depuis prés de deux siécles, sera appa-||remment un jour confirmée par la décision solen-||nelle des Souverains Pontifes, & par le consen-||tement général des Fidéles.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    185 x 245 mm.
       columnas:
    una [dos en la Tabla]
       caja:
    104 x 178 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + 1 f. [en v., grabado] + 1 f. portada + a [4] + e [4] + i [1] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Zzz [4] + Aaaa-Pppp [4] + Qqqq [2] + 1 f. de guarda [pegado a la contratapa]. Total = 350 ff.
    • Paginación en romanos de los Preliminares [I-XVIII] y paginación en arábigos a partir del Libro Primero hasta el final [659], sin incluir la Tabla de Materias. Hay error de paginación en págs. 446-447, aunque subsanado.
       líneas por folio:
    30 [pág. 247]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negro
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Grabado en frontispicio con el retrato del Cardenal Francisco Jiménez de Cisneros. Incluye escudo cardenalicio e inscripción en blasón [afectada por el vermes]: "François Ximenés de Cisneros, || Cardinal, Archevêque de Tol[ède] || Et Grand Inquisiteur d'Espagne etc." Lo firma G. Fr. Edelinck.
    2. En la portada, grabado con flor de lis central rodeada de corona, firmado "Slc" [Sebastián le Clerc].
    3. Guarda al comienzo de los preliminares y de la Tabla.
    4. Seis grabados de S. le Clerc, de formato rectangular, al comienzo de cada uno de los Libros [págs. 1, 145, 251, 393, 487 y 573]. Representan escenas de la vida del Jiménez de Cisneros.
    5. Otra serie de seis grabados del mismo autor al final de cada Libro [págs. 144, 250, 392, 486, 572 y 659], los tres primeros con querubines y los tres últimos con escenas alegóricas.
    Encuadernación:
    buen estado.
       material:
    pasta española. Cuero marrón. Cantos de las tapas decorados en dorado. Lomo de cinco nervios decorados. Cinco cajas, enmarcadas por filete dorado, decoradas con florón central y volutas en los cuatro ángulos. Guarda al pie. En la segunda caja, tejuelo: "HISTOIR || DV CARD. || XIMENES". Cantos moteados en rojo.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    En el vuelto de la tapa, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "9231". En el vuelto del folio de guarda, a lápiz: "F". Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Esprit Fléchier, obispo de Nîmes
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    27-10-98    por: GO y VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  63. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Pedro Calderón de la Barca, Antonio de Zamora, Francisco Cándamo, Alonso de Olmedo, Vicente Suárez, Juan Francisco de Tejera.
    Título:
    FLORES || DE EL PARNASO, || COGIDAS || PARA RECREO DEL ENTENDIMIENTO || Por los mejores Ingenios de España: || EN || Loa, Entremeses, y || Mogigangas.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español. Portugués.
    No Catálogo Subasta:
    198
    BN Argentina:
    FD 54 (R )
    Lugar:
    Zaragoza
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    [1708]
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Pascual Bueno. [A costa de Geronimo Vlot, mercader de libros]
    Proveniencia:
    Pedro Salvá. Ricardo Heredia. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Pedro Calderon  Loa Sacramental del Relox  págs. 1-12 
    Antonio de Zamora  Entremes para la fiesta de Todo lo vence el Amor  págs. 13-26 
    Antonio de Zamora  Bayle, y Sarao, Que se cantò y representò en la misma Fiesta  págs. 27-31 
    Pedro Calderon  Entremes del Dragoncillo  págs. 32-47 
    [Anón.]  Mogiganga de la Negra  págs. 48-57 
    Francisco Candamo  Entremes de las Visiones  págs. 58-68 
    [Anón.]  Entremes de los Amantes à escuras  págs. 69-79 
    Alonso de Olmedo  Entremes de las Locas caseras  págs. 80-89 
    Alonso de Olmedo  Entremes de la Dama Toro  págs. 90-99 
    Alonso de Olmedo  Entremes del Sacristan Chinchilla  págs. 100-109 
    Vicente Suarez  Entremes del Alcalde Villano  págs. 110-120 
    [Anón.]  Bayle de Paracumbè à lo Portuguès  págs. 121-125 
    [Anón.]  Entremés del Mochuelo  págs. 126-133 
    [Anón.]  Entremes de los coches de Sevilla  págs. 134-143 
    [Anón.]  Entremés de la Renegada de Vallecas  págs. 144-152 
    Pedro Calderon  Mogiganga de la Muerte, para Fiesta de Corpus  págs. 153-164 
    Juan Francisco de Texera  Entremes de la Rueda, y los Buñuelos  págs. 165-176 
    [Anón.]  Mogiganga de las Sacas, para Fiesta de Corpus  págs. 177-190 
    Estado general:
    muy bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _x__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    En el folio de guarda, óvalo de triple trazo rematado por corona de doble cruz; dentro del óvalo, figura humana sedente que porta lanza y escudo con una cruz latina.
    Tipo textual:
       prosa
    ___
        verso
    _X__
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Loa, entremeses y mogigangas.
    Incipit de la Loa Sacramental del Relox:
    Musicos. Que Dios mejora las horas, || es tan sagrado problema,
    Explicit:
    que les vino el daño || les vino la enmienda. || Con esta Musica, cantando, y baylando todos || se dà fin à la Loa.
    Incipit del Entremes para la Fiesta de Todo lo vence el Amor:
    Dentro todos. El Principe Viva. Carpint. Dale. || à esse almirez Boticario.
    Explicit:
    A la andola, andola, andola, || que de Napoles vengo aora. || Dase fin con esta repeticion cantando, y baylando || todos con los instrumentos.
    Incipit del Bayle, y Sarao, Que se cantò y representò en la misma Fiesta:
    Muger 1. Pezes, que el golfo habitais. || Muger 2. Fieras, que el monte vivis.
    Explicit:
    Que el tierno Adalid, || Es Lirio, es Leon, el [sic] Paloma, es Delphin. || Con esta Musica, cantando, y baylando todos || se dà fin al Sarao.
    Incipit del Entremes del Dragoncillo:
    Teresa. Huyd marido que viene la Justicia || con grande gente acà, y trae codicia
    Explicit:
    à buscar vn bayle voy, || que sirva de Mogiganga. || FIN.
    Incipit de la Mogiganga de la Negra:
    Alcalde. De aquesta vez, Gila ingrata || tengo de acabar con vos: || fuera digo.
    Explicit:
    Bello luciente Astro, || cuya Prosapia, de Soles, y de Auroras || fecunde à España. || dase fin con esta repeticion cantando, y baylando.
    Incipit del Entremes de las Visiones:
    Bartol. Tenganla, que està loca, || Lucia. O tu boca funesta de essa roca,
    Explicit:
    mas què amante zeloso, || no vè Visiones. || FIN.
    Incipit del Entremes de los Amantes:
    Aldon. No se avrà visto muger en esta vida || de cinco galanes, ù demonios perseguida.
    Explicit:
    Cant.Sac. Y si estos Entremeses || parecen largos, || en lugar de Entremeses || son entre años.
    Incipit del Entremes de las Locas caseras:
    Maria. Barbulilla. || Dentro Barbulilla. Señora.
    Explicit:
    Can. Mar. Que esso es dezirnos locas, || yo no lo ignoro; || los hombres nos enseñan || à lo que somos.
    Incipit del Entremes de la Dama Toro:
    Simon. Dexadme que me mate. || Malaguilla. Ten la daga.
    Explicit:
    y sin aver peligrado || ninguno entre tantas bueltas || à celebrar con vn bayle || vengo la burla. || FIN.
    Incipit del Entremes del Sacristan Chinchilla:
    herman. Amigos esto ha de ser. || hom.l Pues la cusa no sabrèmos || de vuestro enojo?
    Explicit:
    Canta Casild. Y en hazerte vn saynete || con mucha prisa.
    Incipit del Entremes del Alcalde Villano:
    Escriv. Alcalde, yo no os entiendo. || Alcal. Yo si me entiendo, Esquibrano[sic].
    Explicit:
    Canta. Vivan sus Magestades, y sea à vn tiempo || nuestra gracia justicia || de su respeto. || FIN.
    Incipit del Bayle de Paracumbè:
    Galan. Oye Amarilis el ruego || de tu tirana esquivèz, || no malogres tu cariño, || quando adoro tu desden,
    Explicit:
    gracios. Acabese ò balle, || que reñido è, || por ser Castellano, || è mais Portuguès. || dama. A Deus meus señores, || y vn vitor nos dèn.
    Incipit del Entremes del Mochuelo:
    hombre. Aqui te tengo de quitar la vida. || gracio. A mi porque?
    Explicit:
    Cant. Bartulos, y Baldos poco aprovechan, sino estudiais marido burlas, y tretas.
    Incipit del Entremes de los coches de Sevilla:
    Venter. Catuja, haz lo que te digo, || pues que no hay nadie en la Venta || mientras que llegan los coches || de Sevilla, pon apriessa || à cozer los palominos.
    Explicit:
    Can.Peri. El alabar tus hurtos, || yo no lo apruebo, || quando estan à la vista || los del Ventero. FIN.
    Incipit del Entremes de la Renegada de Vallecas:
    Musicos. A las bodas del Alcalde, || los Zagales de la Aldea, || concertaron hazer vn Bayle, || como es costumbre en las Fiestas.
    Explicit:
    Can.Per. Ay, ay, que vn Alcalde de palo || baylarà con el ringo me rango.
    Incipit de la Mogiganga de la Muerte:
    musi. Vaya de siesta, vaya de gira, || vaya de bayle, vaya de chança, || vaya, y venga la Mogiganga.
    Explicit:
    Todos. Ay por aqui, por aqui Galegos, || Ay por aqui, por aqui acabemos. || Acabase con instrumentos de Mogiganga.
    Incipit del Entremes de la Rueda:
    Vegete. Amigo, yo confiesso mi pecado. || Mat. Que me dezis? || Veget. Que estoy enamorado:
    Explicit:
    Canta Seba. Viejo que no regala, || para que es bueno? || Canta Tori. Solo para ponerle || tal como nuevo. || FIN.
    Incipit de la Mogiganga de las Sacas:
    Alcalde. Digo, que esto ha de ser. || Escrivano. No seais terrible: || Ved que intentais, Alcalde, vn imposible.
    Explicit:
    porque aunque no nos cansemos || à otros podemos cansar: || Si vn vitor nos quereis dar, || os dirèmos bus corona. || Vaya, vaya de chacona, &c. || LAVS DEO.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    94 x 147 mm.
       columnas:
    1. 2 y 3 en el listado de personajes.
       caja:
    75 x 119 mm.
       foliación:
    • 1 papel de guarda + 1 f. de guarda + 1 portada + 3 ff. preliminares + A-L [8] + M [7] + 1 papel de guarda. Total = 102 ff.
    • La obra está paginada a partir de la primera loa. Al término de la última mogiganga, totaliza 190 páginas. Los preliminares y la Tabla no se incluyen en la paginación.
       líneas por folio:
    28 [pág.123]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    1. Guarda con cruz de malta central al comienzo de la serie.
    2. En las páginas 125 y 190, frutera rebosante. En el segundo caso la calidad del grabado es superior.
    Encuadernación:
    s. XIX. Buen estado.
       material:
    Cuero rojo liso. Triple filete dorado en tapa y contratapa. En el centro de ambas, volutas doradas que forman un blasón. En su interior la inscripción: "BIBLIOTECA DE SALVA". En el centro, dos manos entrelazadas. A su izquierda, la inicial "V", a la derecha, la "P", debajo y en el centro, la "S". Lomo con cuatro nervios decorados con filete dorado. Cuatro cajas enmarcadas por filete dorado. En el centro, tulipan es de dos tamaños, rodeados de cuatro puntos y arabescos dorados. Doble filete en la cabeza del lomo. En la segunda caja, en letras doradas: "FLORES || DEL || PARNASO". AL pie: "ZARAGOÇA". Filete dorado en los cantos de las tapas. Breves rayas doradas en los cantos del lomo. Papel de guarda jaspeado en tonos de azul, amarillo, morado, negro, gris, verde. Cantos rojos. Señalador de seda rojo.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, pegado al papel de guarda, ex-libris de Ricardo Heredia.
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "1258 || 7305". Debajo, a lápiz y con trazo más ligero: "Heredia No 5781". Ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13,316".
    • En el recto del folio de guarda, margen superior, a lápiz: "av.94". Ángulo inferior derecho, a lápiz: "1010".
    • Folio de guarda final pegado al papel de guarda por sistema de seguridad de la BN.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, tomo III, pág. 249.
    2. Salvá, 1258.
    3. Heredia, 5781.
    Biografía:
    1. Pedro Calderón de la Barca
    2. Francisco Bancés Cándamo
    3. Antonio de Zamora
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    29-10-98    por: VZ
       fecha de revisión:
    2-11-98    por: GO
       comprobación:
    Observaciones:

  64. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Título:
    P. M. F. Damiano Fonseca
    Otros títulos por los que es conocido:
    DEL GIVSTO SCACCIAMENTO || DE MORESCHI DA SPAGNA. || LIBRI SEI. || Ne quali si tratta della loro instruttione, || apostasia, e tradimento; e si risoluono || i dubij, che d'intorno a questa ma||teria si risuegliarono. || Composti dal P. M. F. DAMIANO FONSECA. || dell'Ordine de Predicatori della prouincia || d'Aragona, Compa. del Rmo Maestro || del Sacro Palazzo. || All'Eccellentiss. Sig. CONTE DI CASTRO || Ambasciatore della Maesta Cat-||tolica à Roma. || Traslatati dalla lingua Spagnuola nell'Italiana || dal Sig. COSIMO GACI.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    italiano; dedicatoria en español.
    No Catálogo Subasta:
    200
    BN Argentina:
    FD 373 (M)
    Lugar:
    Roma
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1611
    Traductor:
    Cosimo Gaci
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Bartholomeo Zannetti
    Proveniencia:
    Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. En el papel de guarda, corazón con cruz inscripta. Debajo iniciales "D I".
    2. Inscripto en círculo, caminante con sombrero, barba en punta y cayado (en al menos dos posiciones, perpendicular al cuerpo o inclinado). Otra variante con figura de mayor tamaño.
    3. Círculo rematado por corona, con flor de lis inscripta.
    4. Blasón con flor de lis y llaves cruzadas.
    5. Panoplia con estrella de seis puntas sostenida por letra "M" de doble trazo.
    6. Estrella de seis puntas sostenida por corona de cinco puntas.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia
    Incipit:
    DELLA || INSTRVTTIONE || DE'MORESCHI || DEL REGNO DI || VALENZA. || LIBRO PRIMO. || DELLE DILIGENZE, CHE VSARONO || i Rè d'Aragona per la conuersione de'Mori del Regno || di Valenza, subito dopo la conquista auanti al || loro battesimo. || Cap. I. || DOpo la perdita di tutta Spagna, ca-||gionata dal Conte Giuliano tradito-||re al suo Rè, e ria, il quale con || diabolico spirito diede adito in lei per || lo stretto di Zibilterra à i Mori del-||l'Africa (di che si gloriò in Roma il || Demonio per bocca d'vna spiritata) || il terzo anno del Rè Don Roderigo, || che fù l'vltimo Rè de Goti,
    Explicit:
    Mà, ne questo, ne gl'altri, che proponeua-||||no con tante ragioni, harebbono potuto rimediare alla || publica infermità contagiosa, la qual, potendo infettar tut-||to il corpo, era necessaria la separatione di questo mem-||bro putrido, & essendo fuoco attacato al Regno || di Valenza, non si poteua estinguere con || altra acqua, che con cacciar via que-||sta pestifera gente, e come || rave; fatto con l'aiuto || del Signo-||re. || Il fine del sesto, et vltimo libro.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    155 x 226 mm.
       columnas:
       caja:
    102 x 168 mm.
       foliación:
    1 f. de guarda + a [4] + b [8] + A-Z [8] + Aa [8] + Bb [6] + 1 f. de guarda. Total = 212 ff. 378 págs. paginadas, sin incluir Preliminares y Tabla.
       líneas por folio:
    41 ff. [pág. 35]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Portada: frontispicio presidido por blasón coronado con la inscripción: "Aue Maria || Gra. plena". A los lados, columnas salomónicas con capitel corintio e inscripción: "PLVS || VLTRA". En medio de ellas, por debajo del recuadro del título y dentro de blasón, escena del enfrentamiento de Hércules con la Hidra de Lerna.
    2. Guarda al comienzo de cada sección.
    3. Viñeta al final.
    Encuadernación:
    buen estado, aunque con daños en lomo y tejuelo.
       material:
    pergamino. Lomo de seis nervios destacados por doble filete seco. Tejuelo rojo, enmarcado por doble línea de puntos y filete dorados: "FONSEC || MORESC". Restos de antigua inscripción que consignaba el título, posteriormente raspada; se alcanza a leer: "schj di Spagna." Lomo reforzado con cinco tiras de papel en el que se advierte texto latino en tintas roja y negra.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    En la tapa, margen superior, a lápiz: "366". En el vuelto de la tapa, margen superior, a lápiz, de la misma mano: "5161 || 366". Ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "2132". Ángulo inferior derecho, a lápiz, tercera intervención de la mano de tapa: "52". Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    2-11-98   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  65. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Arnaldo Franco-Furt [seud. de P. Viseno, Juan Pérez de Montalván y Luis Pacheco]
    Título:
    EL TRIBVNAL || DE LA || IVSTA VENGANÇA, || ERIGIDO CONTRA LOS || Escritos de D. Francisco de Queuedo, Maes-||tro de Errores, Doctor, en Desuerguenças, || Licenciado en Bufonerias, Bachiller en || Suciedades, Cathedratico de Vizios, || y Proto-Diablo entre los || Hombres.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    204
    BN Argentina:
    FD 30 (R 812)
    Lugar:
    Valencia
    Fecha:
    1635   
    Fecha de impresión:
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Imprenta de los herederos de Felipe Mey
    Colofón:
    Proveniencia:
    Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    El Diligentisimo Correo. págs. 1-6. Primera Avdiencia. págs. 7-40. Segvnda Avdiencia. Contra el libro Buscon. págs. 41-106. Tercera Avdiencia. Del libro de los Sueños. págs. 106-149. Qvarta Avdiencia. págs. 150-192. Qvinta Avdiencia. págs. 193-225. Sexta Avdiencia. págs. 225-294.
    Estado general:
    bueno, con excepción de pág. 69 rasgada en el medio, pág. 103 con ángulo inferior faltante y pág. 127 semidesprendida.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Discursos
    Incipit:
    EL DILIGENTISIMO || CORREO. || NOVEDAD Que en Metafo-||ra. assi le llaman algunos, como || a quien penetra hasta las mas re-||motas Regiones: tal vez (aun-||que pocas) diziendo verdades, y las mas|| sembrando mentiras.
    Explicit:
    y por la otra el || desagrauio de los fieles vassallos, determi||naran lo que mas conuenga, y con esto se || acabò esta Audiencia, a honrra y gloria || del altissimo Señor, que viue y || reyna, por todos los siglos || de los siglos.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    198 x 140 mm.
       columnas:
    una
       caja:
    70 x 117 mm.
       foliación:
    ¶ [4] + A-S [8] + T [3]. Total = 151 ff. 294 páginas paginadas, sin incluir Preliminares.
       líneas por folio:
    25 [pág. 11]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    En la portada, orla y grabado de hombre con barba y turbante, que apoya las manos en el alféizar de una ventana. Guardas a comienzo de cada sección; en la primera (pág. 1), se inscriben en el centro las iniciales IHS.
    Encuadernación:
    regular; tapa suelta (no así la contratapa) y restos de papel de guarda inicial que pertenecía al folio impreso de otra obra; papel de guarda final pegado a la contratapa; refuerzos en el lomo con papel impreso. Lomo de cuatro nervios, que tuvo escrito un título en tinta que ya no se lee, aunque sí alcanza a verse un adorno en el pie. En las tapas, restos de manecillas. Sobre la tapa, mancha transversal de tonos rojizos.
       material:
    pergamino
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    En el vuelto de la tapa, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "9976". Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Juan Pérez de Montalván
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    4-11-1998   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Las tres primeras Audiencias están dirigidas contra las obras de Quevedo La Perinola, El Buscón y los Sueños, respectivamente.

  66. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    José Pellicer de Salas y Tovar
    Título:
    LECCIONES || SOLEMNES || A LAS OBRAS || DE DON LVIS DE GONGORA Y ARGOTE, || PINDARO ANDALVZ, || Principe de los Poëtas Liricos de España. || ESCRIVIALAS || DON IOSEPH PELLICER DE SALAS Y TOVAR, || Señor de la Casa de Pellicer, || Y Chronista de los Reinos de Castilla || DEDICADAS || AL SERENISSIMO SEÑOR CARDENAL INFANTE || DON FERNAN DO || DE AVSTRIA.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    224
    BN Argentina:
    FD 288 (M)
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
       
    Fecha de impresión:
    1630
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Imprenta del Reino [A costa de Pedro Coello, Mercader de Libros]
    Colofón:
    NO
    Proveniencia:
    Diego de León. Raymond Foulché-Delbosc.
    1. Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    2. Lecciones Solenes al Polifemo, cols. 1-350.
    3. Lecciones Solenes a las Soledades, cols. 351-612.
    4. Lecciones Solenes al Panegirico, cols. 613-775.
    5. Lecciones a la Tisbe, cols. 775-836.
    6. Indice
    Estado general:
    muy bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    Corazón con cruz inscripta.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
        verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Lecciones. Explicación y Notas.
    Incipit:
    LECCIONES SOLENES || AL POLIFEMO DE DON LVIS || DE GONGORA || PINDARO ANDALVZ, PRINCIPE DE LOS POETAS LIRICOS ESPAÑOLES. || ESCRIVIALAS || Don Ioseph Pellicer de Salas y Tobar. || DEDICATORIA. || ESTANCIA I. || Estas que me dictò rimas sonoras || [...] || EXPLICACION. || ESTE Linage de metro, dicho || octaua rima, o estancia, qua(n) valido e e; || en España, vulgar es: qual sea su origen || aun se ignora.
    Explicit:
    al que || yerra, el trasnochar no se le alaba, y el || premio se le deue al seso, no a la || prisa, sin que tenga disculpa || en lo temprano. || HAEC, SI DISPLICVI, FVERVNT SOLATIA NOBIS, || HAEC FVERVNT NOBIS PRAEMIA, SI PLACVI.
    Incipit:
    LECCIONES SOLENES, || A LAS SOLEDADES DE || DON LVIS DE GONGORA. || Escriuialas || D. IOSEPH PELLICER DE SALAS || y Touar. || DEDICATORIA. || NVM.I. VERS. I. || Passos de vn peregrino son errante || [...] || EXPLICACION. || De la composicion destos versos ma- || yores que se introduxo en Castilla en si- || glo no muy lejos del nuestro, dixe en 24;| principio del Polifemo.
    Explicit:
    es mayor el deseo que tengo de || que obras de varon tan insigne como || don Luis no queden escurecidas en po- || der del oluido, ni desluzidas por falta de emiendas a tanta sobra de mentiras || como los traslados causan : y || entanto dire con || Marcial. || HAEC, SI DISPLICVI, FVERVNT SOLATIA NOBIS, || HAEC FVERVNT NOBIS PRAEMIA, SI PLACVI.
    Incipit:
    LECCIONES SOLENES, || DE DON IOSEPH PELLICER || DE SALAS Y TOBAR. || Al Panegirico || DE DON LVIS DE GONGORA. || Escrito || AL DVQVE DE LERMA. || ESTANCIA I. || SI Arrebatado, mereci algun dia || [...] || EXPLIC. Y NOTAS. || Este genero de versos, o inscripcion, que || llaman Panegirico los Españoles Panegiricus, los Latinos y panegysikos (sic) los Griegos; es muy antiguo.
    Explicit:
    y assi he de - || terminado que vaya en este tomo pri- || mero de sus obras, con algunas obserua- || ciones mias.
    Incipit:
    Lecciones de don Ioseph || Pellicer. || A LA TISBE. || De don Luis de Gongora. || COPLA I. || LA ciudad de Babilonia || Famosa, no por sus muros, || [...] || NOTAS. || En estas quatro coplas o quartillas ha || bla don Luis con la Musa,
    Explicit:
    y a honor del glorioso san Ioseph || su Esposo, y de la Virgen santa Te-||resa de Iesus Patrona grande || de España. || FIN.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    150 x 206 mm
       columnas:
    2 (3 en el índice de los autores)
       caja:
    121 x 171 mm
       foliación:
    El primer folio de guarda se pegó a la hoja de guarda del encuadernador + 4 folios impresos sin numerar + 4 ff en 1 pliego de a 2 numerados con dos calderones simples los dos primeros folios, el segundo también con la cifra 2 + 4 ff en 1 pliego de a 2 numerados con tres calderones simples los dos primeros folios, el segundo también con la cifra 2 + 4 ff en 1 pliego de a 2 numerados con una cruz los dos primeros folios, el segundo también con la cifra 2 + 4 ff en 1 pliego de a 2 n umerados con dos cruces los dos primeros folios, el segundo también con la cifra 2 + 4 ff en 1 pliego de a 2 numerados con tres cruces los dos primeros folios, el segundo también con la cifra 2 + 1 folio al que corresponde la página 1, sin texto impreso, + 835 columnas numeradas que se inician en página 2, además van foliados en letra los cuadernos de pliegos de a 2, hasta Ggg (a cuyo vuelto corresponde la columna 836) + 12 ff sin foliar, pero cuyos cuadernos continúan la numeración del volumen, hasta Iii + folio de guarda + hoja de g uarda.
       líneas por folio:
    42
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    NO
       iniciales:
    NO
       ilustraciones/grabados:
    1. Xilografía de I. de Courbes F. con la leyenda "VLTRIX INVIDIAE MODESTIA" y blasón en el v. de la portada.
    2. Escudo de don Fernando de Austria en el vuelto de la dedicatoria.
    3. Retrato de don José Pellicer de Salas y Tobar, en xilografía de I de Courbes F. en f ¶¶4v.
    4. Retrato de don Luis de Góngora, en xilografía de I de Courbes F. en f +++3v.
    5. Diversas simetrías vegetales.
    Encuadernación:
    s. XIX
       material:
    cuero sobre cartón. Triple filete dorado interior con diminutos florones en las esquinas. Lomo de cinco nervios. En el segundo cuartel, en letras doradas, LECCIONES || A LAS OBRAS || DE || GONGORA, y en el tercero MADRID || MDCXXX. Cantos dorados.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa G subrayada, en lápiz. Recorte adherido con una breve ficha de la obra, en inglés.
    • En el recto de la hoja de guarda, en lápiz, 151, en el vuelto, igualmente en lápiz, "Gon || 3/6".
    • En la página del título, primer folio impreso, restos difuminados de una escritura en tinta y rúbrica, con el texto: "lo que esta entrerenglonado con rrayas no se || lea. Por estar expurgado y corregido conforme al || Catalogo de 1640 por di(eg)o de leon. || D. de Leon (en rúbrica)".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Luis de Góngora y Argote
    2. José Pellicer de Salas y Tovar
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    6-11-1998   por: VZ y FMM
       fecha de revisión:
    6-11-1998   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  67. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Antonio Gonzalez de Acuña
    Título:
    ROSA MISTICA || VIDA Y MVERTE || DE SANTA ROSA || DE S. MARIA VIRGEN || De la Tercera Orden de S. Domingo, natural de || la Ciudad de los Reyes Metropoli del Reyno || del Peru en las Indias Occidentales. || ESCRIVELA || EL M.F.ANTONIO GONZALEZ || De Acuña de la misma Orden del Consejo de || S.M. y Obispo de Santiago de Leon de || Caracas en la Prouincia de Veneçuela || Procurador de su Canonizacion. || DEDICALA || AL EXCELLENTISSIMO SEÑOR || DON GASPAR || DE BRACAMONTE Y GV ZMAN || Conde de Peñaranda del Consejo de S.M. en los || Supremos de Estado y Gouierno y Presi-||dente en el Real de las Indias.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    225
    BN Argentina:
    FD 136 (R  )
    Lugar:
    Roma
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1671
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Nicolas Angel Tinas
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Cardenal Petrucci.
    2. Convento de San Buenaventura de Roma.
    3. E. de Cazalès.
    4. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    muy bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Dos montículos simétricos sobre el que se asienta un tercero, donde se apoya una paloma, con iniciales A T a los lados, todo inscripto en un círculo. Véase también FD 352.
    Tipo textual:
       prosa
    _X_
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Vida [Biografía]
    Incipit:
    CAPITVLO I. || De el Nacimiento, Patria, y Padres de || ROSA DE S. MARIA. || I EN las sombras de la escrita || se dibujaron las cosas gran||des de la Ley de gracia, en || esta ha sido al Mundo raro || suceso el discubrimiento [sic] || de las Indias Occidentales, || hizole Christoual Colon, y menos espiri-||tu que el suyo retirara la pretension.
    Explicit:
    Con que debe venerarla || Santa el mundo, inuocarla Patrona las In-||dias, añidiendo [sic] a sus armas esta flor, Val-||ganse del fruto de sus penitencias en la || presencia de Dios, dandole gracias por el || beneficio de auerles dado tan eficaz inter-||cesora, pidiendo lo sea mia, por el deseo || con que la he seruido. || EL FIN.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    132 x 187 mm
       columnas:
    1
        caja:
    97 x 145 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + ¶ [4] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa [4, el último pegado a la contratapa].
    • Total= 193 ff. La obra está paginada, totalizando 363 páginas que dejan fuera los preliminares y los dos índices finales.
       líneas por folio:
    23 [pág. 299]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    NO
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En el vuelto del cuarto folio preliminar, grabado a página entera firmado por G. A. Wolfgang: orla de 20 mm. de ancho con motivos florales. En su margen inferior, al centro, inscripción: "Dedit || Indica Rosa || odorem || suavitatis." Rectángulo central, Santa Rosa con el Niño Jesús en sus brazos. Sobre su cabeza, dos serafines sostienen una corona de rosas, en tanto otros dos observan.
    2. Guarda al comienzo de la dedicatoria y viñeta al final de los capítulos III, VI, XI, XV, XVI, XIX y tras el explicit.
    Encuadernación:
    italiana. Buen estado. Algunas manchas y roturas.
       material:pergamino. En tapa y contratapa, decoración en relieve: doble recuadro con doble filete dorado unidos por los ángulos mediante filete doble rematado en círculos. En los ángulos interiores del rectángulo menor, cuatro florones. En su centro, la figura de Santa Rosa de Lima [su mano izquierda sostiene por el mango una corona vegetal], inscripta en óvalo dibujado por doble filete y rayos. En el lomo, trabajado con incisiones de menor p rofundidad, ocho cajas marcadas por doble filete y línea de puntos. Florón central en cada una, así como estrellas en sus ángulos. Con posterioridad, en cursiva y con tinta negra se escribió en la primera caja "Vida || S. Rosa || 113". Abajo, con trazo negro más grueso: "III || J. || 9."
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el margen superior de la tapa, a lápiz: "9"
    • En el papel de guarda de la tapa, margen superior, en tinta negra: "E. de Cazalès." Abajo, en forma transversal y a lápiz: "Gonzalès". Abajo, en el centro y con tinta negra: "Col.3.Tav.2.Num.9." Ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "9638". Abajo, a lápiz, otra mano: "cat 222".
    • En el vuelto del primer folio de preliminares, en tinta negra: "Ex Charitate Em(inentissi)mi Card(ina)lis Petrucci || Pertinet ad Con(ven)tum S(ancti) Bonau(enturae): de Vrbe"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    10-11-1998   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    20-11-1998   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  68. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Lorenço Gracian
    Título:
    AGVDEZA || Y || ARTE DE INGENIO, || EN QVE SE EXPLICAN TODOS LOS MODOS, Y DIFE-||rencias de Concetos, con exemplares escogidos de todo lo || mas bien dicho, assi sacro, como humano. || POR || LORENÇO GRACIAN. || AVMENTALA || El mesmo Autor en esta segunda impression, con vn tratado de los || Estilos, su propiedad, Ideas del bien hablar: con el Arte de || Erudicion, y modo de aplicarla; Crisis de los Au-||tores, y noticias de libros. || ILVSTRALA || EL DOCTOR DON MANVEL DE SALINAS, Y LIZA NA || Canonigo de la Cathedral de Huesca, con saçonadas traduc-||ciones de los Epigramas de Marcial. || PVBLICALA || DON VINCENCIO IVAN DE LASTANOSA || Cavallero, y Ciudadano de Huesca, en el || Reyno de Aragon. || CORONALA || Con su nobilissima proteccio(n), el Excelentissimo Señor || DON ANTONIO XIMENEZ DE VRREA, || Conde de Aranda, &c. Grande de España.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Agudeza y arte de ingenio.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    228
    BN Argentina:
    FD 258 (R  )
    Lugar:
    Huesca
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1648
    Traductor:
    de los Epigramas, Manuel de Salinas y Lizana.
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Ivan Nogves
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    regular. Muy afectado por la humedad.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. NO
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X_
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    varios
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Tratado. Retórica.
    Incipit:
    AGVDEZA || Y ARTE DE INGENIO. || EN QVE SE EXPLICAN TODOS LOS || MODOS, Y DIFERENCIAS DE CONCEPTOS. || DISCVRSO I. || Panegirico al Arte, y al Objecto. || FACIL es adelantar lo començado: arduo el inve(n)-||tar, y despues de tanto cerca de insuperable; aun-||que no todo lo que se prosigue se edelanta.
    Explicit:
    Si toda Arte, si toda Ciencia que atiende a perficionar actos del En||tendimiento es noble; la que aspira a realçar el mas remontado, y sutil || bien merecerà el renombre de Sol de la Inteligencia, Con-||sorte del Ingenio, Progenitora del Con-||ceto, y Agudeza.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    152 x 202 mm
       columnas:
    1
        caja:
    110 x 170 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + 4 ff. portada y preliminares + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Bbb [4] + 2 ff. índice + 1 f. de guarda [pegado a la contratapa].
    • Total= 200 ff.
    • 384 págs. paginadas, sin incluir portada, preliminares e índice. Errores de paginación en págs. 32, 157 y 365, aunque sin afectar al total.
       líneas por folio:
    41 [pág. 155]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    NO
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Orla en la portada.
    2. Viñetas al final de los preliminares y del índice.
    Encuadernación:
    antigua, buen estado.
       material:
    pergamino. Costura de 55 mm en contratapa, probablemente previa a la encuadernación para reparar falla del pergamino. Faltan manecillas. En el lomo, con tinta negra: "Arte de Ingenio."
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "7267".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Segunda edición, más completa que la primera [Madrid, Sáchez, 1642]. Palau, t. III, pág. 390.
    Biografía:
    1. Baltasar Gracián
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    11-11-1998   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    20-11-1998   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  69. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Fray Jvan Benito Guardiola
    Título:
    TRATADO DE || NOBLEZA, Y DE LOS TI-||tulos, y Ditados que oy dia tienen || los varones claros y grandes || de España. || COMPVESTO POR FRAY JVAN || Benito Guardiola, monje professo del monesterio || de san Benito el Real de Sahagun. || DIRIGIDO AL PRINCI-||pe don Felipe hijo del Catolico || Rey don Felipe nues-||tro señor.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    229
    BN Argentina:
    FD 244 (R 919)
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1595
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    biuda de Alonso Gomez
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Juan Ruiz de Lurreamendy
    2. Lic. Miguel Ruiz de Ubago
    3. Manuel González
    4. Domingo Romero
    5. Cosme Fernández
    6. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    regular. Afectado por la humedad. Semidesprendido de las tapas.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Corazón con cruz latina inscripta, en variantes con iniciales AO, MB, LRI, AAS, M, BC.
    Tipo textual:
       prosa
    _X_
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    CAPITVLO PRIMERO, || en que se declara el principio y origen || de la verdadera nobleza. || SEGVN sentencia de Aristo||teles entre todos los bie-||nes exteriores, y que se ha-||llan en esta vida, es el mas prin||cipal y excelente la ho(n)ra, pues || que della solo es merecedor, || y digno el bueno y virtuoso.
    Explicit:
    Oy || dia se vee el original de la dicha escritura en el Archi||uo del Monasterio de S. Benito el Real de Sahagu(n), || y segun q(ue) da testimonio el Doctor Martin Garcia || Inquisidor q(ue) fue en el Reyno de Aragon y Obispo || de Barcelona, los Reyes de España solian ser vngi||dos no solamente vna vez mas dos. || LAVS DEO.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    150 x 204 mm
       columnas:
    1 [2 en lista de autores citados y listas de títulos nobiliarios]
        caja:
    90 x 152 mm
       foliación:
    • [6] + [6] + [4, último en blanco] + A-Q [8] + R [4].
    • Total= 148 ff.
    • 132 ff. foliados, sin incluir portada y preliminares.
       líneas por folio:
    32 [f. 12r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    NO
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Escudo imperial en la portada y a plana entera al final de los preliminares.
    Encuadernación:
    antigua.
       material:
    pergamino. Muy gastada. Restos de manecillas de piel. En el lomo, con tinta negra: "Guardiola Nobleza de Esp.a". Como papel de guarda se utilizó papel impreso con forma para salvoconducto, fechado en Burgos 177.., con los espacios para completar día y año. Han sido arrancados [acaso para quitar alguna firma] los ángulos superior del papel de guarda inicial e inferior del papel de guarda final, este último pegado a la contratapa.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "7197", que se repite en el vuelto del papel de guarda.
    • En el recto del papel de guarda, pruebas de pluma y marca circular de tintero. Con tinta negra y en gran tamaño se lee "Mad".
    • Debajo del pie de imprenta, inscripción con tinta negra [mano 1, s. XVII]: "es de J(ua)n Ruiz de (^y) Lurreamendy 1619 a(ñ)os", tachada por otra mano que escribe debajo [mano 2, s. XVII]: "es de el L(icencia)do Miguel Ruiz de Ubago cura propio de || Santiago de la capilla en la s(an)ta Iglesia". En la portada, junto al grabado central del escudo, con tinta negra cargada [mano 3, s. XVIII]: "Año || 1.595.".
    • En el f. 11r de preliminares, pruebas de pluma y firmas tachadas "Manuel" [mano 4] y "Domingo Rome||ro" [mano 5]. En el vuelto del mismo folio, firmas tachadas: "Domingo Rome||ro" y "Manuel Gonzalez".
    • En la Tabla de Capitulos, ff. 12r-15r de preliminares, indicación marginal de la página correspondiente al inicio de cada capítulo [mano 3].
    • En el f. 15r de preliminares, inscripción en tinta negra, tachada [mano 6]: "de la mano y pluma de Cosme Fernandez || Si este libro se pierde".
    • En el f. 16r, en blanco, de la misma mano y tachado: "De la mano y pluma de Cosme Fernandez || el que esto lea capon se bea... || Cuentas de maravedises rreales... || un real tiene treinta y Cuatro reales... || dos sesenta y ocho... || tres Ciento y dos || D".
    • En ff. 58v-59r, nuevas firmas tachadas de "Domingo Romero" [mano 5].
    • En ff. 44, 49, 55, 61, 132, notas marginales que destacan pasajes del texto [mano 3].
    • En f. 54v, nota marginal de otra mano, difícil de identificar con alguna de las anteriores.
    • Algunas líneas a lápiz en los márgenes, marcando párrafos.
    • En el papel de guarda final, letra "É" con lápiz negro y letra "A" con lápiz rojo, ambas emborronadas.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Tanto Palau, t. III, pág. 414, como Vindel, 1212, sólo consignan la primera edición de Madrid, Viuda de Alonso Gomez, 1591.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    12-11-1998   por: GO
       fecha de revisión:
    12-11-1998   por: VZ
       comprobación:
    20-11-1998   por: FMM
    Observaciones:
    Alfabeto de iniciales con bellos diseños vegetales y animales.

  70. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Battista Gvarino
    Título:
    EL || PASTOR FIDO. || TRAGICOMEDIA PASTORAL, || DE BATTISTA GVARINO. || Traduçida de Italiano en verso Castellano || POR CHRISTOVAL SVAREZ || Dottor en ambos derechos. || Dirigida a || BALTHASAR SVAREZ DE LA CONCHA || Baylio dela Orden de San Esteuan del estado || de Florencia.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    230
    BN Argentina:
    FD 58 (R 796)
    Lugar:
    Napoles
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1602
    Traductor:
    Christoval Svarez [de Figueroa]
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Tarquinio Longo
    Colofón:
    Imprimat. || Alexander Gratianus Vic. Gener. || Neap. || Rutilius Gallacinus Canonicus || deput. vidit. || EN NAPOLES || Por Tarquinio Longo. MDCII.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    muy bueno
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Mano inscripta en círculo.
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X__
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Tragicomedia pastoral.
    Incipit:
    ACTO || PRIMERO || SILVIO, LINCO, || ACOMPAÑADOS || de otros Pastores. || Sil. PAstores los que encerrado || Haueis la terrible fiera || Partid a dar con cuidado || De la caza que se espera || El auiso acostumbrado.
    Explicit:
    Que no son todos los que offenden males, || Que solo aquel es gusto verdadero || Que de virtud y sufrimiento viene. || EL FIN.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    95 x 150 mm
       columnas:
    una
        caja:
    60 x 117 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + [6] portada y preliminares + A-S [8] + 1 f. de guarda. Total= 152 ff.
    • La obra consigna 286 págs. paginadas, sin incluir portada, preliminares y página final.
       líneas por folio:
    29 [pág. 23]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Grabado en la portada, con escudo de Suárez de la Concha en óvalo central.
    2. Orlas y viñetas a comienzo y final de secciones.
    Encuadernación:
    buen estado.
       material:
    pasta española. Triple filete dorado con remate de círculo en los ángulos en tapa y contratapa. Lomo de cinco nervios, decorados con filete. Cuarteles encuadrados por filete y dentelle, con florón central y adornos vegetales en los ángulo. En segundo y tercer cuarteles, tejuelos morados con letras doradas: "GUARINO || EL PASTOR FIDO", "TRADUCIDA || POR || SUAREZ". Al pie: "NAPOLES 1602", con guarda en forma de cadena debajo. Cantos de las tapas con doble filete dorado. Dentelle interior. Cantos dorados. Papel de guarda jaspeado.
       encuadernador:
    Rivière & son.
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Vuelto del papel de guarda inicial, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13,427". Debajo, en letra muy pequeña, marca del encuadernador: "BOUND BY RIVIERE & SON". En el margen superior, a punta seca, se advierte inscripción: "p11".
    • Recto del papel de guarda, a lápiz: "dos".
    • Vuelto de la portada, firma e inscripción con tinta muy desvaída, que no permite la lectura a simple vista.
    • Mano moderna que numera a lápiz cinco folios de preliminares. También numerado a lápiz el folio final, que no estaba paginado, y en el vuelto del mismo: "14 || end".
    • En pág. 6, lín. 6, y pág. 9, lín. 23, se ha borrado y corregido el texto a tinta.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Primera edición, citada por Palau, t. III, pág. 414.
    Biografía:
    1. Bautista Guarini
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    12-11-1998   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  71. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Guyon Guérin de Bouscal]
    Título:
    DOM || QVIXOTE || DE LA || MANCHE, || COMEDIE.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    francés
    No Catálogo Subasta:
    231
    BN Argentina:
    FD 319 (R 790 )
    Lugar:
    París
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1640
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Toussaint Quinet.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    Bueno. El pergamino de la encuadernación ha sufrido un retraimiento que deja al descubierto el margen superior del cuerpo. Sus pliegues se han trasladado al conjunto de cuadernillos, por lo que los folios están ondeados. Mancha de humedad en ángulo inferior de los primeros cuadernillos. Comidos los márgenes superior y lateral de los primeros folios.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Sarta de cuentas dispuesta en forma de rombo.
    2. Iniciales I P inscriptas en rectángulo y rematadas por flor de lis.
    Tipo textual:
       prosa
    _x__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    comedia
    Incipit:
    DOM || QVIJOTE || DE LA MANCHE, || ACTE I || GARDENIE, D.LOPE, DOROTHEE, || BARBERO, SANCHO PANCA. || SCENE PREMIERE. || D.LOPE, CARDENIE. || D.LOPE. || Ce sont là vos amours & vos contente- || mens, || Contez-moy vos desdeins, monstrez-||moy tourmens.
    Explicit:
    FERNANDE. || Mette les plus grands Roys au rang de vos vas-||saux. || D.LOPE. || Et permette qu'en finiera meine à la Manche || Ce fou de Dom Quixote, & ce badin de Sanche. || FIN.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    170 x 220 mm
       columnas:
    1
        caja:
    105 x 168
       foliación:
    • 2 ff. preliminares + A-Q [4] + R [2]. Total= 68 ff.
    • La obra está paginada a partir del primer acto, sin incluir preliminares. Totaliza 132 páginas.
       líneas por folio:
    27 [pág. 17]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, grabado de don Quijote y Sancho y paisaje con molino de viento.
    2. Guardas y viñetas a comienzo y final de Escenas y Actos.
    Encuadernación:
    Buen estado, excepto por los pliegues del pergamino.
       material:
    pergamino sobre cartón. En el lomo, con tinta negra: "Dom Quixote". Restos de papel impreso como refuerzo del lomo.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, a lápiz: "[Guyon Guèrin de Bouscal] || Rius, 6 y 3 .t. II.".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Rius, vol. II.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    12-11-1998   por: VZ
       fecha de revisión:
    16-11-1998   por: GO
       comprobación:
    Observaciones:
    Falta el número a lápiz en el ángulo inferior izquierdo del vuelto de la tapa, presente en todos los impresos del fondo.

  72. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Antonio de Guevara]
    Título:
    [Libro aureo de Marco || aurelio: emp(er)ador || y eloque(n)tissimo || orador. Nue||uamente || impres||so.]
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    232
    BN Argentina:
    FD 542 (R 715)
    Lugar:
    [Zaragoza]
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    [1529]
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    [Jorge Coci]
    Colofón:
    ¶ Aqui haze fin el libro aureo del eloquentissimo Marco au-||relio emperador. Qualquier genero de lectores lo puede tener co(n) mucha razo(n) por || vn dechado de muy ricas / primas / & nueuas labores. Maxime los principes / || & los gouernadores de republicas / & los ministros dela justicia / & otros se/||mejantes / & avn los plebeyos: cada vno hallara enel la labor que le con/||uiene a su estado. Contiene por cierto muy altas & profundas senten/||cias / muy sanos consejos / &am p; marauillosos auisos para los encum-||brados dela fortuna: & dulces consolaciones alos por ella abati||dos. Finalmente en todo es tal / que lo menos bueno del es || todo de comer. Es de alabar a Dios q(ue) tal saber / & gracia || puso en vn gentil. Y a el se le deue mucho por el exe(m)plo || de su virtuosa vida que nos dexo: & por tan alta y salu||dable doctrina de tan marauillosas sentencias / || que para nuestra instrucion escriuio. Pero || por cierto no se le deue menos al auctor q(ue) || c on gra(n)des trabajos & vigilias tradu-||ziendo lo de Griego en latin: y de la||tin en castellano / por tan alto & || dulce estilo lo escriuio. O bie(n) || auenturados trabajos / & di-||chosas las vigilias / pu||es de ellas tal fruto || salio. Y benditas || las manos q(ue) || tal escriuie||ron. || Muy precioso manjar son por cierto las altas sente(n)cias deste libro: pero || al fin la salsa del dulce estilo es la que mueue los apetitos. Muchos || libros hay de muy substancioso manjar: mas son tan insipidos & || tan sin gracia enel estilo / que alos primeros bocados ponen fa/||stidio. Un bien se les sigue desto alos tales libros / y es. || Que viuen mas tie(m)po sanos enlas bibliotecas. Lo que || no creo sera de Marco aurelio. Mucho & muy mu||cho se le deue por cierto al auctor por tan bien || empleado trabajo. Y pues no se hallara(n) || gracias equivalentes que aca se le || den enel suelo: roguemos a || dios q(ue) tal gracia le dio / || se lo gualardone || enel cielo. || Amen. || +
    Proveniencia:
    1. A. Daterno?
    2. TFus.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Prólogo: ff. 2r-3v
    • Libro aureo, caps. i-xlviij: ff. 3v-47v
    • Cartas: ff. 47v-81r
    • Tabla: ff. [82-83]
    Estado general:
    regular. Faltan portada y ángulo superior del f. 83. Algunas huellas de humedad y de vermes. Ff. 17-22 restaurados en márgenes laterales. Algunos folios semidesprendidos.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Mano enguantada que sostiene flor de cinco pétalos.
    2. En el papel de guarda, cruz de trazo simple, con iniciales I B en los extremos de los brazos y remate superior trilobulado.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    [Espejo de príncipes]. Cartas.
    Incipit Prólogo:
    Como el tie(m)po sea vn inuentor de todas las no-||uedades / vn registro cierto delas cosas antiguas: & al fin el tie(m)po || da fin a todo lo que suffre fin: sola la verdad entre todas las cosas || esta preuilegiada: a q(ue) qua(n)do el tiempo paresciere tener quebradas || las alas: estonces ella como imortal tome mayores fuerças.
    Explicit Prólogo:
    Ni tan poco sentenciara(n) que me excluya del todo || della. Porq(ue) tantas ni tan maduras sentencias no se hallan enel tiempo presente. Ni || tal ni tan alto estilo no le alcançaro(n) los del tiempo passado.
    Incipit Libro aureo:
    ¶ Comie(n)ça el libro dela vida: nobles y virtuosos exerci-||cios / profundas & altas sentencias del eloquentissimo Marco aurelio empe-||rador. Assi mesmo de algunas cartas suyas dignas de salir a luz. Va el libro || tan alto en estilo / quan profundo en sentencias. Y avn sin injuriar a nadie se || puede dezir / no hauer visto fasta hoy estilo tan subido en lengua castellana. || ¶ Capitulo primero dela naturaleza & linage de || Marco aurelio antonio emperador.
    Explicit Libro aureo:
    ¶ Hasta aqui se ha contado en muy breue suma lo que se pudo copilar [sic] dela vida || loable & digna de memoria del emp(er)ador Marco aurelio / y de su muerte. Sigue(n)/||se agora ciertas cartas embiadas por el dicho emperador a p(er)sonas particulares / || Las quales son dignas de ser leydas.
    Incipit Cartas:
    ¶ Carta embiada por Marco aurelio emperador a Piramo(n) || su muy special amigo: el qual estaua muy atribulado. || MArco orador romano oriundo del monte Lelio / a ti Piramon de Lug||duno mi especial amigo dessea salud ala p(er)sona y esfuerço contra la sinie-||stra fortuna.
    Explicit Cartas:
    Ay te || embio vna cinta de oro / con tal condicion te la doy / que enella pongas los ojos / y en || mi emplees el coraçon. Ruego alos dioses que a ti den a mi / & a mi den a ti. Marco || el que es filosofo publico te escriue esta en mucho secreto. || ¶ Fin de la obra.
    Formato:
    in-folio
       dimensiones:
    180 x 265 mm
       columnas:
    una
        caja:
    140 x 225 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + A [7, por falta de portada] + B-I [8] + K-L [6, último en blanco] + 1 f de guarda [pegado a contratapa]. Total= 85 ff.
    • 81 ff. foliados en romanos, excepto dos ff. finales de Tabla. Falta f. I de portada, por lo que el ejemplar se inicia en f. II. Errores de foliación en ff. XXXIX-XL, que no afectan la continuidad.
       líneas por folio:
    44 [f. 7]
       tipo de letra:
    gótica
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En el f. 83v, a continuación de la Tabla, grabado del Emperador en su corte, con figura central de un mensajero que porta una carta. 144 x 120 mm, resultantes de la unión de dos planchas.
    Encuadernación:
    antigua. Estado regular. Tapas desprendidas. Ángulo inferior derecho de la tapa, faltante. Restos del papel de guarda inicial adheridos a las solapas de la tapa y al primer cuadernillo.
       material:
    pergamino. Lomo de tres nervios, ahora deteriorados. Cuatro bandas de papel fino con restos de escritura como refuerzo de la encuadernación. En el lomo, con tinta negra desvaída y de difícil lectura: "[??] aurelio Spagniola".
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, ángulo inferior izquierdo, sobre resto del papel de guarda, a lápiz: "6006".
    • En el recto del folio de guarda, con lápiz rojo, en gran tamaño: "o/J61". En el centro, con lápiz negro: "[Saragosse, 1529, in-fol.] || Impr. por Jorge Coci || R Foulché-Delbosc, Bibl. de || Guevara, 4." Al pie, a lápiz, de otra mano: "A d Guevara".
    • En f. 2r, ángulo superior izquierdo, "d Albor?co Daterno". Al pie, sello de fondo negro, con iniciales ligadas "TFus" y tres sellos negros repetidos de escudo con banda y ave en el campo superior.
    • Breves anotaciones en tinta negra, de distintas manos, en ff. 3r y 36r.
    • En el vuelto del último folio en blanco, toda la plana ocupada por borrador de carta de petición, en italiano, escrito en cursiva, con tinta negra.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    • Palau, t. III, pág. 421.
    • Foulché-Delbosc, Bibl. d'Ant. de Guevara, 4, Revue Hispanique, XXXIII, págs. 301-384.
    Biografía:
    1. Antonio de Guevara
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    13-11-1998   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Único ejemplar completo, que perteneció a J.-J. de Bure, actualmente en la Hispanic Society, New York.

  73. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Antonio de Guevara
    Título:
    Marco aurelio co(n) el || Relox de principes.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    233
    BN Argentina:
    FD 587 (R 715)
    Lugar:
    Sevilla
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1531
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Juan Cromberger
    Colofón:
    ¶ A gloria de Jesu xp(ist)o || y de su gloriosa madre haze fin el presente li-||bro del emperador y facundissimo orador || Marco Aurelio: con el relox de principes: || es obra de marauillosa doctrina: copio-||sissima en muy graues y altas senten-||cias. y de muy dulce y nueuo esti-||lo. Fue impresso enla muy leal || y opulentissima ciudad de || Seuilla por Juan cro(m)-||berger. Año de || M.d.xxxj. || +
    Proveniencia:
    1. Joannes a patua?
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Preliminares: 10 ff.
    • Marco aurelio: ff. 1-214v
    • Cartas: ff. 215r-237r
    • Tabla: 237v-238r
    Estado general:
    bueno. Manchas de humedad. Frecuentes restauraciones, que afectan especialmente a márgenes superiores, ángulos inferiores, portada y colofón. En la restauración de los últimos folios, se repusieron títulos y foliación con tinta negra.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Mano enguantada, de gran tamaño, que sostiene flor de seis pétalos.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    [Espejo de príncipes]. Cartas.
    Incipit Preliminares:
    ¶ Comie(n)ça el p(ro)logo general sobre el libro llama||do Marco aurelio con el relox de principes dirigido ala S.C.C.magestad del || Emperador y rey nuestro seño(r) don Carlos quinto deste nombre: por el muy re-||uerendo y magnifico señor don Antonio de gueuara obispo de guadix / predica-||dor y coronista de su magestad.
    Explicit Preliminares:
    mas por esta yo prometo que en || tanto que el redemptor me diere vida: yo no dexe de escreuir para seruicio de mi principe y d(e) toda la || republica de España.
    Incipit Marco aurelio:
    ¶ Comiença el primero libro del famo-||sissimo emperador Marco aurelio conel Relox de principes es nueuame(n)||te añadido / compuesto por el muy reuere(n)do y magnifico señor don An||tonio de Gueuara / obispo de guadix / predicador & coronista d(e)l empera||dor y rey don Carlos / quinto deste nombre: a cuya imperial celsitud se || dirige la presente obra. Enla qual van añadidas ciertas cartas del em-||perador Marco aurelio que se quitaron en otras impressiones que se hi|| ziero(n) antes desta. Y tractase eneste primero libro quanta excelencia es || enel principe ser buen xpi(sti)ano: y quantos males se siguen de ser tyrano.
    Explicit Marco aurelio:
    ¶ Por fauorecer alos pobres que podian || poco / fui fauorescido delos dioses contra || los que podian mucho.
    Incipit Cartas:
    ¶ Siguen se los capitu-||los & cartas que se han enesta impression || añadido: los quales se quitaron enla impres||pression [sic] hecha en Valladolid. || ¶ Capitulo .lviij. De vn || monstruo espantable que fue visto en Sici||lia en tienpo de este buen Emperador y de || lo que escriuio con letras de sangre en vna || puerta.
    Explicit Cartas:
    Ay te embio vna cinta de oro: con tal || condicion te la doy / que enella pongas los || ojos / y en mi emplees el coraçon. Ruego || alos dioses que a ti den a mi / y a mi den a || ti. Marco el que es philosopho publico || te escriue esta en mucho secreto.
    Formato:
    in-folio
       dimensiones:
    200 x 270 mm
       columnas:
    2
        caja:
    160 x 233 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + 10 ff. preliminares + a-z [8] + [8] + [8] + [8] + A [6] + B-D [8] + 1 f. de guarda [pegado a contratapa]. Total: 250 ff.
    • 238 ff. foliados en romanos, sin incluir preliminares.
    • Numeración moderna en arábigos, a lápiz, en margen inferior de preliminares [1-10] y folios finales restaurados [4-15].
    • Reposición de la foliación antigua en romanos, con tinta negra, en los folios finales restaurados. Aunque en la encuadernación no hay evidencia de corte de folio o error en la composición del cuadernillo, en el paso del f. 237v al 238r se produce un salto en la Tabla, que va del cap. xxj al lj. Debe suponerse una pérdida de folio en alguna etapa previa a la encuadernación o a la restauración, que continúa la foliación sin advertir ninguna fa lla.
       líneas por folio:
    47 [f. 22r]
       tipo de letra:
    gótica
       tamaño:
       tintas:
    roja y negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Portada encuadrada por cuatro grandes viñetas. La superior con friso corrido y doble arco, el externo con un pergamino enrrollado sobre un eje, todo ello flanqueado por sendos ángeles que juegan con una soga y apoyan el codo exterior en medallones con cabeza humana. En el centro del conjunto, escudo imperial de Castilla y León, columnas de Hércules e incripción "PLVS OVLTRE". Las laterales, con fuente y jarrón respectivamente; la última con inic iales: "S.M.D". La inferior, con leones, corona y en el centro escudo del impresor en rojo, con iniciales "I C". Recuadro central con escudo imperial, columnas e inscripción "PLVS VLTRA". Título y privilegio imperial en rojo.
    2. Portada del Libro Primero encuadrada por cuatro viñetas. La superior con figura central de Cristo flanqueda por las figuras de los cuatro Evangelistas [águila y ángel a la izquierda, león y toro a la derecha]. Las laterales con columnas. La inferior, con esfera celeste central y mosntruos a los lados.
    3. Portadas de los Libros Segundo y Tercero con igual encuadre de cuatro viñetas. La superior con escudo central del impresor y medallones con castillo y león a los lados. Las laterales con columnas. La inferior con guarda vegetal.
    Encuadernación:
    antigua. Estado regular. Manchada y con tres orificios producto de quemadura.
       material:
    pergamino. Orificios de manecillas en las tapas. En el lomo, con tinta negra: "Marco Aurelio. co(n) Relog. de || principes" [la última palabra en letra pequeña]. Cortes rojos.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la tapa, letra "D" con tinta negra muy desvaída. Con el mismo tipo de tinta, restos de firma en contratapa.
    • En el vuelto de la tapa, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "8894".
    • En la portada, ángulo inferior derecho, con tinta azul, muy borrada: "Seujlla 1531".
    • Notas marginales de distintas manos, en tinta negra, a veces afectadas por cuchilla del encuadernador.
    • En f. 176v, en margen inferior, firma en tinta negra, en sentido inverso: "Joannes a patua?"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    • Salvá, 1840.
    • Brunet, Supplément, pág. 578.
    • Vindel, 1218.
    • Heredia, 4296.
    • Foulché-Delbosc, Bibl. d'Ant. de Guevara, 8.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    16-11-1998   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  74. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Antonio de Guevara
    Título
    • Primera Parte: ¶ La primera parte del libro || llamado Monte caluario. Compuesto por el Illustre se-||señor [sic] do(n) Antonio de Gueuara: obispo de Mondoñedo / || predicador y chronista / y del consejo de su Magestad. ||¶ Trata el auctor en(e)ste libro || todos los mysterios del monte caluario: desde que chri-||sto fue a muerte condennado por pilato / hasta que por io||seph y nichodemos fue metido en el sepulchro. || ¶ Trae el auctor en este libro || muchas prophecias / expone grandes fi guras / alega || muchas auctoridades / pone muy deuotas contempla-||ciones / y avn haze muy dolorosas exclamaciones. || ¶ La segunda parte deste li-||bro que trata delas siete palabras que christo dixo enla || cruz / se queda imprimiendo. || ¶ Posui finem curis: || Spes & fortuna valete. || M. D. xlv. || ¶ Con preuilegio imperial.
    • Segunda Parte: ¶ La segunda parte del libro || llamado Monte caluario. Compuesto por el Reuere(n)||dissimo señor Don Antonio de gueuara de buena me||moria, obispo que fue de Mondoñedo, predicador y || chronista, y del consejo de su Magestad. || ¶ Tracta el auctor en este li-||bro Delas siete palabras, q(ue) nuestro redemptor jesu || christo dixo enel arbol dela cruz. || ¶ Declara el auctor en este li-||bro muchas prophecias, expone grandes figuras, || alega muchas auctoridades d(e)la sagra da escriptura, || y pone muy deuotas contemplaciones. || ¶ Con preuilegio imperial || a Sebastian martinez vezino de Valladolid, || criado del auctor. || ¶ Esta tassado este libro por los señores d(e)l co(n)sejo real, a dos marauedis cada plie||go, que monta .cxcij. marauedis.
    Otros títulos por los que es conocido: Monte Calvario
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    234
    BN Argentina:
    FD 589 (R 708)
    Lugar:
    Valladolid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    • Primera Parte: 13 de enero de 1545
    • Segunda Parte: 11 de enero de 1549
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Juan de Villaquiran
    Colofón:
    • Primera Parte: ¶ Aqui se acaba la primera parte del libro || llamado monte caluario / compuesto por el Illustre señor || don Antonio de Gueuara / obispo de Mondoñedo / || predicador y chronista / y del co(n)sejo de su mage-||stad. Fue impresso enla muy noble villa de || valladolid: por industria del honrra-||do varon Juan de villaquiran. || Año del señor d(e) mil y qui-||nientos y quarenta y || cinco años a .xiij. || dias del mes || de ene-||ro.
    • Segunda Parte: ¶ Aqui se acaba el presente libro llama-||do Segunda parte del monte Caluario. Que trata de las siete pa||labras que nuestro rede(m)ptor dixo en el ara de la cruz. Com||puesto por el reuerendissimo señor don Antonio de || Gueuara, d(e) buena memoria, Obispo q(ue) fue d(e) mo(n)||doñedo, predicador, y chronista, y del conse-||jo de su Magestad del Emperador nue||stro señor. Fue impresso enla muy || noble Villa d(e) Valladolid por || industria del honrrado || varon Juan de Vi-||llaquiran Im||pressor de || libros. || A costa y mission de Sebastian Martinez vezino de la di-||cha villa de Valladolid, criado que fue del Auctor. || Acabose biernes a onze dias del mes de || Enero, Año del nascimiento de || n(uest)ro saluador Jesu Christo || de mil y quinientos || y quarenta y || nueue a||ños.
    Proveniencia:
    1. Juan Villapol
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Primera Parte: ff. 1-118
    • Segunda Parte: ff. 1-184
    Estado general:
    regular. Afectado por humedad y vermes. Desprendido de las tapas. Rasgados en la mitad los ff. 115-116 de la Primera Parte. Gran mancha que se origina en el F.117 de la Primera Parte, sin afectar la Segunda, pero afectando los folios precedentes hasta el 110.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Primera Parte: Diseño alargado y estrecho que no se aprecia bien por el texto impreso. Ver f. 5.
    2. Segunda Parte:
      • Mano enguantada que sostiene flor de cinco pétalos.
      • Variante con flor de seis pétalos y corazón en el puño del guante.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    • Primera Parte: ¶ Comiença el libro llamado monte cal-||uario: en el qual se contienen los immensos mysterios que el hijo de dios || en aquel monte sancto obro: quando por todo el linage humano alli murio. || Compuesto por el illustre señor don Antonio de Gueuara: obispo de Mon-||doñedo / predicador / y chronista / y del consejo de su Magestad. &c.
    • Segunda Parte: Argumento de don Pero velez de || gueuara, sobre la primera palabra que dixo christo nuestro salua-||dor enla cruz. || PArce domine parce populo || tuo et ne des hereditate(m) tua(m) in oprobriu(m). Dize el prophe-||ta jobel .c.ij. y es como si dixesse.
    Explicit:
    • Primera Parte: Finalmente te presen-||to y te offresco / o mi buen jesu / a toda || esta obra / y al auctor con ella: para que || si para tus sieruos fuere prouechosa / sea || a ti solo y no a otro la gloria: y si en algo || no fuere ta(n) corregida / suplas tu mi buen || señor la falta. || ¶ Finis caluarie sit laus christi. Amen.
    • Segunda Parte: Sanct bernardo || sobre los canticos dize. Con vn ca-||bello a dios ata, el que en dios y || no en otro piensa, y con la vista de || vn ojo llagale, el q(ue) a el y no a otro || ama: de manera que en nuestra || mano esta de a christo seruir, y su || bienauenturança alcançar. || ¶ Laus deo.
    Formato:
    in-folio
       dimensiones:
    190 x 273 mm
       columnas:
    2
        caja:
    150 x 227 mm
       foliación:
    • Primera Parte:
      • 1 f. de guarda [suelto] + 8 ff. [portada, preliminares y tabla] + a-o [8] + p [6]. Total = 127 ff.
      • Error de foliación en f. 22, que no afecta continuidad.
    • Segunda Parte:
      • 8 ff. [portada, preliminares y tabla] + A-P [8] + P [8] [repetido] + O-Z [8] + 1 f. de guarda [rasgado]. Total = 201 ff.
      • Error de foliación en ff. 14 y 67, sin afectar continuidad.
      • Los 192 ff. mal foliados 184 ff. que indica el Catalogue [1936], no son producto de un salto del f. 120 al f. 113 [marcado 121 a lápiz por mano moderna], sino nueva intercalación de un cuadernillo P, con su propia foliación. El cuadernillo Q sigue con la foliación correcta [f. 121 y sigs.].
       líneas por folio:
    47 [f.117, Primera Parte]
       tipo de letra:
    gótica
       tamaño:
       tintas:
    negra y roja [en las portadas]
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Los datos de la portada quedan enmarcados por cuatro viñetas. En la superior, el escudo real lleva la inscripción"PLVS VLTRE". Está flanqueado por el escudo cuartelado de los Guevara rematado por capelo cardenalicio. Las dos viñetas laterales exhiben la misma columna con medallones. En la inferior dos cupidos sostienen una panoplia central, en tanto otros dos atienden a la decoración vegetal. Idéntico diseño se repite en la portada de la segunda parte.
    2. Cuatro viñetas adornan el comienzo de las siete secciones de la Segunda Parte. La superior lleva en el centro las iniciales "I V" y despliega simétricamente motivos vegetales. Las laterales son iguales y alternan copas con figuras vegetales y humanas. La inferior tiene medallón central flanqueado por las iniciales "P V" y adornado con formas vegetales.
    Encuadernación:
    antigua. Despegada del cuerpo y deteriorada: manchas, orificios y bordes gastados.
       material:
    pergamino. En la tapa inscripción en tinta negra. En el lomo, con tinta negra: "Monte Caluario de Gueuara". Evidencia de los cinco nervios. Refuerzo hecho con papel impreso tanto en el lomo como bajo el papel de guarda.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, margen superior y a lápiz: "Abn 62 229". Abajo, a lápiz: "33-47". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "8606"
    • En el recto del folio de guarda, en lápiz rojo y disposición transversal: "H 115-116 de ch". Abajo y en tinta negra: "Soi d(e)l Dr Juan Villapol"
    • Líneas ondeadas para destacar partes del texto, subrayados y notas marginales en tinta negra a lo largo de las dos partes de la obra.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    • Vindel, 1.223
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada: 16/11/1998
       por: GO y VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  75. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Francisco de Guzman
    Título:
    TRIVMPHOS || MORALES, DE || Francisco de Guzman. || Nueuamente corregidos. || DIRIGIDOS AL FELICISSIMO || Rey Don Phelippe, segundo deste || nombre, nuestro señor
    Otrostítulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    235
    BN Argentina:
    FD 42 (R 910 )
    Lugar:
    Sevilla
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1581
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Andrea Pescion[i]
    Colofón:
    Impresso en Seuilla, en casa de || Andrea Pescioni, en || este Año de || 1581
    Proveniencia:
    1. W.B.Chorley
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    Bueno. Portada y f. 87 restaurados de tal modo que están afectados los folios posteriores. Daños en ff. 18-19. Falta ángulo superior de f. 79. Algunas manchas de humedad.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Figura humana inscripta en círculo rematado por las iniciales "L I"
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _x__
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    octavas
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    Comiença la obra. || ¶DISCVRSO || de la Innocencia. || Despues de ser ya casi sin sentido || salido dela cueua muy escura, || do fuy por la maestra detenido || que dio sazon al ser de mi figura.
    Explicit:
    Entonces cantare con voz subida || [queriendome prestar fauor Apolo] || la gloria delas obras dela vida || del Principe mayor de Polo a Polo || tu Palas vencedora no vencida || tu Iupiter, Neptuno, Marte, Eolo, || guialdo [sic] de tal suerte de contino || q(ue) aunques mortal merezca ser diuino || Soli Deo, honor & gloria.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    95 x 140 mm
       columnas:
    1
        caja:
    70 x 122 mm
       foliación:
    • A-Z [8] + Aa [8] + Bb [2, falta Bb1]. Total= 194 ff.
    • 195 ff. foliados. Frecuentes errores de foliación, pero que no afectan el recuento general.
    • Falta f. 193.
    • El folio de guarda final está pegado al papel de guarda por procedimientos de seguridad de la BN.
       líneas por folio:
    26 [f. 7r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, escudo del impresor.
    2. 14 grabados alegóricos y mitológicos, de 68 x 78 mm, en ff. 11r, 12v, 16v , 29v, 34v, 37r, 42v, 49r, 62r, 78v, 112r-136r-146r [idem 62r] y 175r.
    Encuadernación:
    buen estado. Algo desgastada en las bisagras, la cabeza y el pie del lomo. Marcas en los cantos de antigua atadura del libro. La cuchilla del encuadernador ha afectado a algunas marginalia.
       material:
    pasta española. Cuero marrón marmolado. Tapas encuadradas por doble filete. Lomo de seis cuarteles, con recuadro de filete, dentelle lateral y florón en el centro, en los que quedan muy pocos restos de dorado. Una guarda en la cabeza y dos al pie. En el segundo cuartel, tejuelo morado: "GUZMA || TRIUM || MORAL". Cantos decorados. Cortes rojos. Papel de guarda jaspeado. Señalador de seda roja.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, restos de etiqueta o ex-libris removido.
    • En el vuelto del papel de guarda, tres inscripciones a lápiz, de distintas manos: en el centro, iniciales "L.C."; en el margen inferior: "L[ibras] 10."; en el ángulo inferior izquierdo: "6913". Huellas en el papel de una extensa inscripción a lápiz, que fue borrada.
    • En la portada, a la derecha del nombre del autor, a lápiz: "2041 || 1076; a la izquierda, en rojo, sello de "W.B.CHORLEY".
    • En el recto del f. de guarda final, ángulo superior izquierdo: "m".
    • Aunque cubierto por el f. de guarda, pegado por dispositivos de seguridad de la BN, sobre el papel de guarda final se advierten un número "6" y la inscripción a lápiz: "Coll. || 1936. || Mq 4 F. 193.".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Palau, t. III, págs. 439-40: "Triunphos Morales. Anvers, Nucio, 1557, 8.o Se divide en ocho triunfos remedando a Petrarca y escritos en octavas. Esta primera edición es rarísima. La vió Nicolás Antonio y figuraba en la Biblioteca del Marqués de Jerez. La segunda tirada se hizo en Alcalá de Henares por Andrés de Angulo, 1565, 4.o 201 fóls. 1 h. 23 grabs. en madera. De la biblioteca Salv&aa cute; pasó al Museo Británico. Otro ejemplar con portada remendada. 50 pts. García Rico. La tercera edición es de Sevilla, en casa de Alonso Escriuano, 1575, 8.o 8 h. sin foliación, y fólios 5 a 196, grabados. La cuarta es de Sevilla, A. Pescioni, 1581, 8.o 195 fóls. 1 libra 1 chelín. Conde."
    Biografía:
    1. Francisco de Guzmán
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    18-11-1998   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    30-11-1998   por: FMM, GO y VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  76. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Benito Haeften
    Título:
    • Volumen I: + || ESCUELA || DEL CORAZON, || QUE ESCRIBIO || EN LENGUA LATINA || EL R. P. DON BENITO || Haeften de la Orden de || S. Benito. || Y HA VERTIDO EN LA CASTELLANA || FRAY DIEGO DE MECOLAETA || de la misma Orden. || LIBRO I. Y II. || SEGUNDA IMPRESSION.
    • Volumen II: + || ESCUELA || DEL CORAZON, || QUE ESCRIBIO || EN LENGUA LATINA || EL R. P. DON BENITO || Haeften de la Orden de || S. Benito. || Y HA VERTIDO EN LA CASTELLANA || FRAY DIEGO DE MECOLAETA || de la misma Orden. || LIBRO III. Y IV. || SEGUNDA IMPRESSION.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Escuela del corazón
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    236
    BN Argentina:
    FD 55 (R  )
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1748. Segunda impresión.
    Traductor:
    Fray Diego de Mecolaeta
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Volumen I:
      • Libro I, Introduccion previa a la doctrina de la Escuela, págs. 1-87: Lecciones I-XIV.
      • Libro II, Conversion, y direccion del corazon averso, págs. 88-270: Primera Classe [Lecciones I-VII], Segunda Classe [Lecciones VIII-XIV] y Tercera Classe [Lecciones XV-XX].
    • Volumen II:
      • Libro III, Beneficios que Dios hace al corazon humano, págs. 3-181: Quarta Classe [Lecciones I-XI] y Quinta Classe [Lecciones XII-XX].
      • Libro IV, Exercicios del corazon en la passion de Cristo. págs. 182-293: Sexta Classe [Lecciones I-VIII] y Septima Classe [Lecciones IX-XVI].
    Estado general:
    muy bueno. Mancha de tinta en las págs. 66-67 y mancha de humedad en los últimos folios del Vol. I. Pequeña restauración en el margen interior de la portada del Vol. II, previa a la encuadernación. Uso de cinta adhesiva para cerrar rasgadura en el margen del grabado 37 [Vol. II, pág. 158]. Restaurado el folio correspondiente a las páginas 31-32 del Vol.II, rasgado al medio.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Jarrón con base e iniciales "R P."
    2. Jarrón con remate de corona e inscripción en la base "SOLER?? NOU"
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    • Volumen I: ESCUELA || DEL CORAZON. || LIBRO PRIMERO. || INTRODUCCION PREVIA A SU || Doctrina. || LECCION PRIMERA. || Argumento de la Obra. || LA Escuela del Corazon abri-||mos à el tuyo, Lector cordato, || donde de tu corazon tratarè-||mos con èl mismo.
    • Volumen II: LIBRO TERCERO. || BENEFICIOS QUE DIOS HACE || al corazon humano, || QUARTA CLASSE. || Alumbramiento del corazon, y aprovecha-||miento espiritual. || EL alma, que despues de un || diligente examen, es promo-||vida à esta Classe, entra || en la via iluminativa, y || merece ser contada entre los || aprovechados.
    Explicit:
    • Volumen I: La oracion mas frecuente de || S. Pacomio, era pedir, que en todo se cum-||pliesse la voluntad de Dios. Este es el || mejor modo de orar. || FIN DEL LIBRO SEGUNDO.
    • Volumen II: Ruegote Senor [sic] || finalmente, que de este modo sea mi co-||razon glorioso sepulcro tuyo, para que || Tu, rey de la gloria, y señor de las || virtudes, lo santifiques con tus dones, || haciendolo capaz de ti, en tiempo, || y eternidad. Amen.
    Formato:
       dimensiones:
    95 x 145 mm
       columnas:
    una
        caja:
    67 x 118 mm
       foliación:
    • Volumen I:
      • 3 ff. de guarda + ¶ [8] + ¶¶ [2] + A-R [8] + S [4] + 3 ff. de guarda [último pegado al papel de guarda] + 20 ff. [grabados intercalados].
      • Total= 176 ff.
      • 270 páginas mal paginadas por un salto de pág. 144 a 135. El error de 10 páginas se mantiene hasta el final. Una mano moderna, a lápiz, corrigió la numeración hasta la pág. 161.
      • Los veinte grabados ocupan sendos folios que quedan fuera de la paginación. En el ángulo inferior izquierdo llevan su número de orden, mientras que en el derecho suelen indicar el número de la página anterior o posterior. Una mano moderna, a lápiz, también hizo indicaciones de su número de orden en alguno de los ángulos superiores de la página.
    • Vol. II:
      • 3 ff. de guarda + A-S [8] + T [6] + 3 ff. de guarda [los dos últimos pegados entre sí por procedimientos de seguridad de la BN].
      • Total= 156 ff.
      • El volumen tiene 300 páginas según recuento de cuadernillos. Las consignadas son 167, debido a los siguientes errores de paginación: de la 134 pasa a la 132; de la 294 a la 195 y de la 196 a la 167. La paginación incluye portada y tabla final.
      • Los veinticuatro grabados ocupan sendos folios que quedan fuera de la paginación. En el ángulo inferior izquierdo llevan su número de orden [erróneo en el caso de 44 y 54], mientras que en el derecho suelen indicar el número de la página anterior o posterior. Una mano moderna, a lápiz, los numera con otro criterio en alguno de los ángulos superiores de la página.
       líneas por folio:
    28 [pág. 206, vol.II]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Guarda al comienzo de los Libros Primero y Tercero.
    2. Pequeños adornos [cruz de malta central y estrellas dispuestas de diversas formas] al final de algunas Lecciones.
    3. Viñeta final: cesta con frutos, flores y pájaro.
    4. 54 grabados sobre cobre de formato rectangular [68 x 100 mm] firmados algunos por Andrade en el vol.I y por Casanova en el vol. II, también en algunos casos. Todos los grabados llevan título y texto en latín. Están dispuestos tal como se describe en la foliación.
    Encuadernación:
    jansenista
       material:
    Cuero rojo. Lomo con cinco nervios en relieve y seis cuarteles. En el segundo, con letras doradas: "ESCUELA || DEL || CORAZON". En el tercero, en números romanos, los libros que contiene cada volumen [I-II y III-IV respectivamente]; al pie: "1748". Filete seco en los cantos. Polvo de oro en los cortes. Triple filete dorado en las pestañas de tapa y contratapa y florones dorados en los ángulos. En el margen inferior, la firma del encuadernador: "René K ieffer". Papel de guarda: espirales en tonos naranja, celeste, rojo y blanco. Señalador de seda rojo y blanco.
       encuadernador:
    René Kieffer.
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda de ambos volúmenes, ángulo inferior izquerdo, a lápiz: "13,437"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Palau, Tomo.IV, pág.6
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    23-11-1998   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    24-11-1998   por: GO y VZ
       comprobación:
    FMM
    Observaciones:

  77. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Antonio de Herrera
    Título:
    • Primera Parte: PRIMERA PARTE || DE LA HISTORIA GENERAL || del Mundo, de XVI. años del tiempo del señor Rey || don Felipe II. el Prudente, desde el año de || M.D.LIX. hasta el de M.D.LXXIIII. || ESCRITA POR ANTONIO DE HERRERA || Coronista mayor de su Magestad de las Indias, y su || Coronista de Castilla. || DIRIGIDA A DON IVAN DE ZVÑIGA, AVELLA-||neda, y Baçan, Conde de Miranda, Marques de la Bañeza, señor de la Val-||duerna, Presidente de los Con sejos supremos de Castilla, y de Italia; y de los Consejos de Estado, y Guerra.
    • Segunda Parte: SEGVNDA PARTE || DE LA HISTORIA GENERAL || del mundo, de XI. años del tiempo del señor Rey don || Felipe II. el Prudente, desde el año de || M.D.LXXV. hasta el de M.D.LXXXV. || ESCRITA POR ANTONIO DE HERRERA || Coronista mayor de su Magestad de las Indias, y su || Coronista de Castilla. || DIRIGIDA A DON IVAN DE ÇVÑIGA, AVELLA-||neda, y Baçan, Conde de Miranda, Marques de la Bañeza, señor de la Val-||duerna, Presidente de lo s supremos Consejos de Castilla, y de Italia, y de los Consejos de Estado, y Guerra.
    • Tercera Parte: TERCERA || PARTE DE LA HISTO-||RIA GENERAL DEL MVNDO, || de XIIII. años del tiempo del señor Rey don Fe-||lipe II. el prudente, desde el año de 1585. hasta el de 1598. || que passò a mejor vida. || ESCRITA POR ANTONIO DE HERRE-||ra, Coronista mayor de su Magestad de las Indias, y su || Coronista de Castilla. || DIRIGIDA A DON DIEGO DE ZVNIGA, AVELLA-||neda y Baçan, Duque II. de Peñaranda, Conde de Miranda, Mar-||ques de la Bañe&cce dil;a, señor de la Valduerna, Gentilhombre de || la Camara de su Magestad.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Historia del Mundo.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    237
    BN Argentina:
    FD 559 (R 728)
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    • Primera Parte: 1601
    • Segunda Parte: 1601
    • Tercera Parte: 1612
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    A costa de Juan de Montoya
    Impresor:
    • Primera Parte: Luis Sanchez
    • Segunda Parte: Pedro Madrigal
    • Tercera Parte: Alonso Martin de Balboa
    Colofón:
  78. Primera Parte: EN MADRID || En casa de Luys Sanchez || Año .M.DCI.
  79. Segunda Parte: EN MADRID, || En casa de Miguel Serrano de Vargas, || Año, M. DC.
    Proveniencia:
    1. Librería del [??] Madrid.
    2. Acqua.
    3. Francisco Díaz de Ordoñez.
    4. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    Muy bueno. Oxidación. Restauración en los ángulos inferiores de las portadas de Primera y Segunda Parte y en el folio final de la Primera. Mala restauración en el margen lateral del tomo tercero, que ha manchado el folio y ha dejado huella en los folios adyacentes.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. En el papel de guarda, custodia con cruz inscripta y por debajo las iniciales "M F"
    2. Cruz griega dispuesta sobre óvalo rematado por letra M de gran tamaño.
    Tipo textual:
       prosa
    _x__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro): Historia
    Incipit:
    • LIBRO PRIMERO || DE LA PRIMERA || parte de la Historia general del || mundo, de XVI. años del tiempo del señor || Rey don Felipe Segundo, || el Prudente. || CAPITVLO PRIMERO, DEL ORIGEN || de las guerras ciuiles de Francia, y principio de las || nueuas sectas en aquel Reyno. || ASSENTADA || La paz entre don Feli || pe II. Rey Catolico || de España, y el Chris-||tianissimo Rey de Fra(n)||cia Henrique II. co-||mo destos dos Principes dependia la || mayor parte de la Christian dad, pare || cia que quedaua en sossiego:
    • LIBRO PRIMERO || DE LA SEGVNDA || parte de la Historia general del || mundo, de XI. años del tiempo del señor || Rey don Felipe Segundo, || el Prudente. || CAPITVLO PRIMERO, QVE RO-||dulfo Rey de Bohemia fue elegido y coronado por Rey de || Romanos, y del assuncion de Amurates || Rey de Turcos. || DESSEAVA Mu-||cho el Emperador || Maximiliano ver a || su hijo Rodulfo en || el estado que auia de || tener, como primo-||genito suyo:
    • LIBRO PRIMERO || DE LA TER-||CERA PARTE DE LA || HISTORIA GENERAL DEL || MVNDO, DE XIIII. ANOS DEL TIEMPO || del señor Don Felipe II. el Prudente, hasta || que passò à mejor vida. || CAPIYVLO PRIMERO. || Que compuestas las cosas de Amberes, el Principe de Parma || continua la guerra contra Olandeses. || COnseguida || la gloriosa || victoria de || Amberes, || las Yglesias || se restaura-||ua(n) y frecue(n)||tauan, y los || diuinos ofi-||cios se cele||brauan con decoro y auto ridad,
    Explicit:
    • De la Primera Parte: que como queda dicho, mu-||rio casi en estos mesmos dias: pero na-||da se cumplio, por que el, y los Cosa-||cos fuero(n) degollados luego, y qua(n)tos || se ente(n)dio q(ue) auia(n) seruido al Bayboda. || Fin de la primera parte.
    • De la Segunda Parte: y || este fue el mas memorable sitio del || mundo, y adonde se mostro de veras || la perseuerancia, valor, y fortaleza || del Capitan, y de los soldados, espe-||cialmente de la nacion Española. || LAVS DEO.
    • De la Tercera Parte: que se hiziessen obsequias tan || deuidas a tan verdadero y principal || hijo de la santa Sede, para determinar || el dia que se auian de celebrar, y las ce-||remonias, de que se auia de vsar en || ellas conformes a tan gran Monarca, || nombraua a los Cardenales cabeças || de las ordenes, y a los de la Co(n)grega-||cion de los Ritos, y a sus dos so-||brinos Pedro Aldobran-||dino, y San-Iorge. || LAVS DEO.
    Formato:
    in-fol.
       dimensiones:
    190 x 265 mm
       columnas:
    2
        caja: 144 x 230 mm
       foliación:
    Los tres volúmenes están paginados en arábigos. Hay abundantes errores de paginación; algunos se subsanan, otros afectan los totales.
    • Primera Parte:
      • 1 f. de guarda + 4 ff. preliminares + ¶ [6] + ¶¶ [6] + A-Z [6] + Aa-Zz [6] + Aaa-Eee [6] + Fff [4] + 1f. de guarda.
      • Total= 328 ff.
      • En la página 577 la numeración pasa a 575, salto de dos páginas que se mantiene hasta el final, por lo que figuran 617 páginas en lugar de las 619 que corresponden según el recuento de cuadernillos.
    • Segunda Parte:
      • 1 f. de guarda + 4 ff. preliminares + A-R [6] + S-T [10] + V-Z [8] + Aa-Kk [8] + Ll [6] + Mm [4] + 1 f. de guarda.
      • Total= 250 ff.
      • En la página 206 se origina un error que se multiplica hasta llegar a una diferencia de 12 páginas, por lo que aparece un total de 476, que deberían ser 488, según el recuento de los cuadernillos.
    • Tercera Parte:
      • 1 f. de guarda + 3 ff. preliminares + A [8] + ¶ [2] + B-Z [8] + Aa-Zz [8] + Aaa-Bbb [8] + Ccc [6] + 17 ff. finales + 1f. de guarda.
      • Total= 414 ff.
      • Los dos folios intercalados entre los cuadernillos A y B no están paginados, por lo que en lugar de las 780 páginas consignadas, el volumen tiene 784.
       líneas por folio:
    48 [pág.3, Primera Parte]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada de los tres volúmenes, recuadro con escudo de Don Juan de Zúñiga, Avellaneda y Bazán.
    2. En el comienzo del Libro Primero de la Primera Parte, viñeta simétrica con ángeles y motivos vegetales; en el Libro Primero de la Tercera Parte, viñeta en recuadro con volutas, formas vegetales y figuras de aves y peces en disposición simétrica.
    3. Guardas al comienzo y viñetas al final de los trece Libros de la Tercera Parte.
    4. Viñetas al final de algunos Libros de las Partes Primera y Segunda.
    Encuadernación:
    principios del s. XIX. Buen estado, excepto por los cantos gastados y algunas rasgaduras en el cuero de los tres volúmenes. Manchas de tinta en la contratapa del tercer volumen. Márgenes afectados por la cuchilla del encuadernador.
       material:
    pasta española. Lomo de cuatro nervios y cinco cuarteles, decorados con guardas en sus extremos superior e inferior. En el segundo, tejuelo rojo con guarda y letras doradas: "HERRERA || HISTORIA DE || FELIPE 2.". En el tercero, en arábigos, número de volumen. En el cuarto, también con guarda, tejuelo negro con letras doradas: "1601". Cortes jaspeados. Papel marmolado en rojo, azul y blanco.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Primera Parte
      • En el vuelto de la tapa, ex libris "FRANCISCO DIAZ || DE ORDOÑEZ". Papel suelto intercalado, que es fotocopia de la ficha de la obra que consta en el fichero manual de la BN.
      • En el vuelto del papel de guarda, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "7794".
      • En la portada, con tinta negra y borradura parcial, en el margen izquierdo: "Libra de ?? || Madrid." en el margen derecho: "?? de || e.s.c.ω.". Debajo, inscripciones tachadas en ambos márgenes. Sobre el margen lateral, al través, sello negro de "Acqua".
      • Numeración de la pág. 616 corregida a tinta.
      • En el recto del papel de guarda final, distintas notas a lápiz: "3 t"; "cz"; "36o"; "V Sa 80". En el centro, inscripción borrada, en la que se alcanza a leer: "1606".
      • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    • Segunda Parte
      • En el vuelto de la tapa, huellas de ex-libris removido.
      • En la portada, idénticas inscripciones, borraduras y tachaduras que en la Primera Parte.
      • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    • Tercera Parte
      • En el vuelto de la tapa, ex libris "FRANCISCO DIAZ || DE ORDOÑEZ".
      • En la portada sello redondo, en tinta negra, que se lee sólo parcialmente por efectos de la restauración del margen lateral. Inscripción circular: "[P]ARTIENTIAE XPI MA??"; inscripción central: "Qui?? || net?? || & p?? || Papa??".
      • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
  80. Palau, Tomo IV, pág. 28
  81. Salvá, 2765
  82. Heredia, 6926
    Biografía:
    1. Antonio de Herrera
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    23-11-1998   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    24-11-1998   por: GO y VZ
       comprobación:
    FMM
    Observaciones:

  83. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Antonio de Herrera
    Título:
    TRATADO, || RELACION || Y DISCVRSO || HISTORICO DE LOS || mouimientos de Aragon. || SVCEDIDOS EN LOS || años de mil y quinientos y nouenta y vno, y de mil y || quinientos y nouenta y dos: y de su origen y principio, || hasta que la Md de D. Filipe II. el Prudente Rey || nuestro Señor compuso y quieto las cosas || de aquel Reyno.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Movimientos de Aragón en 1591
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    238
    BN Argentina:
    FD 209 (R 915)
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1612
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Imprenta Real
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Fray Lorenzo Aznar.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. División de la obra:
      • Primera Parte: págs. 7-54.
      • Segunda Parte: págs. 55-91.
      • Tercera Parte: págs. 92-140.
    2. Fragmento manuscrito intercalado:
      • En el final de la obra se insertan tres folios, dos escritos en latín a plana entera, con tinta negra y letra del s. XV, y el tercero en blanco.
      • Fueron empleados, muy probablemente, como folios de guarda en una primera encuadernación, ya que el vuelto del segundo fue pegado al recto del tercero para dar más firmeza. Alguna mano intentó despegar los dos folios antiguos para leer el vuelto del segundo, aunque sin éxito. El margen lateral del primer folio perdió algunos milímetros en un refilado posterior y se encuentra algo ajado. Este primer folio muestra una filigrana de tipo poma, tal vez una granada.
      • El contenido de los folios corresponde al Libro cuarto, Epítome sobre las categorías, de un comentario a las Categorías de Aristóteles, tal vez de Boecio, que incluye un diagrama de medio folio en el f. 2r sobre el punto "de vsu Contrariarum Enuntiationum".
      • Incipit del fragmento [f. 1r]: liber Quartus || [borrado: "Cum Arist sequatur"] De cathegoriis Epitome || De Compositione Liber quartus [tachado]. Epitome || In tradenda arte disserendi quia seruat Arist(oteli)s methodum compositionis || exorditur a vocibus simplicibus et a categoriis quia categoriae sunt parte || minutissimae in arte disserendi.
    Estado general:
    regular. Mancha de humedad en la cabeza del volumen. Foxing. Margen superior del folio preliminar rasgado. Margen interior de los folios del cuadernillo B con rasgadura de 40 mm. Marcada ondulación en el papel por efectos de la atadura de la encuadernación y, en la cabeza, por el golpe sufrido en la cabeza del lomo, unido a la humedad que testimonia un mancha coincidente.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Corazón con cruz latina inscripta. Variante con letra D en la base.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Tratado. Discurso histórico.
    Incipit:
    TRATADO, || RELACION, Y DIS-||CVRSO HISTORICO, || de los mouimientos sucedidos || en Aragon, en los años de 1591. || y de 1592. De su origen y || principio, y del fin que || tuuieron. || PRIMERA PARTE. || Capitulo primero, del origen de los dessasos||siegos de Antonio Perez, y que fue || preso; y de la sentencia que se || dio contra el. || COmençarè este trabajo, con-||fiado en la sinceridad de mi || animo, y en el solo desseo de || apurar la verdad,
    Explicit:
    Lo qual se cumplio muy a gusto de su Ma||gestad, y conforme a su piadoso desseo. Y || en lugar de do(n) Miguel Martinez de Luna, || Conde de Morata, que era Visorrey de || Aragon, sucedio en aquel cargo don Bel-||tran de la Cueua, Duque de Albur-||querque, del Consejo || de Estado. || FIN.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    130 x 195 mm
       columnas:
    1
        caja:
    90 x 153 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + *[2] + A-R [4] + S [2] + 3 ff. [2 mss. y 1 en blanco] + 1 f. de guarda [pegado al papel de guarda].
    • Total= 77 ff.
    • 140 págs. correctamente paginadas. La numeración incluye el prólogo pero no la portada y el folio preliminar con Suma, Censuras, Tasa, Erratas y Sumario.
    • Los folios del fragmento manuscrito no poseen numeración visible.
       líneas por folio:
    22 [pág. 11]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, debajo del título, escudo imperial.
    2. En pág. 6, a plana entera, escudo imperial.
    3. Florón al final de las Partes Primera y Segunda.
    Encuadernación:
    Media francesa. Principios del s. XIX. Estado regular. Muy desgastada y con la cabeza del lomo vencida.
       material:
    Papel jaspeado en gris, blanco, azul y rojo. Cuero marrón. Lomo de tres nervios, sin marcar cuerteles, decorado con guarda en rocalla dorada y título entre doble filete: "HERRERA || --- || MOVIMIENTO[S] || DE || ARAGON || EN 1591.". Papel de guarda marmolado en azul, amarillo, rojo y blanco.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "80". En el centro, en mayor tamaño, a lápiz: "2-10-". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "9329".
    • En el recto del papel de guarda, a lápiz y borrado: "21-5-".
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo superior izquierdo, huella del pegamento de una etiqueta, ahora removida. En el centro, a lápiz: "Herrera [Antonio]".
    • En la portada, ángulo superior derecho, con tinta negra: "??? N". A la derecha del grabado, firma en tinta negra de "fr lorenco Aznar".
    • En el vuelto del tercer folio del fragmento insertado al final, a lápiz: "43o.
    • En el recto del folio de guarda final, ángulo superior derecho, a lápiz pero de distintas manos: "50" y "dz".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    • Salvá, 2976.
    • Heredia, 7492.
    • Palau, t. 4, pág. 28.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    24-11-1998   por: GO
       fecha de revisión:
    26-11-1998   por: VZ
       comprobación:
    FMM
    Observaciones:

  84. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Antonio de Herrera
    Título: COMENTARIOS || DE LOS HECHOS || DE LOS ESPAÑOLES, || FRANCESES, Y VENECIANOS EN || Italia , y otras Republicas, Potentados, Principes, y Capitanes || famosos Italianos, desde el año de 1281. || hasta el de 1559. || POR ANTONIO DE HERRERA SECRETARIO DE SV Magestad, y su Coronista mayor de Indias, etc. || A DON GASPAR DE GVZMAN CONDE DE || Oliuares, del Consejo de Estado, Cauallerizo mayor de su Magestad, || Sumiller de Corps, Chanciller mayor de Indias, y || Comendad or mayor de Alcantara, &,
    Otros títulos por los que es conocido:
    Hechos de los españoles
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    239
    BN Argentina:
    FD 652 (R  )
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1624
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Juan Delgado
    Colofón:
    EN MADRID, || Por Iuan Delgado, Impressor || de Libros. || Año M.DC.XXIIII.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • De los príncipes normandos y suevos y entrada en Nápoles y Sicilia de las Casas de Anjou y de Aragón [De los españoles en Italia]. Pág 1-167
    • Comentarios de los hechos de los venecianos y otros príncipes y repúblicas en Italia, desde el año 1227 hasta que Carlos Octavo, cristianísimo rey de Francia pasó al Reino de Nápoles [De los venecianos en Italia]. Pág.168-204
    • Comentario de los hechos de los franceses en Italia, con lo sucedido en el mismo tiempo a los españoles, venecianos, potentados, repúblicas, príncipes, y capitanes famosos italianos [De los franceses en Italia]. Pág. 205-467
    Estado general:
    regular. La tapa está totalmente desprendida del lomo. Se advierte el cáñamo de los siete nervios y algunos hilos cortados. La bisagra de la contratapa también está abierta. Cuero muy desgastado, sobre todo en los ángulos superior e inferior. Algunos rayones y desgarros. Totalmente rasgado el folio de guarda, por lo que no tiene margen inferior. El cuerpo está en buen estado. Algo de humedad y foxing en algunos folios. El volumen está atado con una cinta blanca de plástico.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Sobre inicial M de gran tamaño, cruz de trazo simple.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia
    Incipit:
    DE LOS PRINCIPES || NORMANDOS, Y SVEVOS, || Y ENTRADA EN NAPOLES, Y || Sicilia de las Casas de Anjùs, y de || Aragon. || LLAMOSE || Reyno de las dos || Sicilias lo q(ue) aora || se dize el Reyno || Napoles y el || Reyno de Sicilia, || todo el de Napo-||les co(n)siste en Ita-||lia, y el otro es la || Isla de Sicilia con las adjacentes; y pos-||seyendo Romanos estos Reynos, los em-||prendieron los Godos, y à estos echaron ||dellos los Emperadores Griegos, y los || Sarracinos à los Gri egos, y los sucediero(n) || los Principes Normandos, que instituye-||ron el titulo de Reyes por fauor de los || Pontifices, y â los Normandos siguieron || los Sueuos, y luego vinieron los de la Ca-||sa de Anjùs, hasta que la Corona quedò || en la Real Casa de Aragon.
    Explicit:
    al || cabo auia de apetecer el dominio de to-||da Italia:pero este juyzio fue vano, pues ||el Rey Catolico luego que se acabó la || guerra con Franceses, dio muestras de su || buen animo con passar sus armas en Afri||ca, y con cuydado fue despuesconseruan-||do la paz, acudiendo â matar el fuego || de la discordia, adonde quiera || que se començaua à || encender. || .?. || FIN.
    Formato:
    in-fol
       dimensiones:
    210 x 292 mm
       columnas:
    2
        caja:
    137 x 240 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + ¶ [2] + ¶ [4] + A-Z [8] + Aa-Ee [8] + Ff [10]
    • Total= 241 ff.
    • La obra está paginada en arábigos. La paginación, que no tiene errores, excluye preliminares y tabla del comienzo. La numeración llega a las 467 páginas.
       líneas por folio:
    58 [pág.273]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, con remate de corona, escudo cuartelado de los Guzmán: uno y cuatro, caldera de oro gringolada de sinople; dos y tres, cinco armiños de sable. Bordura de castillos y leones.
    2. Guarda al comienzo de la primera sección. Decoración rectangular al finalizar las tres secciones. Adornos al final de algunas descripciones de reinados.
    Encuadernación:
    antigua. Muy desgastada.
       material:
    pasta española. Doble filete dorado en tapa y contratapa. Lomo con siete nervios y seis cuarteles enmarcados por doble filete originalmente dorado. En el segundo, inscripción muy desvaída: "HECHOS || ESPAÑOLES || EN ITALIA". Cantos decorados. Cortes rojos. Papel de guarda blanco.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, ángulo superior izquierdo, etiqueta rectangular impresa y dividida en cuatro secciones: "Case D || Shelf 21". Abajo y hacia el centro, en tinta negra: "E.e.ss". Abajo, en tinta negra:"C 6". La letra está escrita en gran tamaño, letra y número están atravesados por doble línea horizontal, a modo de tachadura. En el centro del papel de guarda, con tinta violácea: "F 7"; huellas de pin cel que parecen indicar la existencia de un exlibris adherido, que no se conserva. Más abajo, la mano que había escrito C 6, repite la inscripción, esta vez sin tachadura. En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "7552"
    • En el margen inferior de la portada, una firma tachada y posteriormente cortada por la cuchilla del encuadernador, por lo que solo puede leerse una A.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    • Palau, T.IV, pág.28
    • Salvá, 2974
    • Heredia, 7064
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    24-11-1998   por: VZ
       fecha de revisión:
    26-11-1998   por: GO
       comprobación:
    FMM
    Observaciones:

  85. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Gabriel Alonso de Herrera
    Título:
    + || ¶ Obra de agricultura copila-||da de diuersos auctores por || Gabriel alonso de Herre-||ra: de ma(n)dado del muy || illustre y reuerendis-||simo señor el Car||denal de Espa||ña arcobis-||po de To||ledo. || agora nueuame(n)te || corregida y emendada. || ¶ Con priuilegio imperial.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Obra de agricultura
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    241
    BN Argentina:
    FD 675 (R 767)
    Lugar:
    Alcalá de Henares
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    20 de abril de 1524
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Miguel de guia
    Colofón:
    ¶ Fue impressa esta presente oba [sic] de agricultura enla muy no||ble villa de Alcala de henares: co(n) expensas & industria de || Miguel de guia. Acabose de imprimir a veynte di-||as de Abril. Año del nascimiento de nuestro || saluador Jesu christo de Mill & quinien-||tos & veynte & quatro años.
    Proveniencia:
    1. Biblioteca Colombina.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Prólogo, ff. 1r-2v.
    • Libro Primero, ff. 3r-22r.
    • Libro Segundo, ff. 22v-46v: ¶ Libro segu(n)do en que tracta que tierras ayres & sitios son buenos p(ar)a las viñas: & apropia cada manera d(e) t(ie)rras a su suerte d(e) viñas.
    • Libro Tercero, ff. 46v-99r: ¶ Comie(n)ca el libro tercero en q(ue) trata d(e) los aruoles: en q(ue) p(ri)mero dira algunas generalidades d(e)llos q(ue) son comunes a todos o ala mayor parte d(e) los aruoles: & d(e)spues dira mas particularme(n)te d(e) cada vno dellos.
    • Libro Cuarto, ff. 99r-126v: Comie(n)ca el libro quarto en que se tracta delas huertas & sus sitios / y dela manera delos estiercoles y estercolar & delas cercas y cerraduras delas huertas: & delas maneras & tie(m)pos del regar y de algunas hortalizas & yeruas.
    • Libro Quinto, ff. 127r-168r: Aqui comienca el libro quinto dela agricultura: el qual tracta delas crias de algunas animalias & primero delas auejas.
    • Libro Sexto, ff. 168v-176r: ¶ Aqui comienca el libro sexto en q(ue) se enseña breuemente delas obras q(ue) co(n)uiene q(ue) se haga(n) en cada mes enel campo. & este tratado ira partido por me(n)gua(n)tes & crescie(n)tes de luna / dizie(n)do q(ue) obras se ha(n) de hazer en crescie(n)te / & quales en menguante. Assi mesmo pornemos otras señales de algunas mudanças de tie(m)pos q(ue) las puedan claramente entender & algunas otras particularidades.
    • Tabla, ff. 176v-178r.
    Estado general:
    Muy bueno. Algunas manchas de humedad en los márgenes. Mancha de tinta negra, muy desvaída, en el ángulo superior del corte lateral. La obra ha sido restaurada y reencuadernada en Buenos Aires [1937 post quem]. A las primeras restauraciones declaradas por el Catalogue [1936], que incluyen consolidación de la portada en márgenes superior e inferior y del último folio en el margen inferior, y que, por la filigrana del toro de este último hay que si tuar en el s. XVIII o con papel de ese siglo, se ha sumado un trabajo profundo de limpieza de folios, veladura y reparación de numerosos orificios y huellas de vermes, especialmente en los márgenes laterales de los ff. 141-167, afectados en el momento de la subasta por "trou de ver assez important", según consigna el Catalogue. Debe advertirse como inconveniente, que en el intento de reponer algunas letras perdidas por la acción del vermes se ha usado tinta neg ra que en contacto con el adhesivo de la restauración ha dejado trazos emborronados. Asimismo es muy perceptible el olor del producto químico empleado en el lavado del papel, probablemente hipoclorito.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Flor de lis.
    2. Mano enguantada que sostiene flor de cinco pétalos. Variante de tamaño.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Tratado de agricultura.
    Incipit:
    Capitulo primo en que parte toda la obra. || EL arte de agricultura & la lauor d(e) la tier||ra principalme(n)te se p(ar)te en seys libros generales. ¶ El || primero tratara medianamente delas tierras buenas || comunales / & malas. & dara los docume(n)tos & señales || segun las reglas delos agricultores para las conocer / || & dezir q(ue) manera de pan pertenece & co(n)uiene a cada || suerte de tierra & de toda manera de pan & legu(m)bres / || & q(ue) tal ha de ser la simie(n)te: & del tiempo del arar / sembrar / arrexacar / o escar||dar / coger / guardar / & algunas propiedades dello.
    Explicit:
    Otra señal || es que por la mayor parte tal esperamos el primer medio mes que viene qual || fue la meytad postrera del mes junto passado. porque como dizen vulgarmen||te / quando vn mes demedia a otro semeja: y esto es por la mayor parte. || Fin desta obra. || Alabado sea dios por siempre. || Amen.
    Formato:
    in-folio
       dimensiones:
    200 x 295 mm
       columnas:
    1 [2 en la Tabla]
        caja:
    137 x 223 mm
       foliación:
    • 3 ff. de guarda + a-y [8] + 2 ff. + 3 ff. de guarda.
    • Total= 184 ff.
    • 178 ff. foliados en romanos, de corrido y sin errores, incluyendo portada, Prólogo y Tabla.
       líneas por folio:
    47 [f. 8r]
       tipo de letra:
    gótica
       tamaño:
       tintas:
    negra y roja [en la portada]
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, frontispicio con motivos vegetales y ángeles en disposición simétrica, con inscripción en el friso: "INITIVM * SAPIENTIE * TIMOR * DOMINI".
    2. Iniciales historiadas.
    Encuadernación:
    s. XX. Excelente estado. Sólo se aprecia una mancha rojiza entre el sexto cuartel y la contratapa.
       material:
    Pergamino claro sobre cartón. Lomo con cinco nervios y seis cuarteles. Tres con inscripciones en letra gótica, con tinta roja. En el primero: "Gabriel Alonso || de || Herrera."; en el cuarto: "Obra || de || Agricultura"; en el sexto: "Alcala || de || Henares. || MDXXIV". Los cuarteles segundo, tercero y quinto están decorados con una flor de lis en negro y rojo. El volumen está protegido dentro de una caja de cartón con cubierta de tela pl astificada azul.
    El único dato que se posee de la encuadernación anterior es el que provee el Catalogue: "bas. racine [Rel. mod.]".
       encuadernador:
    L. A. Opiard
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En f. 2r, corrección con tinta negra en l. 45.
    • En f. 9r, sello negro circular de la Biblioteca Colombina.
    • En f. 25v, nota marginal en tinta negra: "planta de rrama co||mo se lleuara lexos", referida al tema del transporte de los sarmientos.
    • En el vuelto de la contratapa, ángulo superior derecho, sello negro del encuadernador: "L. A. OPIARD || ENCUADERNACION || BUENOS AIRES&.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    • Primera edición: Alcalá de Henares, Arnao Guillén de Brocar, 1513.
    • Salvá, 2573.
    • Palau, T. III, pág. 29: "todas las [ediciones] del siglo XVI son raras, por el constante uso que hacian los labradores de este libro. Pocos ejemplares hemos visto en comercio."
    Biografía:
    1. Gabriel Alonso de Herrera
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    25-11-1998   por: GO
       fecha de revisión:
    26-11-1998   por: VZ
       comprobación:
    FMM
    Observaciones:

  86. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Andres Hidalgo y Bourman
    Título:
    EXEMPLAR || DE || CASTIGOS || Y PIEDADES. || QVE SE EXPERIMENTO EN LA || CIVDAD DE MALAGA A .M.DC.XL.IX || DIRIGIDO || AL Dr. D. FELICIANO DE BALLADA||res y la Cueua, del Abito de Alcantara, Canonigo de || la S. Iglesia Catedral desta ciudad, Gouernador, Pro||uisor y Vicario general en ella y su Obispado. || POR D. ANDRES HIDALGO || Y BOVRMAN.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español y latín.
    No Catálogo Subasta:
    242
    BN Argentina:
    FD 195 (R  )
    Lugar:
    Malaga
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1650
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Iuan Serrano
    Colofón:
    Con licencia lo imprimiò en Malaga Iuan || Serrano de Vargas y Vrueña, || Año de 1650.
    Proveniencia:
    1. Eug.-H. Thomas.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. [Poemas preliminares dedicados al autor], 10 ff.
    2. Exemplar de castigos y piedades.
      • Libro I, ff. 1r-16v.
      • Libro II, ff. 17r-35r.
      • Libro III, ff. 35v-51v.
      • Libro IV, ff. 52r-73r.
      • Libro V, ff. 73v-95r.
      • Libro VI, ff. 95v-110r.
      • Libro VII, ff. 110v-126v.
    3. Elegiacvm carmen Autoris in quo Malacitanam pestem ingemiscens temperat à lacrimis, 2 ff.
    4. Cancion a la muerte de D. Pavla Bovrman. Por Don Pedro Hidalgo y Bourman, su hijo, 2 ff.
    Estado general:
    Bueno, aunque con una marcada restauración en la mitad inferior de la portada. Restauración en el margen inferior del tercer folio del segundo cuadernillo de preliminares. Huellas de humedad. Manchas en los márgenes de algunos folios centrales producto de la tinta verde con que se hizo el moteado de los cortes.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Corazón con cruz trebolada inscripta, rematado con corona y con iniciales "GBD" en la base. Variante con pequeña cruz bajo las iniciales.
    2. Tres círculos, el superior con medialuna inscripta y rematado con corona, el central con número "9" inscripto, el inferior vacío.
    3. Tres círculos, el superior con cruz trebolada inscripta y rematado con corona, el central con iniciales "BD" el inferior con inicial de doble trazo ??.
    4. Tres círculos, el superior con medialuna inscripta y los dos restantes vacíos.
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X__
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Octavas reales
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    • EXEMPLAR || DE CASTIGOS || Y PIEDADES. || LIBRO I. || Disponese curacion fuera de la ciudad, para gente de || leua y forasteros. Hallan las visitas a Malaga sin || contagio. Conuiertense los achaques, por la Prima-||uera, en Epidemia; que inquirida por la Real Chan-||cilleria de Granada, declara ser achaque pestilente, || cerrando el comercio. Con que preuiene el Gouierno || los remedios necessarios; acudiendo todos || a aplacar la justicia Diuina con || penitencias. ||*|| Misericordiam, & iudic ium cantabo, Psal.100. || Escuche el Orbe, de mi triste Canto, || Las tragedias del golpe mas horrible, ||Que al Malacense muro, con espanto, || Dieron los filos del poder terrible:
    • ELEGIACVM CARMEN || Autoris in quo Malacitanam pes-||tem ingemiscens temperat || à lacrimis. || HEi mihi! vox vocem singultibus interrumpit! || Et Blaessos rumpunt frigida labra sonos!
    • CANCION || A LA || MVERTE DE || D. PAVLA BOVRMAN. ||Por Don Pedro Hidalgo y Bouorman, su hijo. || ABorten tantas lagrimas mis ojos, || En sangrientos arroyos conuertidos,
    Explicit:
    • Que recuerde, aduertida, la memoria: || El dia mas feliz, trayga consigo || Temores de tragedia tan notoria, || Que despues del naufragio, o la torme(n)ta, || Con el passado mal, el bien se aumenta. ||
    • Viuite foelices redimite tempora Phoebo, || Et date vel Patrios nos remeare Lares.
    • Que son tus alas mi pesada pena, || Y a que no te remontes te condena; || y pues te abate tanto vna fatiga, || De tu sentir el curso no prosiga. ||Haec omnia S. Romanae Ecclesiae correctioni subycio
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    140 x 198 mm
       columnas:
    una
        caja:
    95 x 145 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + ¶ [4] + ¶¶ [4] + ¶¶¶ [4] + ¶¶¶¶ [2] + A-Z [4] + Aa-Ii [4] + Kk [2] + 1 f. de guarda [pegado al papel de guarda por procedimientos de seguridad de la Bn].
    • Total = 144 ff.
    • La obra está foliada en arábigos. Se excluyen los preliminares y las dos composiciones finales, de modo que solo se numeran los folios que ocupa el Exemplar de castigos y piedades. En la numeración se cometen varios errores subsanados, por lo que se llega correctamente a los 126 folios.
       líneas por folio:
    26 [f.18]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Siete adornos de diverso tamaño y diseño separan las composiciones preliminares.
    2. Guarda al comienzo de cada Libro. Viñeta de diseño triangular al final de los Libros I-IV.
    3. En el final de los Libros VI y VII hay una viñeta que representa la flor y el tallo de un crisantemo, si bien en su primera aparición solo se grabó el tallo y en la segunda no hay coincidencia entre las dos partes de la composición.
    Encuadernación:
    moderna.
       material:
    Media francesa. Cuero marrón claro, rasgado en la parte inferior de la tapa. Bisagra abierta hasta el medio en la tapa, algo menos en la contratapa. Papel jaspeado en diversos tonos de marrón, rojo y negro. Lomo de cinco cuarteles [los nervios son solo tres] marcados por filetes secos, doble filete dorado y línea de puntos. En el segundo, tejuelo verde: "EXEMPLAR || DE || CASTIGOS || Y || PIEDADES", escrito en letras doradas. En los cortes, evidencia de jaspeado en tonos d e verde. Papel de guarda marmolado en gris y negro con motas blancas y negras. Señalador de seda rojo, desprendido.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la portada, margen superior, sello de tinta azul: "Eug.-H. Thomas"
    • En el texto de las dos primeras composiciones hay abundantes subrayados y correcciones. En el caso del Exemplar, se subrayan a veces incluso las notas al margen, que son muy abundantes.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    "Catalogue, 1936": "Recueil de poésies de la plus grande rareté, qui manquait aux collections Salvá-Heredia et dont le catalogue P. Vindel fils annonce un exemplaire comme peut-etrê unique [cat n.5, n.1956]"
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    26-11-1998   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    30-11-1998   por: FMM, GO y VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  87. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Anthelme Tricaud de Belmont]
    Título:
    HISTOIRE || DE LA || DERNIERE REVOLTE || DES CATALANS, || ET DU SIEGE || DE BARCELONNE, || Dediée à MONSEIGNEUR le Marêchal, || DUC DE BERWICK.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    francés
    No Catálogo Subasta:
    243
    BN Argentina:
    FD 47 (R 897)
    Lugar:
    Lyon
    Fecha:
    1714
    Fecha de impresión:
    1714
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Thomas Amaulry
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    bueno. Portada ajada en su margen interior y semidesprendida. Principio de oxidación en algunas páginas. Foxing. Dos pequeñas manchas de tinta negra en el corte lateral.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia
    Incipit:
    HISTOIRE || DE LA || DERNIERE REVOLTE || DES || CATALANS, ET DU SIEGE || DE || BARCELONNE. || IL n'y a point d'exemples dans || l'Histoire, d'une révolte aussi || longue & aussi opiniâtre, que || la derniere des Catalans. Pendant près || de dix ans que cette cruelle guerre a || durée; mille traits d'inhumanité, & || de la plus horrible barbarie, ont rendu || l'Europe entiere, attentive sur ce grand || évenement, & ont fait voir jusqu à || quel point une nation indocile au ve-||ritable joug, & accoûtumée despuis long-||temps à la révolte, a portée sa fureur.
    Explicit:
    La place me manque pour parler des || récompenses & des emplois donnez, || par le Roy, je dirai seulement que le || Regiment d'Houdetot, a été donné à || Mr. le Chevalier de Cailus, Lieutenant || General, dont il a été souvent fait men-||tion dans le journal du siége. Mr. le || Chevalier de Cailus est un jeune hom-||me de dix-huit ans, & qui sort des || Mousquetaires. || Fin de l'Histoire de la derniere Révolte || des Catalans.
    Formato:
    in-12
       dimensiones:
    81 x 144 mm
       columnas:
    1
        caja:
    60 x 117 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + a [2] + A-O [12] + P [8] + Q [2]
    • Total= 179 ff.
    • 355 págs. correctamente páginadas, sin incluir portada, dedicatoria y aviso final.
       líneas por folio:
    29 [pág. 5]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, grabado con el "Mercure Galant", símbolo del impresor.
    2. Presidiendo la dedicatoria, viñeta recuadrada, con motivos vegetales en diseño simétrico.
    3. En la pág. 1, al comienzo de la obra, viñeta con motivos vegetales en diseño simétrico.
    Encuadernación:
    antigua. Estado regular. Cubierta muy desgastada y con algunas manchas. Cofia semidesprendida en la cabeza. Pequeño desgarro en el pie. Algunos orificios de vermes. En la mitad inferior, huella dejada por una antigua atadura.
       material:
    badana marrón claro. Lomo de cinco nervios. Cuarteles con recuadro, florón central y adornos vegetales en los ángulos, en los que quedan pocos rastros del dorado original. En el segundo cuartel, estampilla con signatura de la BN, por lo que es de suponer que no había tejuelo con el título o que ya estaba desprendido cuando el volumen ingresó en la sala. En el sexto cuartel, estampilla con números impresos: "4683". Cortes moteados en rojo.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, inscripciones a lápiz de distintas manos. En el ángulo superior izquierdo: "Amaulry"; debajo, con trazo más grueso: "rzi || 18-"; a su lado: "c.156". En el ángulo superior derecho: "Tres rare" [letra de Foulche-Delbosc?]. En el ángulo inferior izquierdo: "10.381".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    • Barbier, t. II, col. 709c, atribuye la obra al abad Anthelme Tricaud de Belmont.
    • Palau, t. IV, pág. 41.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    27-11-1998   por: GO
       fecha de revisión:
    30-11-1998   por: FMM, GO y VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  88. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Homero
    Título:
    LA VLIXEA || DE HOMERO, TRA-||DVZIDA DE GRIEGO || en lengua Castella-||na, por el Secreta-||rio Gonçalo || Perez.
    Otros títulos por los que es conocido:
    La Vlixea
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    244
    BN Argentina:
    FD 76 (R  )
    Lugar:
    Anuers
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1556
    Traductor:
    Gonçalo Perez
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Iuan Steelsio
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. J. L. Monteverde.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Dividido en 24 Libros, todos presididos por su Argumento.
    • Dedicatoria, 7 ff.
    • Libro Primero, ff. 1r-17r. Argumento en el vuelto del último f. de la Dedicatoria.
    • Libro Segvndo, ff. 18r-35r.
    • Libro Tercero, ff. 35v-54r.
    • Libro Qvarto, ff. 54v-86r.
    • Libro Qvinto, ff. 86v-104v.
    • Libro Sexto, ff. 105r-117v.
    • Libro Septimo, ff. 118r-130v.
    • Libro Octauo, ff. 131r-152r.
    • Libro Noveno, ff. 152v-173r.
    • Libro Decimo, ff. 173v-193r.
    • Libro Onzeno, ff. 193v-215r.
    • Libro Dozeno, ff. 215v-231v.
    • Libro Trezeno, ff. 132r-248r.
    • Libro Quatorzeno, ff. 248v-266v.
    • Libro Decimoqvinto, ff. 267r-285v.
    • Libro Decimosexto, ff. 286r-302r.
    • Libro Decimoseptimo, ff. 302v-323v.
    • Libro Decimooctauo, ff. 324r-339r.
    • Libro Decimonono, ff. 339v-360v.
    • Libro Vigesimo, ff. 361r-375v.
    • Libro Vigesimoprimo, ff. 376r-390v.
    • Libro Vigesimosegundo, ff. 391r-408r.
    • Libro Vigesimotertio, ff. 408v-421v.
    • Libro Vigesimoquarto, ff. 422r-440r.
    • Erratas, f. 440v.
    Estado general:
    bueno. Manchas de humedad en los últimos folios. Restauración del margen superior de la portada. Restauración de huellas de vermes en el margen lateral de los ff. 396-440. Ambas restauraciones son previas a 1936, pues ya aparecen declaradas en el Catalogue.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Urna con pie y dos asas.
    2. Corona.
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X__
       Forma poética:
    endecasílabos
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    LIBRO PRIME-||ro de la Vlyxea || de Homero. || DIME de aquel varon, suaue Musa, || Que por diuersas tierras y naciones || Anduuo peregrino, conociendo || Sus vidas y costumbres, despues que huuo || Ya destruydo à Troya la sagrada: || Que nauegò por mar tan largo tiempo, || Passando mill trabajos y fortunas, || En su animo prudente desseando || Saluar sus compañeros, y su vida.
    Explicit:
    Asi dixo Minerua, y el paróse, || Y cumpliò muy alegre su mandado. || Entonces pues Minerua semejante || A Mentor en el cuerpo, y en la habla, || Se hizo medianera, y les ponia || Su confederacion, y paz perpetua, || Que entrellos para siempre se guardasse. || FINIS.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    98 x 160 mm
       columnas:
    1
        caja:
    62 x 120 mm
       foliación:
    • A-Z [8] + Aa-Zz [8] + Aaa-Kkk [8] + 2 ff. de guarda [pegados entre si].
    • Total= 450 ff.
    • 440 ff. correctamente foliados, sin incluir en la numeración el primer cuadernillo de portada y dedicatoria.
       líneas por folio:
    26
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, escudo del impresor, con sus iniciales y leyenda en círculo: "CONCORDIA RES PARVAE CRESCVNT."
    Encuadernación:
    principios del s. XIX. Buen estado, aunque con el papel y las bisagras muy gastados.
       material:
    media encuadernacíon con lomo y puntas de cuero marrón jaspeado y papel marmolado en gris y azul. Lomo liso, con seis series de doble filete dorado. Tejuelo morado, con doble filete superior e inferior e inscripción en dorado: "PEREZ || ..... || VLYXEA || DE || HOMERO". Cortes moteados en rojo.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, margen superior, rectángulo de papel pegado con inscripción en letra cursiva y tinta negra: "Exe completo."; debajo fue borrada una firma. En el centro, firma a lápiz borrada, de la que sólo se lee una "V" inicial. Debajo, a lápiz, con trazo grueso y letra del siglo XIX: "Procure brevîte. || J. L. Monteverde". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "10.283".
    • En la portada, huella de borradura al pie, acaso de alguna firma.
    • Algunas anotaciones marginales antiguas en tinta negra [vid. f. 190r], que corrigen las erratas indicadas en la fe de erratas del último folio, donde se han tachado algunas de ellas a manera de control.
    • En el vuelto de la contratapa, margen superior, a lápiz: "Cat 2860-". En el ángulo superior derecho, a lápiz: "153". A lo largo de toda la plana, la misma mano que firmó como J. L. Monteverde en el vuelto de la tapa, anotó a lápiz: "Nov. da 98~ P?? || C.c.c.p.ti. 12.330~ || V. Bouterwek, Histe de la lit-||térature espagnole T. 1.o p. 32 [párrafo] fin || Salvá, n.o 674. Ésta edi ção é || mto estimada por ser a 1.a da óbra || completa."
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Primera edición: Salamanca, Andrea de Portonariis, 1550. Trece capítulos.
    • Salvá, 674.
    • Heredia, 1524.
    • Palau, t. IV, pág. 58: "Primera edición completa, pués lleva añadidos los once libros que faltaban para completar los veinticuatro. 66 marcos, Rosenthal. 75 pts. Vindel en 1922."
    Biografía:
    1. Homero
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    27-11-1998   por: GO
       fecha de revisión:
    30-11-1998   por: FMM, GO, VZ
       comprobación:
    Observaciones:

  89. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Henricus Hornkens
    Título:
    RECVEIL || DE || DICTIONAIRES || FRANCOYS, ESPAIGNOLZ || ET LATINS. || RECOPILACION || DE || DICTIONARIOS || Franceses, Españoles y Latinos. || CONGESTA DICTIONARIORVM, || Gallicorum, Hispanicorum & Latinorum. || AVTHORE || Henrico Hornkens, Insignis Ecclesiae Collegiatae S. Gommari || Lyrensis Decano. Reg Cath. Maiest. à Sacris, || fida Buscoducen. patria, apud Bra-||bantos oriundo.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español, francés y latín.
    No Catálogo Subasta:
    245
    BN Argentina:
    FD 486 (R 786)
    Lugar:
    Bruxelles
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1599
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Rutger Velpius
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    Regular. Rasgadura de 20 mm en el ángulo inferior derecho de la portada. Falta el último folio, con la continuación de la fe de erratas. Falta el ángulo superior izquierdo del último folio conservado. Deterioro en el margen inferior del cuadernillo Aaa. Oxidación. Manchas de humedad. Pequeños orificios de vermes, especialmente en los ángulos inferiores. Manchas de tinta negra en los márgenes laterales de las págs. 474-480, 488-499 y 5 21-527.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Blasón.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Diccionario
    Incipit:
    RECVEIL DE DICTIONAIRES || FRANCOYS, ESPAGNOLZ ET LATINS. || A A || A Est la premiere lettre || de l'Alphabet. || A aussi est vne prepo-||sition, signifiant ores stabilité en quelque lieu.
    Explicit:
    [??] || somorgujon, cerceta aue, || Vrinatrix. || [??] || sur, Abrigo, vie(n)to meridio(n)al || Auster. || LAVS DEO. || FINIS.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    165 x 245 mm
       columnas:
    3
        caja:
    135 x 197 mm
       foliación:
    • 4 ff. prel. + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Zzz [4] + Aaaa [1].
    • Total= 281 ff.
    • 551 págs. con error de paginación a partir de la pág. 73, donde se produce un salto a 70 y ya no se corrige hasta el final.
       líneas por folio:
    47 [pág. 9]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Portada enmarcada por tres viñetas recuadradas en la parte superior y en los laterales y un blasón en la inferior. Los motivos humanos de las viñetas laterales corresponden al motivo del salvaje. Florón entre los datos del autor y el pie de imprenta.
    2. Guarda al comienzo de los ff. 2, 3 y 4 preliminares.
    3. Florones en el cierre de los preliminares y en el centro del f. 1 de la obra.
    Encuadernación:
    antigua. Cubierta manchada por la humedad. Cuero cuarteado en el lomo. La tapa está unida al cuerpo sólo por las costuras, pues la bisagra se encuentra rasgada. Cantos desgastados, en especial en los ángulos. Falta una mitad del tejuelo.
       material:
    Cuero marrón claro sobre cartón. Tapa y contratapa recuadradas por doble filete dorado. Lomo de cinco nervios. Guardas con motivos geométricos, entre doble filete, en la cabeza y el pie. Seis cuarteles con recuadro de doble filete dorado, cinco de ellos con iniciales "AA" entrelazadas en el centro. En el segundo, tejuelo morado, que conserva sólo una parte de la inscripción en letras doradas, aunque el resto puede reconstruirse parcialmente por las huellas de los hierros sobre el cuero del lomo: "DICTIONA? || FRAN[COIS] || ES[PA??NOLS] || [ET LATINS]". Cortes moteados en rojo.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, huella de una etiqueta o un exlibris ovalado, que fue removido.
    • En el vuelto de la contratapa, ángulo superior izquierdo, inscripción moderna a lápiz, fuertemente tachada. En el margen inferior, huellas de tinta negra.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Palau, t. IV, pág. 62.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    1-12-1998   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Edición original.

  90. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Sebastián de] Horozco
    Título:
    Prouerbios y co(n)sejos que qualquier || padre deue dar a su hijo Hecho por || el Licenciado Horozco: ve-||zino de la ciudad de || Toledo.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    246
    BN Argentina:
    FD 126 (R 735)
    Lugar:
    Salamanca
    Fecha:
    1579 ante quem.
    Fecha de impresión:
    1607
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Antonia Ramirez viuda
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Henry Huth.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    Muy bueno. Pequeña restauración en el sector inferior del margen interno, más visible en los dos primeros folios. Refilado que ha dejado márgenes muy estrechos pero que no ha afectado al texto.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X__
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    coplas reales.
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Proverbios. Consejos.
    Incipit:
    HIjo mio muy amado || escucha a tu padre viejo || y ten contino cuydado || de executar mi mandado || y seguiras buen consejo.
    Explicit:
    Pues tu do razon floresce || si tienes ya presupuesto || de ganar la gloria haz esto || en diziendo Christo. Ecce || cierra con ella de presto. || FIN.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    135 x 185 mm
       columnas:
    2
        caja:
    110 x 167 mm
       foliación:
    • 2 ff. de guarda + A [4] + 10 ff. de guarda [último pegado a la contratapa].
    • Total: 16 ff.
    • La obra ocupa cuatro folios sin foliar, incluyendo la portada. Sólo posee la signatura del cuadernillo. Los diez folios de guarda finales se han agregado para compensar la encuadernación.
       líneas por folio:
    36 [f. 2r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, grabado de 118 x 98 mm, con escena de un maestro sentado en su salón de clase y rodeado por sus estudiantes. El maestro corrige con la palmeta a un discípulo.
    2. En el último folio, al final de la obra, dos leones rampantes a los lados y entre ellos una cabra.
    Encuadernación:
    moderna. Muy buen estado.
       material:
    Pergamino sobre cartón. En el lomo, con letras negras: "PROVERBS: PROUERBIOS Y CONSEJOS --- SALAMANCA 1607". Cortes dorados.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "Horozco || Proverbs". En el margen superior, huella y resto de pagamento de una etiqueta o exlibris que fue removido. En el centro, exlibris ovalado, dorado sobre fondo blanco: "EX MVSAEO HVTHII". Debajo, a lápiz: "not in Salvà". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13,318".
    • En el recto del primer folio de guarda, mano moderna, con tinta azul: "Sebastian de Horozco || Palau, IV, p. 62.".
    • En el vuelto del primer folio de guarda, en el ángulo inferior izquierdo se repite a lápiz: "13,318".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. The Huth Library. A catalogue of printed books, manuscripts, autograph letters, and engravings, collected by Henry Huth, with collations and bibliographical descriptions. London, Ellis and White, 1880, 5 vols. Reimpr.: London, Sotheby, Wilkinson & Hodge, 1911-20, 9 vols.
    2. Palau, t. IV, pág. 62.
    3. Jack Weiner, "Sebastián de Horozco (1510-1579) y sus Prouerbios y consejos que qualquier padre deue dar a su hijo (Salamanca, 1607): estudio y edición.", Annali. Sezione Romanza, 38 (1996), págs. 431-450. "Que yo sepa también sólo existe un ejemplar de este libro que después de casi un cuarto de siglo de tensa búsqueda yo al fin pude ubicar. Es el ejemplar que el hispanista francés Raymond Foulché-Delbosc (18 64-1929) compró en 1920 al librero británico Ellis. Y se subastó en 1936 (Palau 6: 649).
    Biografía:
    1. Sebastián de Horozco
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    1-12-1998   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Edición original. Ejemplar rarísimo.

  91. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Hermannus Hugo
    Título:
    LE SIEGE || DE || LA VILLE DE BREDA || CONQVISE || PAR LES ARMES || DV ROY PHILIPPE IV. || PAR LA DIRECTION || DE L'INFANTE ISABELLE CL.EVG. || PAR LA VALEVR || DV MARQVIS AMB. SPINOLA || Traduict du Latin du PereHERMANNVS || HVGO de la Compagnie de IESVS, || par PHILIPPE CHIFFLET Docteur || es Droicts Ciuil et Canon, || Prieur et Seigneur de Belle-||fontaine, Chapellain Domestiq(ue) || de l'Oratoire de S.A.S.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    francés [latín en los mapas].
    No Catálogo Subasta:
    247
    BN Argentina:
    FD 681 (R  )
    Lugar:
    Antuerpiae
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1631
    Traductor:
    Philippe Chifflet
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Officina Plantiniana
    Colofón:
    ANTVERPIAE, || EX OFFICINA PLANTINIANA || BALTHASARIS MORETI. || M. DC. XXXI.
    Proveniencia:
    1. Delépine
    2. Dnici Jose Duwez
    3. Melchor García
    4. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Bueno, pero con un estado muy precario de encuadernación que deja algunos cuadernillos semidesprendidos y el mapa de la pág. 125 suelto.
    Estado general:
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Sierra con doble estandarte triangular simétrico [??].
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia
    Incipit:
    LE SIEGE || DE BREDA. || IL y a beaucoup de particularitez remar-||quables, lesquelles par l'importance de || leurs euenemens ont rendu le siege de || Breda memorable, par dessus toutes les || guerres dont on ayt iamais ouy parler || iusqu'à present.
    Explicit:
    Vne chose en cecy qui || se doit estimer à l'egal, voire au delà mesme de la victoire, || quelque grande qu'elle soit; c'est, qu'ayant esté question non || de Breda simplement, ains de l'honneur & de la reputa-||tion, & les Estats des Prouinces vnies s'estants opiniastrez || à la defense de ceste place par tant de mouuements qu'ils || auoient causez en l'Europe, par tant de secours estrangers || inuoquez, & par tant de thresors inutilement espuisez, la || redditio n au bout du conte a acquis au Roy Catholique, || à son Altesse, & au Marquis vne renommée perpetuelle. || Chronographe: || REX || BREDAM CEPIT || QUINTA || IVNII.
    Formato:
    in-folio
       dimensiones:
    210 x 300 mm
       columnas:
    1 [2 en la tabla]
        caja:
    130 x 220 mm
       foliación:
    • * [6] + A-Z [4, 2 últimos en blanco] + 7 [mapas intercalados].
    • Total= 105 ff.
    • 163 págs. correctamente paginadas, sin incluir portada, preliminares y tabla final. Los mapas tampoco llevan foliación, aunque incluyen en el margen los números de las páginas antes o después de las cuales van insertos [págs. 6, 30, 45, 47, 80, 125 y 163].
       líneas por folio:
    34 [pág. 13]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, frontispicio firmado por Corn. Galleus. Medallón central que contiene el título, flanqueado por representaciones de Hércules y Minerva y presidido por escudo real con las armas de los Países Bajos. Sobre todo ello, ángeles con palmas y corona triunfal. La parte inferior está ocupada por una alegoría femenina de la juventud y la vejez, sobre banderas y escudos.
    2. Siete mapas desplegables, grabados sobre cobre, con escenarios de batalla y desarrollo del sitio de Breda, intercalados en págs. 6, 30, 45, 47, 80, 125 y 163.
    3. Grabados sobre cobre, de media plana o plana entera, en págs. 11, 15, 33, 35, 66, 96, 128, también referidos a aspectos militares y estratégicos del sitio.
    4. En la pág. 86, margen superior, ilustración de las tres monedas de plata de Breda.
    5. Viñeta que muestra un blasón, con una mano con compás en el centro, rodeada de composiciones geométricas curvilíneas, al final del "Advertissement au lecteur" que figura en el recto del último folio de preliminares.
    6. Viñeta con frutero al final de la "Table".
    7. En el vuelto del último folio impreso, tras el colofón, escudo del impresor con el lema "LABORE ET CONSTANTIA".
    Encuadernación:
    original. Muy desgastada y en proceso de separación del cuerpo del libro. Los cuarteles primero y cuarto del lomo están unidos a la cubierta sólo por una de las bisagras, mientras que el quinto se ha perdido por completo. El papel de guarda está despegado de la contratapa y deja a la vista el cartón y el remate de los hilos de cáñamo.
       material:
    Pasta española. Lomo de cuatro nervios. Cuarteles decorados en seco con florones en los ángulos, pequeños círculos y corporal central con cruz sobre iniciales "IHS" inscriptas. Cortes jaspeados en verde y rojo.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Vuelto de la tapa: ángulo superior izquierdo, iniciales a lápiz; en el centro, en tinta, "Delepine""; ángulo inferior izquierdo, a lápiz, 10.236, más centrado, también a lápiz, "31359 35 [con la cifra voladita en un círculo] / p.12".
    • En la portada, en el friso del pedestal, "Ex Libris Dnici jose Duwez, 1740".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Palau, VI, 1953, 116734.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    09-12-1998   por:GO
       fecha de revisión:
    09-12-1998   por:FMM y GO
       comprobación:
    Observaciones:

  92. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Diego [Hurtado] de Mendoza
    Título:
    OBRAS || DEL INSIGNE || CAVALLERO DON || DIEGO DE MENDOZA, EMBAXA-||DOR DEL EMPERADOR CARLOS || QVINTO EN ROMA. || RECOPILADAS POR FREY IVAN Diaz Hidalgo, del Habito de San Iuan, Capellan, y Mu-||sico de Camara de su Magestad. || DIRIGIDAS A DON IÑIGO LOPEZ || de Mendoza, Marques de Mondejar, Conde de Tendilla, || Señor de la Prouincia de Almoguera.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Poesías de Diego Hurtado de Mendoza
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español, [licencia en portugués]
    No Catálogo Subasta:
    248
    BN Argentina:
    FD 227 (R 802)
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1610
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Iuan de la Cuesta
    Colofón:
    EN MADRID, || Por Iuan de la || Cuesta. || Año de 1610.
    Proveniencia:
    1. [Jacob Fitzmaurice-Kelly ?]
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    muy bueno, humedad, algunas pequeñas roturas del papel.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    NO
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X__
       Forma poética:
    arte mayor y menor
       Tipos estróficos:
    varios
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    Tabla de primeros versos

    Título Primer verso Folio
    Egloga En la ribera del dorado Tajo 1r-5v
    Cancion Como podre cantar en tierra estraña 5v-7v
    Carta A Marfira Damon salud embia, 7v-9v
    Carta El no marauillarse hombre de nada, 9v-14v
    A don Luys de Zuñiga Qvantos ay don Luys, que sobre nada 14v-18v
    Carta Qve haze el gran señor de los Romanos 18v-21v
    [carta] Tomame en esta tierra vna dolencia, 21v-25v
    Carta El pobre peregrino quando viene 26r-31r
    Carta Illustre Capitán vitorioso, 31r-33v
    Carta Doña Guiomar Enriquez sea loada 33v-28v
    Carta Tal edad ay del tiempo endurecida, 38v-44r
    Carta Si no puede razon, ò entendimiento 44r-4[8]r
    Fabvla de Adonis, Hypomenes, y Atalanta El tierno pecho de cruel herida, 4[8]v-55r
    Refiere la Diosa Venus la fabula de Atalanta â Adonis Assi estando la Diosa, començò 55r-65r
    Carta en redondillas Amor, amor, que consientes, 65r-72r
    Carta en redondillas estando preso Triste, y aspera fortuna 72v-76v
    Definicion de los zelos en quintillas Dama de gran perfecion, 77r-78v
    Redondillas Pesares no me mateys, 78v-79r
    Otras Cvydados pues que teneys 79r-79v
    Otras Pves que tanta priessa os days 79v-80r
    Otras Cvydados que me traheys 80r
    Otras Pesares, si me acabays, 80v-82v
    Otras Pesares gran priessa os days, 82v-83r
    Otras Cvydados no me acabeys, 83r-83v
    Redondillas, y qvintillas Desdichas si me acabays, 83v-84v
    Villancico Pastora, si alguno quieres, 84v-85r
    Dialogo entre Filis, y Pasqual Filis. Esfuerça, y sirue Pasqual, 85v-88r
    Otras Aqui cantaua Siluano 88r-88v
    Otras [con glosa] Va, y viene mi pensamiento, 88v-89v
    Villancico Oluida Blas à Costança, 89v-90v
    Redondillas Nadie fie en alegria, 90v-91r
    Sonetos
    I. Dias cansados, duras horas tristes, 91v
    II. Como el triste, que a muerte es condenado 91v-92r
    III. Bvelue el cielo, y el tiempo huye, y calla, 92r
    IIII. En la fuente mas clara, y apartada 92r-92v
    V. Gasto en males la vida, y amor crece, 92v
    VI. Como el hombre que huega [sic] de soñar, 92v-93r
    VII. Tiempo vi yo, que amor puso vn desseo 93r
    VIII. Lenguas estrañas, y diuersa gente, 93r-93v
    IX. Traeme amor de pensamiento vano 93v
    X. Amor me dixo en mi primera edad: 94r
    XI. Si fuesse muerto ya mi pensamiento, 94r-94v
    XII. El hombre que doliente està de muerte, 94v
    XIII. Tibio en amores no sea yo jamas 94v-95r
    XIIII. Planta enemiga al mundo, y aun al cielo, 95r
    XV. A la ribera de la mar sentada 95r-95v
    XVI. El escudo de Achiles, que bañado 95v
    XVII. Alcè los ojos de llorar cansados, 95v-96r
    XVIII. Domado ya el Oriente Saladino, 96r
    XIX. Qve cuerpo yaze en esta sepultura? 96r-96v
    XX. Tv gracia, tu valor, tu hermosura 96v
    XXI. Hame traydo amor à tal partido, 96v-97r
    XXII Gracias te pide amor, no las merece 97r
    XXXIII. Por tan dificil parte me han lleuado 97v
    XXIIII. Yo soy, cruel amor, el que has traydo 97v-98r
    XXV. Salid lagrimas mias, ya cansadas 98r
    XXVI. Oy dexa todo el bien vn desdichado, 98r-98v
    XXVII. En dulce mocedad embeuecido, 98v
    XXVIII. Mil vezes callo, que mouer desseo 98v-99r
    XIX. Aquestos vientos asperos, y claros, 99r
    XXX. Aora en la dulce ciencia embeuecido, 99r-99v
    Cancion Tiempo bien empleado, 99v-101v
    Cancion Si alguna vana gloria 101v-104r
    Cancion Ya el Sol rebuelue con dorado freno 104r-105v
    Qvintillas a la desesperacion de su amor Salga pues amor lo quiere 105v-106v
    Redondillas à su pensamiento desfauorecido Dezid alto pensamiento, 106v-107v
    Qvintillas al silencio de sus quexas De los tormentos de amor, 10[8]r-10[8]v
    Endechas à su pensamiento Pensamiento mio 109v-110r
    Endechas encareciendo su mal pagado amor Qvien entendera 110v-113r
    Qvintillas al desengaño de amor Ya no mas casos passados, 113r-114r
    Redondillas de pie quebrado estando preso por vna pendencia, que tuuo en Palacio Estoy en vna prision, 114r-115v
    Redondillas viendose sugeto al amor Lloremos ojos cansados 116r-117r
    Villancico Esta es la justicia, 117r-118r
    Villancico Carillo, quieres bien à Iuana? 118v-119v
    Quintillas quexandose de que le castigan sin oyrle Tiempo turbado, y perdido, 120r-121r
    Villancico Pves no me vale seruir, 121r
    Carta en redondillas a su dama estando ausente El que es tuyo, (si el perdido 121v-126r
    Carta en redondillas, quexandose de su dama, y de sus enemigos, que son causa de que le oluide Gloria, y descanso perdido, 126r-131v
    Carta en Redondillas Viuo en tierras apartadas, 131v-134r
    Carta en Redondillas Qvando al hombre sin abrigo 134r-139v
    Carta en Redondillas Amor me manda escriuir, 139v-1[4]1r
    Qvintas A vna despedida Yo parto, y muero en partirme, 1[4]1r-142r
    Redondillas Estando ausente Viendome de vos ausente, 142r-142v
    Hymno en loor del Cardenal Don Diego de Espinosa Mi pluma se leuante, 143r-144v
    Villanzico Ten ya de mi compasion, 144v-145v
    Estancias Amor, amor, quien de tus glorias cura, 145v-146v
    La bella mal maridada. Glosa a vna muger fea, y discreta. Al tiempo que el cielo quiso 146v-147v
    Estancias Vizcaynas A Dios juras hermoso Catalina, 147v-148r
    [redondilla con] Glossa Iugauan al mas certero, 148r-149r
    Ser vieja, y arrebolarse || No puede tragarse El ponerse el arrebol, 149r-149v
    Carta Qveria contar mi vida 149v-154v
    Carta O noche turbia, y escuras, 154v-158r
    A Dido Dido muger de Sicheo, 158r
    A Venus Venus se vistio vna vez 158r-158v
    A Lays Lais, que ya fuy hermosa, 154v
    A la misma De otra arte me parecias, 154v-155r
    A los hijos de Pompeyo El Asia, y Europa encierra, 155r
    Explicit:
    No bastò vna parte del. || FIN.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    135 x 199 mm
       columnas:
    1
        caja:
    90 x 156
       foliación:
    • 1 f de guarda + 8 ff preliminares + A-V [8] + 1 f de guarda pegado
    • Total= 170 ff
    • Foliado en arábigos, con errores que no afectan a la numeración total. El último está foliado 155 y debiera ser 159.
       líneas por folio:
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    NO
       iniciales:
    Sí, a veces en recuadros con adornos vegetales, a veces simplemente de cuatro líneas.
       ilustraciones/grabados:
    1. Guarda en el folio I
    Encuadernación:
    inglesa, h. 1850, buen estado, algo desgastados bisagras y cantos.
       material:
    cuero sobre cartón, marrón claro, orla dorada con florones en los ángulos, en el exterior de la tapa y la contratapa, dentelle interior, cortes dorados, cantos decorados, papel de guarda jaspeado. Lomo liso dividido en seis cuarteles por doble filete dorado y cuero negro como el del tejuelo, que está en el segundo cuartel: "OBERAS [sic] DE || DON DIEGO || DE MENDOZA" Al pie tejuelo con "MADRID. || 1610".
       encuadernador:
    Hayday
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Vuelto de la tapa, ex libris rectangular arrancado, suponemos que podía haber sido el de Jacob Fitzmaurice-Kelly.
    • Vuelto del papel de guarda, ángulo inferior izquierdo, a lápiz, 3556. En el centro del margen inferior, sello negro"BOUND BY HAYDAY"
    • En el recto del folio de guarda, nota a lápiz, posiblemente de mano de Jacob Fitzmaurice-Kelly:"The only edition of Mendoza poetical works || Author of Lazarillo de Tormes-"
    • Vuelto del folio de guarda, nota a lápiz de otra mano: "V. Hurtado"
    • F. 40v, nota marginal a lápiz.
    • F. 94v, el soneto XIII está marcado por una cruz en tinta negra.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Palau, ed. 1953, 117240.
    Biografía:
    1. Diego Hurtado de Mendoza
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    10-12-1998   por: FMM y GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  93. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Diego [Hurtado] de Mendoça
    Título:
    GVERRA || DE GRANADA. || HECHA POR EL REI DE ES-||paña don Philippe II. nuestro señor contra || los Moriscos de aquel reino, sus rebeldes. || Historia escrita en quatro libros. || Por don Diego de Mendoça, del consejo del Empera-||dor don Carlos V. su Embaxador en Roma, || i Venecia; su Governador i Capitan Ge-||neral en Toscana. || Publicada por el licenciado Luis Tribaldos de Toledo, || Chronista mayor del Rey nuestro señor por las || Indias, residente en la co rte de Madrid, || i por el dedicada || a don Vicente Noguera, Referendario de ambas Si-||gnaturas de su Sanctidad, del Consejo de las dos || Magestades Cesarea i Catholica, gentilhom-||bre de la Camara del Archiduque de || Austria Leopoldo.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Guerra de Granada.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español, versos latinos.
    No Catálogo Subasta:
    249
    BN Argentina:
    FD 137 (R 755)
    Lugar:
    Lisboa
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1627
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Giraldo de la Viña
    Colofón:
    no
    Proveniencia:
    1. B.P. Salvá
    2. Ricardo Heredia
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Libro I, ff. 1r-30r.
    • Libro II, ff. 30r-62v.
    • Libro III, ff. 62v-102v.
    • Libro IV, ff. 103r-127v.
    Estado general:
    Muy bueno, algunos cuadernillos muestran oxidación. Foxing. Manchas amarillentas en los cuadernillos E-F.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Urna o jarrón con M inscripta.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia
    Incipit:
    DE LA || GVERRA || DE GRANADA || DE DON DIEGO DE || MENDOÇA. || LIBRO PRIMERO. || MI proposito es escriuir la guerra, que el || Rey Catholico de España don Philip-||pe el II. hijo del nunca vencido Em-||perador don Carlos tuvo en el Rei-||no de Granada contra los rebeldes nue-||vamente convertidos: parte de la qual yo vi, i parte || entendi de personas, que en ella pusieron las manos, i || el entendimiento.
    Explicit:
    19. Quedò la tierra despoblada i destruida: vi-||no gente de toda España a poblarla, i davanles las || haziendas de los Moriscos, con un pequeno [sic] tribu-||to, que pagan cadaun año: a Francisco Barredo le || hizo el Rei merced de seis mil ducados, i que estos || se los diessen en bienes raizes de los Moriscos, i una || casa en la calle de la Aguila, que era de un Mude-||jar echado del Reino: despues passo en Berberia al||gunas vezes a rescatar captivos, i en un convite le || mata ron. || Fin de la Historia de don Diego de Mendoça. || LAVS DEO.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    134 x 187 mm
       columnas:
    1
        caja:
    105 x 153 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + 4 ff. + * [4] + ** [2] + A-Z [4] + Aa-Ii [4] + Hh [2, último en blanco] + 1 f. de guarda.
    • Total= 142 ff.
    • 127 ff. foliados en arábigos, sin incluir portada, preliminares y folio en blanco final.
       líneas por folio:
    27 [f. 3r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En el vuelto del primer folio de preliminares, blasón y escudo de los Noguera a medio folio, que antecede a la Dedicatoria donde se reseña la historia de esta familia, bajo la firma de Luis Tribaldos de Toledo.
    Encuadernación:
    moderna, de la biblioteca Salvá. Muy buen estado.
       material:
    cuero rojo sobre cartón. Tapa y contratapa recuadradas por triple filete dorado, con blasón dorado en el centro de la "BIBLIOTECA || DE SALVÁ", con manos que se estrechan e iniciales V P S. Lomo de cuatro nervios y cinco cuarteles. En el segundo, inscripción entre filetes: "MENDOZA || GUERRA || DE GRANADA". Al pie: "1627". Cuarteles con decoración vegetal y recuadro de doble filete. Doble filete en la cabeza y el pie. Filete simple en los cantos. Cortes rojos. Papel de guarda jaspeado en color marrón. Señalador de seda verde.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, exlibris de Ricardo Heredia, sobre fondo blanco.
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "2979 || 85"; en el ángulo inferior izquierdo, a lápiz pero de otra mano: "2321".
    • En la portada, título encerrado entre paréntesis marcados a lápiz, con trazo liviano.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    • Salvá, 2979.
    • Heredia, 7494.
    • Brunet, 14788.
    • Vindel, 1308.
    • Palau [1953], 117245.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    11-12-1998   por: FMM y GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Edición príncipe. No incluye mapa.

  94. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Diego Hurtado de Mendoza
    Título:
    GUERRA DE GRANADA, || QUE HIZO || EL REI D. FELIPE II. || CONTRA LOS MORISCOS DE AQUEL REINO, || SUS REBELDES. || ESCRIVIÒLA || D. DIEGO HURTADO || DE MENDOZA, || DEL CONSEJO DEL EMPERADOR CARLOS V. || su Embajador en Roma i Venecia; su Governador || i Capitan General en Toscana. || NUEVA IMPRESION || COMPLETA DE LO QUE FALTAVA EN LAS || anteriores, i escriviò el Autor, i añadida con su vida, || i lo que se avia suplido por el Conde de Portalegre.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Guerra de Granada
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    252
    BN Argentina:
    FD 481 (R  )
    Lugar:
    Valencia
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1776
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Benito Monfort
    Colofón:
    no
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Portada y preliminares, págs. I-LVI.
    • Libro I, págs. 1-78.
    • Libro II, págs. 78-162.
    • Libro III, págs. 163-261.
    • Libro IV, págs. 261-329.
    • Adición del Conde de Portalegre, págs. 330-335.
    Estado general:
    Muy bueno.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Gran blasón.
    2. En el papel de guarda, óvalo con cruz latina inscripta, rematado por corona, y flanqueado por dos figuras quiméricas [grifos?] rampantes; debajo un círculo con iniciales SP y debajo otro círculo con el número 2.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia.
    Incipit:
    DE LA GUERRA || DE GRANADA || DE || D. DIEGO DE MENDOZA. || LIBRO PRIMERO. || MI proposito es escrivir la Gue-||rra, que el Rey Catholico de España Don Felipe el II. || hijo del nunca vencido Em-||perador Don Carlos tuvo || en el Reino de Granada || contra los rebeldes nuevamente converti-||dos: parte de la qual yo vì, i parte enten-||dì de personas, que en ella pusieron las ma-||nos, i el entendimiento.
    Explicit:
    24. Quedò la tierra despoblada i des-||truìda: vino gente de toda España a poblar-||la, i davanles las haciendas de los Moris-||cos con un pequeño tributo, que pagan ca-||da un año: a Francisco Barredo le hizo el || Rei merced de seis mil ducados, i que estos || se los diesen en bienes raìzes de los Moris-||cos, i una Casa en la calle de la Aguila, que || era de un Mudejar echado del Reino: des-||pues pasò en Berberia algunas veces a res-||catar cautivos, i en un combite le mataron. || Fin de la Historia de Don Diego de Mendoza.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    168 x 238 mm
       columnas:
    1
        caja:
    88 x 154 mm [gran papel]
       foliación:
    • 1 f. de guarda [pegado en parte al papel de guarda] + a [4] + 1 f. [grabado intercalado entre a2-a3] + b-g [4] + A-Z [4] + Aa-Tt [4, vuelto del último folio, en blanco, pegado al f. de guarda] + 1 f. de guarda [pegado al papel de guarda].
    • Total= 199 ff.
    • Portada y preliminares paginados en romanos [I-LVI], sin incluir el folio intercalado entre págs. IV-V, que presenta el recto en blanco y el vuelto con el retrato del autor, que antecede a la "Vida de don Diego Hurtado de Mendoza". Obra paginada en arábigos [1-335], de corrido y sin errores.
       líneas por folio:
    26 [pág. 5]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, pequeña viñeta: casco central, cruzado por armas y hojas de palma y laurel.
    2. Intercalado entre págs. IV y V de Preliminares, grabado a plana entera firmado por Mariano Brandi. Dentro de un recuadro, medallón con el retrato del autor; cintas y guirnaldas en los ángulos superiores; libros en griego, escudo, espada, lira y corona de laureles al pie. Debajo la inscripción: "D. DIEGO HVRTADO || DE MENDOZA.".
    3. Viñeta en recuadro al comienzo del Libro Primero y guardas sencillas al comienzo de los Libros Segundo y Cuarto.
    Encuadernación:
    s. XVIII. Muy desgastada en lomo, cantos y ángulos. Tres importantes desgarros en la tapa y uno ligero en la contratapa. Hilos y cuerpo del libro en buenas condiciones.
       material:
    pasta española. Tapa y contratapa con recuadro de filete simple y dentelle. Lomo de cinco nervios, decorados a los lados con doble filete dorado, que se repite en cabeza y pie. En el segundo cuartel, tejuelo morado, con recuadro de filete y dentelle: "MENDOZ || GUERRA || DE GRAN". Huellas de decoración dorada con motivos vegetales en los cantos. Cortes marmolados. Papel de guarda marmolado en rojo, azul, blanco y amarillo. Señalador de seda amarilla.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del f. de guarda, margen superior, a lápiz, en grandes trazos: "773481o || 1-2"; en el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "12.460".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Palau [1953], 117246.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    11-12-1998   por: GO
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  95. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Gaspar Ibáñez de Segovia Peralta y Mendoza]
    Título:
    EXAMEN || CHRONOLOGICO || DEL Año || EN QVE ENTRARON || LOS MOROS || EN ESPAñA. || DEL EXCELENTISSIMO || Señor Marquès de Mondejar, de Val-||hermoso, y de Agropoli, Conde de || Tendilla, Señor de la Provincia de Al-||moguera, Alcayde de la Alhambra, || y Capitan General de Gra-||nada, &c.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    253
    BN Argentina:
    FD 171 (R  )
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1687
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Rodríguez.
    2. R. Heredia.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    Bueno. Mancha de humedad en el ángulo superior derecho. Oxidación. Foxing. Folios ondulados por efecto de la costura. Refilado irregular, sobre todo en el margen lateral del cuadernillo K.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. En el papel de guarda, cruz latina inscripta en óvalo, rematado por corona con cruz y flanqueado por figuras quiméricas rampantes; debajo un círculo con las iniciales AO [?] y luego otro círculo con el número 3 [?].
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Cronología
    Incipit:
    EXAMEN || CHRONOLOGICO DEL Año || EN QVE ENTRARON LOS MOROS || EN ESPAñA. || ¶. I. || Division de la historia de España, y assunto || deste Discurso. || ASSI como es la historia maestra de || la vida, es la Chronologia, ù co-||nocimiento, y orden de los tiemp-||pos, luz de la historia, sin cuyo || explendor, ni se percibe, ni persuade lo que || enseña, y con ella se han hecho creìbles mu-||chos sucessos;
    Explicit:
    y assi cerrarèmos este discurso, || auiendo deseado cumplir en èl con la obligacio(n) || que assiste à quantos procuran buscar la verdad || de contenerse en solo demostrarla, sin ensan-||grentar la pluma en ofensa de los que la desco-||nocen, ù solicitan obscurecer, y confundir, para || llevar adelante sus temas, en perjuizio, y des-||honor de el mismo venerable estado, || y ministerio que pro-||fessan.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    130 x 195 mm
       columnas:
    1
        caja:
    95 x 155 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + A-Y [4] + 1 f. de guarda [pegado a la contratapa por procedimientos de seguridad de la BN].
    • Total= 90 ff.
    • 172 págs. paginadas en arábigos, sin incluir los dos primeros folios de portada y dedicatoria.
       líneas por folio:
    27 [pág. 136]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Orla y adorno circular con tres azucenas en la portada.
    2. Guarda al inicio de la obra, en el f. 1.
    3. Viñeta al término de los caps. V, XII, XV, XXI y XIV.
    Encuadernación:
    Antigua. Buen estado. Restos de tinta en el margen superior de la tapa, acaso de una inscripción ahora borrada. Mancha en el margen lateral de la contratapa.
       material:
    Pergamino flexible. Dos manecillas de cáñamo, con cierre de cuentas de vidrio azul, de las que se conserva sólo la inferior. En el lomo, etiquetas de papel de la BN en cabeza y pie, que dificultan la lectura de la antigua inscripción en tinta negra, en la que sólo se reconoce: "??dida desp??". Sobre esta inscripción, en sentido vertical y en el centro: "51". Cortes jaspeados en rojo.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, en el centro, exlibris de R. Heredia, sobre fondo blanco. En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "2347"
    • En el recto del papel de guarda, margen superior, con tinta negra: "Madrid, 1870; garantido completo Rodriguez (25 [segundo número tachado].R).
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo superior izquierdo, a lápiz, con trazo grueso: "5031".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    • Heredia, 7313.
    • Palau, 117566.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
       por:
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  96. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Juan de Yriarte
    Título:
    OBRAS SUELTAS || DE || D. JUAN DE YRIARTE, || PUBLICADAS || EN OBSEQUIO DE LA LITERATURA, || A EXPENSAS || DE VARIOS CABALLEROS || AMANTES DEL INGENIO Y DEL MÉRITO
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español y latín
    No Catálogo Subasta:
    254
    BN Argentina:
    FD 544 (R  )
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1774
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Francisco Manuel de Mena
    Colofón:
    CON LAS LICENCIAS NECESARIAS: || EN MADRID, || EN LA IMPRENTA DE D. FRANCISCO MANUEL DE MENA.
    Proveniencia:
    1. P. Salvá.
    2. R. Heredia.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Tomo Primero:
      • Epigramas Profanos, págs. 3-184.
      • Epigramas Sagrados, págs. 185-207.
      • Traducciones de Epigramas ajenos, Profanos y Sagrados, págs. 209-242.
      • Epigramas Castellanos, págs. 243-248.
      • Traducciones de Epigramas de Marcial, págs. 249-310.
      • Poemas Profanos, págs. 311-454.
      • Poemas Sagrados, págs. 455-471.
      • Inscripciones Latinas, págs. 473-500.
    2. Tomo Segundo:
      • Refranes Castellanos traducidos en verso Latino, págs. 3-224.
      • Obras varias de eloqüencia, págs. 227-378.
      • Obras varias de crítica, págs. 379-509.
    Estado general:
    Muy bueno.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Iniciales CO de doble trazo y gran tamaño, con pequeño corazón entre ambas.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    _X__
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    varios
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Epigramas. Poemas. Inscripciones. Refranes. Discursos.
    Incipit:
    1. Tomo Primero:
      1. EPIGRAMAS PROFANOS. || EPIGRAMA I. || De AEsopi Fabulis. || Multa hominem si muta docent Animalia, quid non || Jam doceant, docuit cum Sophus illa loqui? || "Si al hombre con mudo labio || Los brutos mucho han instruido, || +Que no harán ya que han podido || Aprender á hablar de un Sabio?"
      2. EPIGRAMAS SAGRADOS. || EPIGRAMA DCXXV. || De Christi ad Coelos Ascensione. || Christe, tuum ingressum miratur Regia Coeli: || Scilicet ingrederis, jam novus hospes, Homo.
      3. TRADUCCIONES || DE EPIGRAMAS AJENOS, || PROFANOS Y SAGRADOS. || EPIGRAMA I. || Aenigma Graecum. || Una rates mouet aura duas; unusque magister, || Instructam deno remige, utramque regit.
      4. EPIGRAMAS CASTELLANOS. || EPIGRAMA I. || Nombres que en el lenguage familiar dan á la embriaguez. || "No es ménos Baco que Circe || Con sus copas poderoso, || Pues los hombres muda en Perras, || En Zorras, Monas y Lobos."
      5. TRADUCCIONES || DE || EPIGRAMAS DE MARCIAL. || LIBRO PRIMERO. || EPIGRAMA X. || I. || "Hombre lindo, y hombre grande || Quieres parecer á un tiempo, || Amigo Cota; y no adviertes || Que el hombre lindo es pequeño."
      6. POEMAS PROFANOS. || TAURIMACHIA MATRITENSIS, || SIVE TAURORUM LUDI, || Matriti die Julii XXX. anno MDCCXXV. celebrati. || CARMEN. || Magnanimos lusus, pulchroque tumentia fastu || Gaudia Iberorum, gentemque in pace superbam
      7. POEMAS SAGRADOS. || HYMNUS TE DEUM LAUDAMUS, || HEXAMETRO CARMINE EXPRESSUS. || Te, Sator alme, Deum canimus, Dominumque fatemur: || Te colit aeternum tellus venerata Parentem:
      8. INACRIPCIONES LATINAS. || INSCRIPCIONES || Para el camino del Puerto de Guadarrama. || I. || FERDINANDUS VI. || UTILITATI PUBLICAE || MONTEM AEQUAVIT SOLO, || MAGNIFICENTIAM COELO. || ANNO MDCCXLIX.
    2. Tomo Segundo:
      1. REFRANES CASTELLANOS || TRADUCIDOS EN VERSO LATINO. || A || A barba muerta, poca vergüenza. || Exanimae levis esse solet reverentia barbae.
      2. OBRAS VARIAS DE ELOQÜENCIA. || DEDICATORIA || DE LA FARMACOPEA MATRITENSE. || Illustrissimo Viro D. D. Josepho Cervio, Equiti Parmensi, Medicinae apud || Parmenses Primario Professori, Hispaniarum Regis, ac Reginae Archiatro, || Regioque Consiliario;
      3. OBRAS VARIAS DE CRÍTICA. || CENSURA DE LAS CARTAS DEL DEAN MARTÍ. || Emmanuelis MARTINI, Ecclesiae Alonensis Decani, Epistola-||rum Libros XII. amplissimi Castellae Senatûs jussu diligen-||ter evolvens, Plautum, vel Terentium metro solutum, quod || de Saturnini epistolis Plinius, legere credidi:
    Explicit:
    1. Tomo Primero:
      1. Rodere cum vermes hominem coepere sepultum, || Non sinit hunc alter rodere Livor edax. || "Aun despues que los gusanos || Roen los huesos de un muerto, || El gusano de la Envidia || No se cansa de roerlos."
      2. Labe carens, agnosque inter mollissimus omnes || En, pia Virgo, tuos coelo tenet agnus amores.
      3. Ofrézcale fervoroso || Cada qual su voz y su alma, || Repitiéndole mil veces: || Te amo, o Dios, que tanto me amas.
      4. "Los Genoveses no dan, || Ni dieron en tiempo alguno; || Solo el Genoves Colon || Dió por todos, dando un Mundo."
      5. EPIGRAMA XXX. || "Perdona, o César, lo pronto || De mis versos; que no cabe || Merezca tu desagrado || Quien se apresura á agradarte."
      6. Tot nostris passum mortalia vulnera membris, || Mors ni certa fame, certa dolore manet.
      7. Bissenique simul Sancto de Flamine Fructus; || Ordo Beatorum octonus, formaeque precandi.
      8. ET HOC SUAE ERGA IPSUM || REVERENTIAE, DEVOTIONISQUE || PUBLICO MONUMENTO.
    2. Tomo Segundo:
      1. Z || Zorrilla tagarnillera, hácese muerta por asir la presa. || Se, praedam ut capiat, fingit vulpecula functam.
      2. y que éstos mismos, con-||tribuyendo á la prueba y confirmación de las dificultades || que he insinuado, contribuyan tambien al consuelo de mi || insuficiencia, sirviendo por este medio de alguna enseñan-||za, ó desengaño.
      3. Algun discurso en órden á || sus requisitos y utilidades hubiera, sin duda, contribuido || no poco á desempeñar enteramente el designio de un entero, || cabal y perfecto tratado de Poética, que nos ofrece en su Proemio.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    200 x 260 mm
       columnas:
    1
        caja:
    123 x 175 mm
       foliación:
    1. Tomo Primero:
      • 1 f. de guarda + 2 ff. + 1 f. [grabado] + a-f [4] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Rrr [4] + 1 f. de guarda.
      • Total= 281 ff.
      • 504 págs. paginadas en arábigos, sin incluir portada ni preliminares.
    2. Tomo Segundo:
      • 1 f. de guarda + 2 ff. + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Sss [4] + 2 ff. [último en blanco] + 1 f. de guarda.
      • Total= 262 ff.
      • 512 págs. paginadas en arábigos, sin incluir portada, anteportada ni último folio [erratas y colofón].
       líneas por folio:
    25 [t. II, pág. 229]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    1. En el vuelto del folio intercalado entre la anteportada y la portada del Tomo Primero, grabado a plana entera, a cuyo pie firman el diseñador, M. S. Maella, y el grabador, Em. Salv. Carmona. Busto de Juan de Yriarte, inscripto en corona vegetal sostenida por la Musa. Un querubín mantiene una corona de laureles sobre la cabeza del autor, en tanto en el ángulo inferior derecho otro ángel señala con su índice la página de un libro abierto que se apoya, a su vez, sobre una lira. Toda la composición está enmarcada en frontispicio. Inscripción al pie: "Musa vetat mori. ||Horat. Carm. IV. Od. VIII"
    Encuadernación:
    Muy buen estado. Moderna, media francesa. Algo gastada la bisagra del Tomo Primero. Rayón en la contratapa del Segundo.
       material:
    Tela verde. En el centro de tapa y contratapa, escudo dorado de la Biblioteca de Salvá. Lomo de cuero verde. Cuatro nervios decorados con triple filete dorado, el central más grueso. En el segundo cuartel, con letras doradas: "YRIARTE || OBRAS || SUELTAS". En el cuarto, en romanos, el número de volumen. Al pie, entre doble filete dorado: "1774". Los cortes reproducen el diseño del papel de guarda: ondas en tonos de morado, azul, amarillo, negro y gris. S eñalador de seda azul.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Exlibris de la Biblioteca Heredia, en color verde sobre blanco, sobre el papel de guarda del vuelto de la tapa, Tomo Primero.
    • En el vuelto del papel de guarda del Tomo Primero, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "2083 || 1016 || 2 vols-". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "1160"
    • En el ángulo inferior derecho del recto del papel de guarda final del Tomo Segundo, a lápiz: "1-7"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    • Salvá, 2083.
    • Heredia, 6420.
    • Palau, 121116.
    Biografía:
    1. Juan de Iriarte
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    14-12-1998   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Traducción de algunos textos latinos por parte de Bernardo de Yriarte, Tomás de Yriarte y Vicente García de la Huerta.

  97. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Juan de Jauregui
    Título:
    RIMAS || DE || DON IVAN || DE IAVREGUI.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    255
    BN Argentina:
    FD 162 (R 791)
    Lugar:
    Sevilla
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1618
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Francisco de Lyra Varreto.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Librería Universal. E. García Rico.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • AMINTA
      • PROLOGO, págs. 1-5
      • ACTO PRIMERO, págs. 6-31
      • ACTO SEGUNDO, págs. 32-53
      • ACTO TERCERO, págs. 54-67
      • ACTO CUARTO, págs. 68-83
      • ACTO QUINTO, págs. 85-92
    • RIMAS VARIAS
    Soneto SObre las ondas, acossado Antonio pág. 93
    Soneto LIbrar del fuego la engañada mano pág. 94
    Soneto LAs altas bozes, i rumor travieso págs. 94-95
    Soneto EL Nonbre Ausonio, que ligera i suelta págs. 95-96
    Soneto DE verdes ramas i de frescas flores pág. 96
    Soneto AI de cuan poco sirve al arrogante págs. 96-97
    Soneto ESte baxel inutil, seco, i roto, págs. 97-98
    Soneto I Vez, que inormes [sic] culpas no corriges, pág. 98
    Soneto LIsipo a solas el trasunto vero pág. 99
    Soneto OI por Vandalia insigne, i su cabeça, págs. 99-100
    Soneto BVrla i blasona la corcilla o gama, págs. 100-101
    Soneto RVbio Planeta, cuya lunbre pura pág. 101
    Soneto SI en el amado pecho más constante págs. 101-102
    Soneto IAmas por larga ausencia (amada Flora) págs. 102-103
    Soneto DAme el peñasco (Sisifo cansado) pág. 103
    Soneto PAssò la Primavera, i el verano pág. 104
    Cancion SAbia Naturaleza, págs. 105-110
    Elegia YA que en silencio mi dolor no iguale, págs. 111-115
    Elegia PArtio la Noche de su alvergue oculto, págs. 116-129
    Madrigal ESta Inperial efigie, en oro impressa, págs. 130-131
    Madrigal GVesped, que mi senblante págs. 131-133
    Liras NO Menfis generosa págs. 133-134
    Otavas FVe Augusto en sumas onras colocado págs. 135-136
    Cancion INstancio, cuyo onor i cortesia págs. 136-137
    Cancion NAve, que por entrego, págs. 137-140
    A las estatuas de dos ermanos de Sicilia... VIvos los cuerpos ves i los senblantes págs. 141-143
    De la felicidad de la vida... ENgáñaste, Licino, vulgarmente págs. 144-146
    Cancion VTil i cierto amigo, págs. 147-150
    Otavas SObre el marino canpo el roxo Apolo págs. 151-169
    Silva ENtre las oras que al estudio atenta págs. 170-173
    Dialogo entre la Naturaleza, i las dos Artes, ... Esc. TV, venerable Maestra págs. 174-185
    Cancion DExa tu alvergue oculto págs. 186-189
    Silva EN la espesura de un alegre soto págs. 190-197
    Satira BIen pensaràs, o Lidia engañadora, págs. 198-203
    Liras CVando tus huessos miro págs. 204-205
    Enigma VN cierto alcaguete soi págs. 206-207
    Enigma ESte cielo (ô vulgo loco) págs. 207-208
    Enigma AVnque me veis ta(n) trocado págs. 208-210
    Enigma extraordinario... SI en las jarcias de la nave pág. 210
    Difinicion de Amor, ... ES el amor un desden págs. 211-212
    Cancion Lvgubre ESpirava la luz, i el destenplado págs. 213-215
  98. RIMAS SACRAS
  99. Veni Sancte Spiritus, &c. VEn, Deidad suprema, págs. 217-218
    Iam lucis orto sidere &c. PVes ya la luz alegre págs. 219-220
    Pange lingua gloriosi Corporis mysterium, &c. MVeve la boz lengua mia págs. 220-222
    Lauda Sion Salvatorem, &c. || Liras. O Tù, Sion dichosa, págs. 222-228
    Domine dominus noster, &c. || Cancion. O Cuanto el nonbre vuestro, págs. 229-231
    In exitu Israel de Aegipto, &c. CVando de Egipto a su felìz jornada págs. 232-236
    Super flumina Babylonis, &c. || Cancion. EN la ribera undosa págs. 237-240
    Soneto EL justo Simeon al Verbo umano pág. 241
    Romance Alegorico MIentras militava Cristo, || sus hazañas se inprimieron págs. 242-244
    Epigrama SIenpre del Redentor crucificado pág. 245
    Cancion LA profetica boz del labio puro págs. 246-249
    Soneto SOis nueva Esfera (o Virgen) q(ue) la Mente pág. 250
    Cancion CVando prostrado en miseras prisiones págs. 251-258
    Otavas SOis Palma eccelsa (o Virge(n)) triu(n)fadora págs. 259-261
    Cancion PLantò el Criador para el Ada(n) primero págs. 262-266
    Cancion DEl año escoge la sazon tenplada págs. 267-269
    Cancion YA la corona i lauro generoso págs. 270-275
    Otavas PResàga del onor que la seguia, págs. 276-279
    Romance MVeve mi lengua, Bernardo, || para cantar de ti mismo, págs. 280-282
    Cancion LA sacra i viva sangre que al umano págs. 282-285
    Discurso alegorico a la Milicia espiritual de san Bernardo,... ANtes que el fuerte Capita(n) Bernardo págs. 285-289
    Cancion COn dulce afan, i grato desco(n)suelo págs. 290-294
    Cancion Alegorica ROnpio Teresa al alma las amarras, págs. 294-297
    A la umildad maravillosa desta Santa... TAnto se levanta al Cielo págs. 297-300
    Liras ESpiritu abrasado págs. 300-303
    Soneto LA candida Paloma, onor del Suelo, pág. 304
    Epilogo mas que poetico de la vida desta Santa. Musa, si me das tu ardie(n)te págs. 305-307
    Estado general:
    Regular. Encuadernación muy gastada, sobre todo en el lomo. Folios con pliegues por efecto de la costura. En algunos, manchas de humedad, oxidación y foxing. Vermes en lomo, tapa, contratapa y folios adyacentes. En la página 81, la tinta con que se hizo una corrección ha manchado el folio anterior.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Cruz inscripta en corazón.
    2. La misma, con las iniciales M P como remate.
    3. La misma, con las iniciales P D M como remate.
    4. En el folio de guarda inicial, dos círculos presididos por corona. Cruz trebolada inscripta en el superior.
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X__
       Forma poética:
    arte mayor y menor
       Tipos estróficos:
    varios
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Rimas
    Incipit:
    1. AMINTA || PROLOGO. || AMOR || EN ABITO PASTORIL. || QVie(n) creyera, q(ue) en esta umana forma, || i assi en estos despojos pastoriles || estava oculto un Dios?
    2. RIMAS VARIAS. || De Don Iuan de Iauregui. || ¶A Marco Antonio, en su batalla naual.¶ || SONETO. || SObre las ondas, acossado Antonio || al fuerte Augusto, i a Cleopatra mira, || una al dominio del incauto aspira, || otro al diadema del Inperio Ausonio.
    3. RIMAS || SACRAS || De don Iuan de Iauregui. || ¶Traduccion de algunos Himnos de la Iglesia.¶ || Veni Sancte Spiritus, &c. || VEn, Deidad suprema, || Espiritu santo, || i a la Tierra enbia || de tu luz los rayos.
    Explicit:
    1. mas un desden zeloso, || unna esquiveza blanda, enamorada; || guerra en fin limitada, || a quien la dulce paz, i tregua siga || que en mas ardor los corazones liga. || FIN.
    2. dile que en silogismos no repare, || que no te faltarà de quien lo aprendas: || basta que tù me entiendas, || i que el lenguaje culto || muchos no le distinguen del oculto.
    3. Dado fin a vuestra vida, || i con ella a toda tris||teza, al Cielo bolastìs, || como Paloma candida. || FIN.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    137 x 190 mm
       columnas:
    1
        caja:
    95 x 145 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + 4 ff. preliminares + ¶ [4] + ¶¶ [4] + ¶ [4] + A-L [4] + M [2] + N-Z [4] + Aa-Dd [4] + Ee [2] + Ff-Qq [4] + Rr [2] + Ss [4] + T [2].
    • Total= 177 ff. El último pegado a la contratapa por procedimientos de seguridad de la BN.
    • 307 págs. paginadas en arábigos. No se incluyen los preliminares ni la tabla final.
       líneas por folio:
    24 [pág.162]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Variedad de guardas y viñetas al final de secciones y composiciones. La más común, un rostro sonriente profusamente enmarcado, aparece diecisiete veces: págs. 5, 31, 53, 67, 83, 92, 115, 197, 212, 231, 240, 249, 266, 275, 289, 303 y al final de la tabla.
    Encuadernación:
    Antigua. Mal estado.
       material:
    pasta española. Lomo con tres nervios decorados con filete dorado. Cuatro cuarteles en los que quedan restos de cuero. En el segundo solo puede leerse: "IAURE" en letras doradas. En los restantes, florón central del que solo quedan evidencias, salvo el tercero. Bisagra abierta, tanto en la cabeza como en el pie del lomo. El desgaste general permite ver el cáñamo de la costura. Cortes moteados en rojo.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, margen superior, a lápiz y posteriormente tachado:"I 6o .s 75". Abajo, en tinta negra;"100"; a su lado y a lápiz: "Arrb 117 pte 5o. En el ángulo inferior izquierdo, etiqueta ovalada, en tonos de rojo y amarillo: "LIBRERIA UNIVERSAL || E. GARCIA RICO || DESENGAÑO 29 MADRID".
    • En el recto del folio de guarda, ángulo superior derecho, a lápiz: "160". Abajo, a lápiz: "E 39-1-". En el centro se reproduce la inscripción en tinta negra del folio siguiente.
    • En el vuelto del folio de guarda, en el centro y a lápiz: "K.". Más abajo, huella de la inscripción mencionada, ahora más evidente. Abajo y en lápiz azul: "209". Por debajo, a lápiz: "8 pts"
    • En la portada, pruebas de pluma sobre el título. En el margen exterior, con tinta negra y trazo grueso: "No 32 18". Abajo, iniciales superpuestas en tinta negra.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Palau, 123296: "Primera edición bastante rara. Al principio del volumen aparece una profesión de fe literaria. Jáuregui residió largo tiempo en Roma, y a pesar de haberse italianizado en sus gustos, conservó sus buenas condiciones de poeta, y de excelente crítico castellano."
    Biografía:
    1. Juan de Jáuregui
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    15-12-1998   por: VZ
       fecha de revisión:
    17-12-1998   por: GO
       comprobación:
    Observaciones:

  100. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    San Jerónimo
    Título:
    Epistolas de sant Hiero. || Comiençan las Epistolas del glorioso san-||cto, y muy esclarecido doctor de la sancta madre yglesia, el bienaue(n)||turado señor sant Hieronymo: nueuamente traduzidas de latin en || lengua Castellana: y partidas en libros, epistolas, y estanças: por || el bachiller Juan de Molina natural de ciudad Real y al presente || vezino dela insigne, y coronada ciudad de Valencia. Tratan delas || costumbres y virtudes , que para ordenar la conuersacion chri||stiana son necessarias. Son partidas en siete || libros principales.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Epístolas de San Jerónimo.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    256
    BN Argentina:
    FD 640 (R 754)
    Lugar:
    Burgos
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1554
    Traductor:
    Juan de Molina.
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Pedro de Santillana.
    Colofón:
    ¶Al honor y gloria de dios,¶ || Fue impresso en Burgos, al Sarmental en casa de Pedro || de Santillana, a costa de Luys Ortiz y compa-||ñia, y sus prensas, en este año de, || M. D. L. IIII.
    Proveniencia:
    1. Conde de Gabia.
    2. R. Heredia.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Libro primero, trata del estado de doctrina común. Ff. Ir-XXXVIIIr
    • Libro segundo, trata del estado eclesiástico. Ff. XXXVIIIv-LXVIIIr
    • Libro tercero, trata del estado eremético. Ff. LXVIIIv-CVIIIv
    • Libro cuarto, trata del estado virginal. Ff. CIXr-CLXXVIIIr
    • Libro quinto, trata del estado penitente. Ff. CLXXVIIIv-CCIXv
    • Libro sexto, trata del estado conyugal. Ff. CCXr-CCXXIIv
    • Libro séptimo, trata del estado consolatorio. Ff. CCXXIIIr-CCLIr
    Estado general:
    Bueno. Falta la portada. La tapa está totalmente desprendida del lomo. Vermes en el ángulo superior derecho a partir del folio LXXIII y hasta el XCIX, tanto como en el margen inferior de los folios comprendidos entre el CXXIII y CLXVIII. Restaurados los márgenes exteriores de los cuatro primeros folios, el interior e inferior del octavo, así como el ángulo inferior derecho del último. Oxidación. Foxing. Manchas de humedad. Algunos folios parcialmente rasg ados.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. En el folio de guarda, dos trazos circulares enmarcados por volutas y cuentas. En el superior, figura humana; en el inferior, las iniciales "A O"
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Epístolas filosóficas y religiosas.
    Incipit:
    Otra vez te tor||no a escreuir, y no hallo || cosa tal que a tu pruden||cia conuenga leer. Ni es || de marauillar que estan||do tu ausente:el ingenio ||de mi coraçon frio [assi como desampara-||do del sol] se yele:y mi e(n)tendimiento apar||tado de la lumbre co(n) el ñublado de la igno||rancia este torpe.
    Explicit:
    El señor te esfuerce:y ||co(n) celestial medicina sie(m)pre te co(n)serue:dan||do te tal virtud, que ninguna tribulacio(n) hu||mana te pueda derribar. Porque auiendo ||siempre victoria merezcas aqui gracia, y || despues la bie(n)auentura(n)ça perdurable. || ¶Fin del septimo, y vltimo libro.¶
    Formato:
    In-folio.
       dimensiones:
    195 x 280 mm
       columnas:
    2
        caja:
    160 x 235 mm
       foliación:
    • 2 ff. de guarda + 8 ff. preliminares [el primero faltante] + A-Z [8] + a-g [8] + h-i [6] + 1 f. de guarda [pegado a la contratapa por procedimientos de seguridad de la BN].
    • Total= 262 ff.
    • 252 folios foliados en números romanos. La epístola y la tabla del comienzo quedan fuera de esta numeración.
    • En el último folio, antes del colofón, hay un registro de los cuadernos.
       líneas por folio:
    49 [f.XVIr]
       tipo de letra:
    gótica
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    no
    Encuadernación:
    Antigua. Buen estado.
       material:
    Pergamino sobre cartón. En la cabeza del lomo, con tinta negra: "EPIS || TOLAS || DE || S.GERO||NYMO". Al pie del lomo, flor de ocho pétalos terminados en punta y largo tallo. Costura de cáñamo. Manecillas de cuero, la superior completa.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el ángulo superior derecho de la tapa, con tinta negra y letra cursiva: "Religion y || filosofia ||M"
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, ángulo superior izquierdo, a lápiz:"80". A su derecha, a lápiz: "Hieronymo". Abajo y hacia el margen derecho, a lápiz: "80 R". En el centro, exlibris de Ricardo Heredia, en gris sobre fondo blanco. Ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "11.952"
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "6086"
    • En el segundo folio de guarda, al centro, sello negro: "RICARDO HEREDIA || MADRID."
    • Junto a la numeración de los folios, con tinta negra, una mano fue poniendo el arábigo correspondiente. Llega hasta el folio 50.
    • En el vuelto del f.CXVIII, nota manuscrita al margen, incompleta por efecto de la cuchilla del encuadernador.
    • Al pie del folio CXIXr, en tinta negra: "del conde de gabia es este Libro"
    • Frecuentes líneas marginales en tinta negra que destacan párrafos del texto.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Heredia, 3934
    Biografía:
    1. San Jerónimo
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    16-12-1998   por: VZ
       fecha de revisión: 18-12-1998
       por: GO
       comprobación:
    Observaciones:

  101. CNUM:
    BOOST:
    Autor: Estevan Ximenez
    Título: ARTE || DE || ESCRIBIR || COMPUESTO || POR || D. ESTEVAN XIMENEZ, || SIGUIENDO EL METODO Y BUEN GUSTO || DE || D. Francisco Xavier de Santiago || Palomares.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    258
    BN Argentina:
    FD 666 (R  )
    Lugar:
    Madrid.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1789
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Benito Cano.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Iosef Bazquez
    2. Pedro Busou
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    Bueno. Manchas de humedad en los ángulos derechos, superior e inferior, de la tapa. Manchas de color rojo en la contratapa, donde también hay un trazo circular a lápiz. El papel de guarda de la tapa está abierto, por lo que puede verse el cartón y la costura de cáñamo. Manchas de humedad y foxing en algunos folios y particularmente en las láminas. Restos de pegamento en el ángulo inferior izquierdo del folio de guarda final.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. "SERRA". Salvo la primera, todas la letras escritas con doble trazo.
    2. Estrellas de cinco puntas encerradas en figura geométrica (rectángulo o cuadrado) enmarcada a su vez por volutas.
    3. En el folio de guarda inicial, copón del que parten dos flores laterales de cinco pétalos, frutos y corazones en disposición simétrica. Todo ello enmarcado por volutas. Como remate un corazón con dos iniciales a cada lado: "JN RI".
    Tipo textual:
       prosa
    _X_
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Manual de caligrafía.
    Incipit:
    CAPITULO PRIMERO. || Del verdadero modo de cortar las plumas, || y de las calidades de éstas || para ser buenas. || Toda pluma para cortarse, sea por pri-||mera vez, ó despues de usada , debe haber || estado á remojo en agua ó en tinta, de suerte || que esté dócil; porque si está seca, ademas de || desfilarse la navaja con facilidad, es casi im-||posible cortarla bien; y si fuere nueva se le || cortará ántes de ponerla á remojo un poco de ||la punta, porque por lo regular es demasiado || blanda e inútil, y tambien se le quitarán las || barbas porque estorban al escribir.
    Explicit:
    Y quando los Discípulos imiten bien las dos || muestras últimas, y por consiguiente las demas || de este libro, ó hagan otras semejantes con el || ayre veloz ó magistral, y con los fundamentos || que ellas llevan, podrá el Maestro darles su || bendicion, y despedirlos de la Escuela, seguro || de que no olvidarán jamas lo que aprendiéron, || especialmente los que sigan la carrera de la plu-||ma, y que los aplicados podrán, á poquísimo || trabajo, aprender todo género de letras magis-||trales, antiguas y modernas, nacionales y ex-||trangeras, porque llevan el arte y el manejo || universal de la pluma.
    Formato:
    In folio.
       dimensiones:
    207 x 295 mm
       columnas:
    una
        caja:
    115 x 205 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + 1 f. portada + a-b [2] + A-C [2] + 1 f. lámina + D-O [2] + 16 ff. láminas.
    • Total= 52 ff.
    • La obra tiene dos series de paginación [margen superior, centro]. La primera, en romanos, abarca el prólogo y llega al VIII. La segunda comienza en la Introducción, excluye las láminas y llega hasta la página 55.
       líneas por folio:
    31 [pág.15]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    1. Los datos de la portada están enmarcados en una orla de doble entrelazado.
    2. Guarda al comienzo de secciones y capítulos. Viñetas en las págs. VIII y 10. Ejemplificación de gran tamaño en las págs. 26 y 39.
    3. Diecisiete láminas a plana entera. La primera está intecalada entre los cuadernos C y D, no lleva numeración, pero es la única titulada: "Operaciones del corte de la Pluma.". Las dieciséis restantes, al final del texto, están numeradas. Ilustran los tiempos de la pluma, muestran el diseño y tamaño de las cursivas mayúsculas y minúsculas y, a partir de la ocho presentan textos completos de ejercitación [el de la nueve, en latín]. En la lámina quince, un grabado de brazo y mano muestra el "Verdadero modo de tomar la pluma."
    Encuadernación:
    Antigua. Estado regular.
       material:
    Pergamino sobre cartón. En la cabeza del lomo, en tinta negra: "ARTE || DE || ESCRIVIR"
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, ángulo superior izquierdo, en tinta negra: "20". En el inferior, a lápiz: "9031"
    • En el recto del papel de guarda, en tinta negra: "Si este. Libro. se Perdiese. como || suele. acontecer Sevira [sic] Bolberlo. || que es de Iosef Bazquez Asiste ||La R l seruedumbre Del ser mo señor Infante. || Dn Antonio en Aranjuez". Abajo: "+ || No es ete libro de Iosef Bazquez || que es de Pedro Busou Criado de dho Sor || Infante D.n Antonio"
    • En el vuelto de la contratapa, ángulo inferior derecho, a lápiz y en sentido inverso: "1,50"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Francisco Javier de Santiago Palomares
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    17-12-1998   por: VZ
       fecha de revisión:
       por: GO
       comprobación:
    Observaciones:

  102. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Jean de Joinville]
    Título:
    CHRONICA || Y VIDA DEL REY SANT LVYS || DE FRANCIA. || NIETO DEL REY DON ALONSO ONZENO DE CAS||tilla traduzida de lengua Francesa en Castellana, y dirigida a la Magestad || de la Reyna doña Ysabel nuestra señora segunda deste no(m)-||bre: por Iacques Ledel su vasallo, y criado. || Esta Chronica compuso vn cauallero llamado || el señor de Ionuila, que sie(m)pre anduuo con el Rey: || en todas sus jornadas.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Crónica del Rey San Luis de Francia.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    259
    BN Argentina:
    FD 563 (R  )
    Lugar:
    Toledo
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1567
    Traductor:
    Jacques Ledel
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Francisco de Guzman
    Colofón:
    no
    Proveniencia:
    1. Pedro de ??
    2. Dean de Gandia.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    Bueno. Restauración en los ángulos inferiores externos de los dos primeros folios. El último, también restaurado en ese sitio, sufrió luego un desgarro en la unión con el papel de la restauración, de mayor gramaje. Ángulos en general muy ajados. Oxidación y foxing. Manchas de tinta y orificio en el centro de la portada. Importante mancha de humedad en los márgenes superior e inferior de los últimos folios.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Mano enguantada que sostiene flor de cinco pétalos. Variantes de tamaño.
    2. En el papel de guarda, cruz latina inscripta en corazón, con letra R en la base.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Crónica
    Incipit:
    ¶ Comiença la Chronica del Rey sant Luys || de Francia. || ¶ Capitulo primero || Quien fue el Rey sant Luys, de || su buena vida, virtudes y costum||bres. || EL Rey sant Luys, la vi||da del qual aqui quere||mos escreuir. Fue tan || valeroso, excellente, y || cumplido en virtudes, || que assi en heroycos hechos como || en liberalidades, gentileza de per-||sona, lleuo [de comun consentimie(n)||to] y ventaja a todos los principes || del mundo.
    Explicit:
    En fin || ymagine q(ue) Dios era seruido q(ue) yo a-||posentasse al bue(n) rey .s. Luys en mi || capilla, do(n)de ma(n)de hazer despues vn || haltar en honor de Dios y suyo, || mandando q(ue) perpetuame(n)te || todos los dias del mun||do, se le dixesse || vna missa. || Laus Deo. || ¶ A todos los lectores de esta Chonica [sic] ruego me perdone(n) si en alguna cosa he sido prolixo, cer||tifica(n)doles ser verdad todo lo co(n)tenido en ella, y ansi lo afirmo como testigo de vista.
    Formato:
    In-folio
       dimensiones:
    195 x 270 mm
       columnas:
    2
        caja:
    140 x 230 mm
       foliación:
    • 2 ff. de guarda + 2 ff. + A-K [6] + L [4] + 1 f. de guarda.
    • Total= 69 ff.
    • 64 ff. foliados en arábigos, incluyendo portada y preliminares pero sin contar la Tabla final.
       líneas por folio:
    43 [f. 7r]
       tipo de letra:
    redonda y gótica
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En el centro de la portada, escudo imperial de gran tamaño.
    Encuadernación:
    Antigua, pero no original. Buen estado. Falta una de las manecillas.
       material:
    Pergamino flexible. En el lomo, con tinta negra: "[Cronica del] Rei S. Luis d(e) Francia". Sobre este título antiguo se pegó una etiqueta, con el mismo texto en tinta negra y letras mayúsculas, del que queda legible: "NICA DEL REI S. LUIS". Manecillas de badana.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "7553".
    • En el recto del primer folio de guarda, ángulo superior derecho, a lápiz: "E 3o d Ga; ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "coll."
    • En la portada, a ambos lados del escudo, inscripción en tinta negra, tachada, con datos de un propietario de nombre "Pedro de ??j??s". Debajo hay otra firma, cuyos trazos fueron deformados para hacerla ilegible. En el margen inferior, tercera inscripción en tinta negra, tachada, de la que alcanza a leerse: "De la libreria del Dotor Ioseph Au??ina Dean de Gandia". Esta última firma se extiende al papel de la restauración.
    • En el vuelto del último folio, ángulo superior izquierdo, inscripción en tinta negra, tachada.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    • Salvá, 3249.
    • Palau, 124731.
    Biografía:
    1. Juan de Joinville
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    18-12-1998   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    Primera edición.

  103. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Jean] de Joinville
    Título:
    CRONICA || DE SAN LUIS, || REY DE FRANCIA, || NIETO DEL REY D. ALONSO EL VIII || DE CASTILLA, || COMPUESTA EN FRANCES || POR EL SEÑOR DE JOINVILLE, || TRADUCIDA AL CASTELLANO, || Y DIRIGIDA A LA MAGESTAD || DE LA REYNA DOÑA ISABEL, || MUGER DEL SEÑOR D. FELIPE II. || POR JACQUES LEDEL, || su vasallo y criado, impresa en Toledo por Francisco de || Guzman, en el año 1567, y ahora nuevamente publicada || con un Discurso Preliminar y varias Notas y Apé ndices, || que contribuyen á ilustrar la vida de || dicho Santo. || POR || DON JOSEF CORNIDE DE SAAVEDRA, || REGIDOR DE SANTIAGO, DEL NUMERO DE LA || REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    260
    BN Argentina:
    FD 287 (R  )
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1794
    Traductor:
    Jacques Ledel
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Imprenta de Sancha
    Colofón:
    no
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    En esta edición se suman a la obra:
    • Discurso Preliminar del Editor. Págs. i-xxxvi.
    • Compendio de la Vida de Juan, Señor de Joinville. Págs. xxxvi-lv.
    • Dedicatoria del Traductor Jacques Ledel. Págs. lix-lx.
    • Jacques Ledel al Lector. Págs. lxi-lxii.
    • Advertencia [sobre el grabado de San Luis]. Págs. lxiii-lxiv.
    • Advertencia del Editor. Págs. 238-240.
    • Adicion del Editor. Págs. 241-247.
    • Notas del Editor a la Cronica. Págs. 248-271.
    • Apendice I. Aqui se hallan los Caballeros que debieron ir con el Rey San Luis á ultramar, y las avenencias que hicieron con él; año de 1279 (I). Págs. 272-279.
    • Apendice II. Epistola Ludovici Regis, de captione et deliberatione sua. Apud Acta Sanctorum die XXV Augusti, tom. 5. ¶. 55. pag. 429. núm. 692.Págs. 280-291.
    • Apendice III. Epistola Innocentii confortativa et consolativa Regi Franciae, cum captus fuit ultrà mare cum suis. Apud Duchesnium tomo 5. Historiae Francorum Scriptorum pag. 413. Págs. 292-302.
    • Apendice IV. Bulla Canonizationis. Apud Acta Sanctorum tom. 5. Augusti die XXV, pag. 528. Págs. 303-315.
    • Apendice V.
      1. Extracto I. Del manuscrito Arabe intitulado Essuluk Maarfet, el Daulet, el Meluk; esto es, Camino para el conocimiento de los Reynos de los Reyes, ... Págs. 316-346.
      2. Extracto II. De otro manuscrito Arabe, intitulado En-neghum Asiragh fi Meluk Mashar ua Kahirak, esto es, las estrellas florecientes sobre los Reyes de Agypto y del Cayro. Págs. 347-354.
      3. Extracto III. De un manuscrito Arabe intitulado, El-mojtashar Fi-ihbar, ó Compendio de la Historia universal, escrito por el Sultan Abulfeda, Príncipe de Hamah. Págs. 354-357.
      4. Extracto IV. De otro manuscrito Arabe intitulado, Lethif ajbar el aüel fi men tescharef fi Mashar men arbab el daüail: esto es, Historia de las Dinastias que han reynado en Egypto, compuesta por Ishaki. Págs. 358-363.
      5. Extracto V. De un Manuscrito Turco intitulado, Tevarichi-Mars, esto es, Anales del Egypto compuestos por Shalej hijo de Gela Leddin. Págs. 363-365.
    • Disertacion I. Sobre los Caballeros Bannerets. Págs. 366-369.
    • Disertacion II. Sobre los Condes llamados Palatinos en Francia. Págs. 370-374.
    • Disertacion III. Sobre el nombre y dignidad de Sultan. Págs. 375-376.
    • Disertacion IV. Sobre el Oriflama, ó Bandera de San Dionisio. Págs. 377-381.
    • Disertacion V. Sobre la esclavina y el bordon de los peregrinos a Tierra Santa. Págs. 382-384.
    • Disertacion VI. Sobre el tormento de los Bernicolos, y el cipo de los antiguos. Págs. 385-387.
    • Disertacion VII. Sobre el Imperio y nombre del Preste Juan. Págs. 388-389.
    • Disertacion VIII. Sobre el rescate de San Luis. Págs. 390-402.
    Estado general:
    bueno. Mancha de humedad en el ángulo superior interno, entre págs. i-xlv. Restauración en el ángulo inferior interno de la pág. 119. Huellas de humedad desde la pág. 327 hasta el final, especialmente localizadas en el margen inferior. También huellas de humedad y hongos en el margen superior de los últimos folios. Oxidación. Foxing.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Cruz patriarcal. En la base: Mi BOLUMAL.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Crónica.
    Incipit:
    COMIENZA LA CHRONICA || DEL REY SANT LUYS || DE FRANCIA. || CAPITULO PRIMERO. || Quien fue el Rey Sant Luys, de su buena vida, || virtudes y costumbres. || EL Rey Sant Luys, la vida del qual aqui || queremos escrebir. Fue tan valeroso, || excellente, y cumplido en virtudes, que || assi en heroicos hechos como en libe-||ralidades, gentileza de persona, llevó || (de comun consentimiento) ventaja á todos los Prín-||cipes del mundo.
    Explicit:
    En || fin imaginé que Dios era servido que yo aposentasse || al buen Rey Sant Luys en mi capilla, donde mandé || hacer despues un altar en honor de Dios y suyo, || mandando que perpetuamente todos los dias del mun-||do se le dixesse una missa. || A todos los lectores de esta Chronica ruego me || perdonen si en alguna cosa he sido prolixo, certifi-||candoles ser verdad todo lo contenido en ella, y an-||si lo afirmo como testigo de vista. || LAUS DEO.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    145 x 209 mm
       columnas:
    1
        caja:
    98 x 153 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + a-h [4] + i [2] + 1 f. [grabado] + A-Z [4] + AA-ZZ [4]+ AAA-GGG [4] + 1 f. [mapa desplegable] + 1 f. de guarda.
    • Total= 250 ff. 184
    • 64 págs. preliminares paginadas en romanos, sin incluir los dos primeros folios de portada y suscriptores. 423 páginas paginadas en arábigos, sin incluir grabado, mapa ni fe de erratas final.
    • Grabado con retrato del autor entre i2 y A1. Mapa desplegable entre EEE1 y EEE2.
       líneas por folio:
    32 [pág. 210]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Grabado a plana entera, firmado por J. Ximeno. Medallón central con retrato de San Luis e inscripción circular: " + LVDOVICVS . DEI . GRATIA . FRANC . REX . CHRIST.". Sobre el medallón, aureola radiante. Debajo de él, a la izquierda, las armas del caballero [yelmo, escudo y espada] y, a la derecha, las del cristiano [cruz, Sagradas Escrituras, cilicio, flagelo y lámpara encendida].
    2. Viñeta al comienzo de la Crónica [pág. 1], firmada por X(imen)o. Desarrolla una escena del desembarco de San Luis en Egipto..
    3. En pág. 399, ilustración de anverso y reverso de una moneda oriental y en pág. 401, de un Grueso o Sueldo Turonense.
    4. Mapa desplegable: "PLANO DE LA PARTE DEL EGIPTO LLAMADA DELTA EN LA QUAL S. LUIS HIZO SU || EXPEDICION."
    Encuadernación:
    s. XVIII. Buen estado. Dos manchas blancas en la tapa. Pequeño desgarro en la contratapa. Cantos inferiores desgastados. Golpeado el ángulo inferior externo de la tapa.
       material:
    pasta española. Lomo de cuatro nervios y cinco cuarteles, decorados con guardas de motivos circulares. En el segundo, tejuelo morado, con filete y dentelle superior e inferior: "JOINVILLE || CRONICA || DE SAN LUIS". En el tercero: "1794". Cortes jaspeados. Papel de guarda marmolado en tonos de azul, celeste, ocre y blanco.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "7353".
    • En el recto del papel de guarda final, ángulo superior derecho, a lápiz: "o"; debajo y en el centro: "27o"; en el ángulo inferior derecho: "E8". Huellas de inscripción moderna a lápiz, ahora borrada.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Palau, 124732.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    18-12-1998   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  104. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Flavio Iosepho
    Título:
    LOS VEYNTE LIBROS || DE FLAVIO IOSEPHO, DELAS AN-||tiguedades Iudaycas, y su vida por el mismo escrip-||ta, con otro libro suyo del imperio dela Razon, enel qual trata del martyrio delos Macha-||beos: todo nueuamente traduzido || de Latin en Romance || Castellano.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    261
    BN Argentina:
    FD 615 (R 753)
    Lugar:
    Anuers
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1554
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Martin Nucio
    Colofón:
    no
    Proveniencia:
    1. P. Salvá.
    2. R. Heredia.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Los Veynte Libros de Flavio Iosepho, de las Antiguedades Iudaicas, ff. 1r-380r.
    2. Libro muy elegante del Flavio Iosepho del imperio dela Razon, en que hermosamente se trata el martyrio delos Machabeos, ff. 381r-392v.
    3. La vida de Flavio Iosepho, compvesta por el mismo Autor, ff. 393r-412r.
    Estado general:
    Bueno. Ángulos exteriores y margen interior del primer folio, restaurados. Orificios de vermes [ff. 2-137], restaurados sólo en los folios preliminares. Rasgado el folio 332 en su margen inferior. Foxing. Huellas de humedad.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Jarra con flores. En el remate, una flor de cuatro pétalos. Variante de tamaño.
    2. Escudo presidido por corona de triple cruz; en su interior, dos flores de lis que sostienen una segunda corona.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia. Vida [autobiografía].
    Incipit:
    1. LA CREACION DE[L] || MVNDO Y DISPOSICION || y orden delos elementos. || CAPITULO PRIMERO. || ENEL PRIN-||cipio criò Dios || el cielo y la tier-||ra. Y como la tier||ra aun no se pare||ciesse por estar || cubierta de escu||ridad profunda, y el espiritu d'el Se-||ñor anduuiesse sobre ella, mandò || Dios que vuiesse luz:
    2. LIBRO MVY ELE-||GANTE DE FLAVIO IOSEPHO || del imperio dela Razon, en que hermosamen-||te se trata el martyrio delos Machabeos. || Nueuemente traduzido de La-||tin en Romance. || HE querido escre||uir a pedimen||to de Polybio || Megalopolita, || para exhortacio(n) || delos nuestros, || los espantosos || martirios delos Machabeos, no con || eloque(n)cia retorica, mas antes ala ma||nera de nuestra propia lengua.
    3. LA VIDA DE FLA-||VIO IOSEPHO, COMPVESTA || por el mismo Autor, y traduzida agora || nueuamente de Latin en Castellano. || NO soy yo de baxo || linaje, mas ven-||go por linea anti||gua de sacerdo-||tes: y ciertamen-||te tener derecho || de sacerdote y || parentesco con ellos, es testimonio || entre nosotros de ilustre linaje:
    Explicit:
    1. Ta(m)bien he prometido escreuir qua-||tro libros delas opiniones q(ue) tienen || de Dios los Iudios, y de su essencia, y || de nuestras leyes, q(ue) es la causa que || por ellas podemos nosotros ha||zer vnas cosas, y otras || no podemos. || ¶ Fin delos .XX. libros delas Antiguedades || Iudaycas de Flauio Iosepho Historiador.
    2. Estas cosas que halle enlas his||torias delos antiguos, y enla sagra-||da escriptura, delos santos Ma||chabeos, he querido escre-||uirlas, para que siempre || las lean los que des-||pues vinieren. || ¶ FIN DELOS .XX. LIBROS || delas Antiguedades Iudaycas de Fla-||uio Iosepho, con vn libro elegante || del martirio delos Macha-||beos, del mesmo Autor. || ¶
    3. Estas son las cosas q(ue) || me passaron en toda mi vida, por las || quales puede juzgar quien quisie-||re mis costu(m)bres. Y ofrecien-||dote, bue(n) Epaphrodito, to||do el contexto delas || Antiguedades, a-||cabo con esto || aqui de es-||criuir. || Fin dela vida de Iosepho.
    Formato:
    In-folio
       dimensiones:
    195 x 275 mm
       columnas:
    2
        caja:
    137 x 223 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + ¶ [6] + A-Z [6] + Aa-Zz [6] + AAa-RRr [6] + SSs [4] + TTt-ZZz [6] + & [3]
    • Total= 416 ff.
    • 412 folios numerados en arábigos. Los preliminares y la tabla final no están numerados.
       líneas por folio:
    41 [f.5r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, escudo del impresor con el lema: "PIETAS HOMINI TVTISSIMA VIRTVS"
    2. Iniciales historiadas.
    Encuadernación:
    Buen estado. Moderna, de la Biblioteca Salvá. Media encuadernación.
       material:
    Cuero y tela verdes. En la tapa y la contratapa, escudo de la Biblioteca de Salvá. Lomo de cuatro nervios y cinco cuarteles con recuadro de triple filete seco. En el segundo cuartel, entre filetes dorados: "JOSEPHO || ANTIGUEDADES || JUDAICAS". Al pie "1554". Papel de guarda jaspeado en tonos de azul, rojo, gris, amarillo y negro. Los cortes repiten el diseño del papel de guarda. Señalador de seda verde.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, exlibris de R. Heredia, gris sobre blanco.
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo superior izquierdo, inscripciones a lápiz, posteriormente borradas, que consignan datos de catálogos. En el ángulo inferior, a lápiz: "11.739"
    • En la portada, a la izquierda del escudo, "B", letra que se repite en el ángulo superior izquierdo del folio 1r.
    • Nota marginal en el vuelto del tercer folio preliminar.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    • Salvá, 3566
    • Heredia, 2980
    • Palau, 125054
    Biografía:
    1. Flavio Josefo
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    21-12-1998   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:
    • Edición príncipe, en opinión de Salvá.
    • Obra prohibida por el Índice expurgatorio de 1559.

  105. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Agustin Luis Josse
    Título:
    EL || TESORO ESPAÑOL, || ó || BIBLIOTECA PORTATIL || ESPAÑOLA; || QUE CONTIENE || EXTRACTOS || ESCOGIDOS DE LOS MAS CELÉBRES ESCRITORES ESPAÑOLES, || CON || NOTAS, || Para la Ilustracion y mayor Claridad de las Voces y Sentencias, || que hubieran podido ofrecer alguna dificultad. || POR DON AGUSTIN LUIS JOSSE, || Profesor de Lenguas en esta Capital, y Autor de una || Gramática Española.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    262
    BN Argentina:
    FD 306 (R 890)
    Lugar:
    Londres
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1802
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Tomo I: Cox Hijo y Baylis. Tomo II: L. Nardini.
    Colofón:
    • Tomo I: En la Imprenta de Cox, Hijo, y Baylis, || Great Queen Street.
    • Tomo II: Por L. NARDINI, No. 15, Calle de Poland.
    Proveniencia:
    1. Librería de Gabriel Sánchez.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Tomo I:
      • Parte Primera:

        • Libro Primero. Extractos sobre la Religion y la Moral.

          Fray Luis de Granada Del Beneficio de la Conservacion y Gobernacion. 1-3
          El Mismo. De la Muerte de los Justos. 3-4
          El Mismo. De quan mudable sea la Vida del Hombre. 4-5
          El Mismo. De quan miserable sea la Vida Humana. 5
          El Mismo. De la Agonía de la Muerte. 6-7
          El Mismo. De la Fealdad del Cuerpo muerto y de la Sepultura. 7-9
          El Mismo. Declama Fray LUIS DE GRANADA contra la Muerte. 9
          Padre Feijoó. Ventajas de la Virtud sobre el Vicio. 10-11
          El Mismo. La Avaricia. 11-12
          El Mismo. La Ambicion. 12-13
          El Mismo. La Luxuria. 13-16
          El Mismo. Angustias de los Príncipes malos. 16-21
          El Mismo. Trabajosos son los Principios de la Virtud. 21-22
          El Mismo. El Tránsito de el Vicio á la Virtud. 22-24
          El Mismo. Las Conveniencias temporales de la Virtud. 24-26
          Marques Caracciolo. De las Relaciones del Hombre con Dios. 26-33
          El Mismo. De la Espiritualidad del Alma. 33-37
          El Mismo. De la Inmortalidad del Alma. 37-40
          El Mismo. De la Libertad del Alma. 40-42
          El Mismo. De las Ventajas que resultan de la Revelacion. 42-46
          El Mismo. Bello Testimonio en Favor de la Divinidad de Jesu Christo por el Corífeo de los Filósofos modernos. 46-49
          Padre de Almeyda. Disertacion sobre las Pasiones [...] De El Hombre Feliz. 49-68
          Feijoó. De el Ambicioso. 68-73
          El Mismo. Ventajas de el Pobre, sobre el Rico. 73-75
          El Mismo. Son mayores los Trabajos de los Poderosos que los de los pobres. 76-79
          Feijoó. Contemplacion de la Fabrica del Universo. 79-81
          El Mismo. De la Incredulidad. 81-83

        • Libro Segundo. Eloqüencia, Historia, Novelas, Dialogos.

          Lorenzo Gracian. Declama Critilo contra la Vida. Criticon. 84-85
          El Mismo. Sobre la Conversacion. 85-86
          El Mismo. Sobre la Luz de la Razon. 86-87
          El Mismo. El Sol, Espejo divino. 87-88
          El Mismo. La Luna, Simbolo del Hombre. 89
          El Mismo. Subordinacion de Criaturas. 89-91
          El Mismo. Composicion de Oposiciones. 91-92
          El Mismo. Alternacion de los Tiempos. 93
          El Mismo. El unico Bien. 93-95
          Teodoro de Almeyda. Descripcion ayrosa y jocosa del Rio Niester [...] 95-96
          El Mismo. Descripcion del Amor. 96-98
          El Mismo. Solo en el Campo se encuentra la Alegria y en la Corte las Penas. 98-99
          El Mismo. Descripcion del Canto de los Ruiseñores. 99-100
          El Mismo. Dialogo entre el Conde de MORAVIA, la Princesa SOFIA su Hermana y POLIDORO [...] 100-107
          El Mismo. Descripcion jocosa del Nacimiento del Sol. 107-108
          El Mismo. Paralelo entre un General y un Pastor [...] 108-114
          El Mismo. Disputa entre Iria y Zefia, [...] 114-118
          El Mismo. Descripcion de la Envidia. 118
          El Mismo. De la Ingratitud. 118-119
          El Mismo. Descripcion de una Tempestad. 119-121
          El Mismo. Respuesta que da Miseno á GOVOREK, [...] 121-123
          El Mismo. Estado de desesperacion en que se halla el Conde de Moravia. 124-127
          El Mismo. La Pasion de Amor. 127
          El Mismo. Hermosura de la Virtud. 127-128
          El Mismo. Pintura del Estado en que se le pone á TEODORO, Emperador de Nicea [...] 128-129
          El Mismo. Pintura que hace MISENO á Efigenia de la Luz de la Razon. 129-130
          El Mismo. Respuesta de MISENO al CONDE de MORAVIA, [...] 130-132
          El Mismo. Efecto de los Zelos. 132
          El Mismo. Descripcion de un Duelo. 132-134
          Feíjoo. Paralelo de LUIS XIV. Rey de Francia, PEDRO EL PRIMERO, Czar, ó Emperador de la Rusia. 134-153
          Gregorio Mayans y Siscar. Oracion sobre la Eloqüencia Española. 153-164
          Fco. de Quevedo Villegas. Pintura de BRUTO, y Advertencias á los Monarcas. 164-167
          El Mismo. Oracion de CASIO á sus Confidentes, quando maquina la Muerte de JULIO CESAR. 168-169
          El Mismo. Oracion de BRUTO á QUINTO LIGARIO, [...] 169-172
          El Mismo. Respuesta de Ligario. 172
          El Mismo. Pintura de PORCIA, Muger de MARCO BRUTO. 173-174
          El Mismo. Oracion de PORCIA. 174-175
          El Mismo. Segunda Oracion de PORCIA. 175-176
          El Mismo. Quan perniciosos son los Consejeros malos. 176-178
          El Mismo. Fué CESAR el peor Conjurado contra sí. 178-181
          El Mismo. Reflexiones sobre la Muerte de CESAR. 182-184
          El Mismo. A los Asesinos de CESAR. 184
          El Mismo. Oracion primera de BRUTO despues de haber matado á CESAR. 185
          El Mismo. Oracion Segunda de BRUTO. 185-187
          El Mismo. No sintió el Pueblo Romano que matasen á CESAR, y sintió que muerto dixesen mal de él. 187-188
          El Mismo. Oracion de MARCO ANTONIO, dirigida al Pueblo Romano. 189-190
          El Mismo. Carta de BRUTO á CICERON sobre la Asistencia y Amparo que da á OCTAVIO. 190-191
          Pedro Montengon. Reflexîones de DOMITÍLA á EUDOXÎA [...] 191-200
          El Mismo. Reflexiones de una Madre á su Hija sobre la Modestia. 200-202
          El Mismo. La Vida de los Labradores en Cotejo de la de los Ciudadanos. 203-208
          Eduardo Malo de Luque [Duque de Almodovar]. Reflexiones dirigidas al FISCO [...] 208-209
          Montengon. El Poder de la Virtud y de una Conciencia pura. 209-210
          Mateo Aleman. Descripcion de una Corrida de Toros. 210-211
          Antonio de Fuente Mayor [Vida de Pio Quinto]. Razonamiento de un Morisco á sus Granaderos. 211-213
          Feijóo. Definicion de Dios 213-214
          Antonio de Solis. Razonamiento de HERNAN CORTES á sus Soldados. 214-216
          El Mismo. De la Extension del Imperio Mexicano y Pintura de MOTEZUMA 216-220
          El Mismo. Razonamiento de HERNAN CORTES[...] 221-223
          El Mismo. Del trage y Estilo con que se daban las Embaxadas en Mexico. 223-225
          El Mismo. Razonamiento de Magiscatcin[...] 225-227
          El Mismo Razonamiento de XICONTENCÁL el mozo[...] 227-229
          El Mismo. Razonamiento de XICONTENCÁL el viejo[...] 229-230
          El Mismo. Reconocimiento del Volcan de Popocatepec[...] 230-232
          El Mismo. Bella respuesta de MONTEZUMA[...] 232
          El Mismo. Acompañamiento de MOTEZUMA, quando SALIÓ á recibir á CORTES. 232-233
          El Mismo. De la presencia, y trage de MOTEZUMA. 234
          El Mismo. Razonamiento de MOTEZUMA á CORTES. 234-237
          El Mismo. Respuesta de CORTES á MOTEZUMA. 237-240
          El Mismo. Descripcion de la Ciudad de Mexico. 240-247
          El Mismo. Calendario de los Mexicanos, Computo del Año, y de los Siglos. 248-250
          El Mismo. Oracion de CACUMAZIN, Rey de Tezcuco,[...] 250-251
          El Mismo. Oracion de HERNAN CORTES á sus Soldados,[...] 252-253
          El Mismo. Pintura de Motezuma. 253-255
          El Mismo. Oracion de CORTES á los Españoles. 255-256
          El Mismo. Oracion de CORTES á los Vasallos de Cacumacen Rey de Tezcuco,[...] 257-258
          El Mismo. Razonamiento que hizo Cortes á los Prisioneros de CHALCO. 258-259
          El Mismo. Oracion de MOTEZUMA á los Sediciosos. 259-260
          Feijoó Defensa de las mugeres. 260-312
          Juan Carlos, Obispo de la Rochela. Declamacion cerca la Muerte del LUIS XVI, Rey de Francia. 312-338
          Francisco Armaña, Arzobispo de Tarragona. Declamacion cerca la Libertad, é Igualdad. 338-352

      • Parte Segunda:
        • Libro Segundo. Continuacion.

          Marmontel. Ossian gimiendo sobre el Sepulcro de su Padre. 353-355
          El Mismo. Lamentacion de una Muchacha que impaciente espera á su Amante. 355-357
          Felipe Gondinez. De la Exîstencia de Dios. 357-358
          El Mismo. De la Vida Humana. 358
          El Mismo. Brevedad de la Vida. 359
          Pedro de Medina. Que cosa es la Verdad. 359-360
          Juan de Palafox, y Mendoza. Reflexiones sobre la fragilidad de las cosas humanas [...] 360-361
          El Mismo. De la Perseverancia en la Perfeccion. 361-362
          El Mismo. De la Hipocresía. 362-363
          Fray Luis de Granada. De la incomprehensible grandeza de Dios. 364-365
          Josef de Viera y Clavijo, Académico. Elogio de Felipe V. 365-379
          Josef de Vargas y Ponce. Elogio de Don ALFONSO el Sabio. 380-395
          Josef de Viera y Clavijo. Pintura de Don ALONSO TOSTADO, Obispo de Avila. 396-398
          Fco. Lobón de Salazar [El Padre de Isla]. Pintura de un Religioso joven y petimetre. 398-407
          El Mismo. Descripcion de un Predicador evaporado,[...] 407-418
          El Mismo. Exponense a la Admiracion algunas Clausulas de un Sermon que predicó Fr.Gerundio en su Lugar 418-434
          El Mismo. Descripcion del Estado Religioso hecha por el Padre Provincial [...] 435-439
          El Mismo. Conversacion que pasó entre el MAGISTRAL DE CAMPAZAS, TIO DE FRAY GERUNDIO, y DON CARLOS DE OSORIO [...] 439-459
          EL MISMO. [En la errata final: Miguel de Cervantes.] De lo que sucedió al Famoso DON QUIXOTE con un Labrador,[...] 459-467
          El Mismo. Del donoso y grande Escrutinio que el Cura y el Barbero hiciéron en la Libreria de nuestro ingenioso Hidalgo. 467-475
          Miguel de Cervantes. Pintura que hace Ambrosio del Pastor Grisostomo. 476
          El Mismo. Razonamiento de Ambrosio á Marcela [...] 476-480
          El Mismo. De las Estrañas cosas que en Sierra MORENA sucediéron[...] 480-495
          El Mismo. SANCHO PANZA satisface al BACHILLER SANSON CARRASCO[...] 496-502
          El Mismo. De como el gran SANCHO PANZA tomo Posesion de su Insula[...] 502-510
          El Mismo. Se prosigue como se portaba SACHO PANZA en su Gobierno. 510-519
          El Mismo. Del Progreso del Gobierno de SANCHO PANZA[...] 520-530
          El Mismo. Del Fatigado Fin y Remate que tuvo el Gobierno de SANCHO PANZA. 530-536

        • Libro Tercero. Cartas familiares.

          Carta que[...] Don Christoval Crespi de Valdaura[...]escribió á su Hermano. 537-546
          Cartas de Don ANTONIO DE SOLIS à Don ALONSO CARNERO. 546-547
          El mismo á Don CRISPIN GONZALEZ> 547-548
          El mismo á Don ALONSO CARNERO. 548-550
          Al mismo 550-551
          Al mismo. 551-554
          Cartas del Padre JOSEF FRANCISCO DE ISLA á su Hermana Doña FRANCISCA DE ISLA Y LOSADA[...] 554-555
          A la misma. 555-556
          El Padre de ISLA á su Cuñado. 556-558
          El Padre de ISLA á su Hermana. 558-559
          El Padre de ISLA á su Cuñado. 559-560
          Al mismo 561-563
          Al Mismo. 563-565
          El Padre de Isla á su Hermana. 565-566
          El mismo á su Hermana. 567-568
          El mismo á su Cuñado. 568-570
          El mismo á su Hermana. 571-572
          El mismo á su Hermana. 572-573
          El mismo á su hermana. 573-575
          El mismo á su Hermana. 576-578
          El mismo á su Hermana. 578-579
          El mismo á su Hermana. 579
          El mismo á su Hermana. 580-581
          El mismo á su Hermana. 581-583
          El mismo á su Hermana. 583-584
          El mismo á su Cuñado. 584-586
          El mismo á su Cuñado. 586-587
          El mismo á su Hermana. 587-589
          El mismo á su Hermana. 589-590
          El mismo á su Hermana. 590-591
          El mismo á su Hermana. 592-593
          El mismo á su Hermana. 593-594
          El mismo á un Amigo. 594-595
          CARTA, que escribió el mismo á un amigo suyo Portugues,[...] 595-604
          El mismo á un amigo Suyo. 604-605
          El mismo á un Amigo Suyo. 605
          El mismo. Al Ilustrísimo Señor Don Francisaco Alexandro de Bocanegra,[...] 606-608
          El mismo á un Amigo. 608-609
          El mismo á un Amigo. 609-611
          El mismo á un Amigo suyo. 611-613
          El mismo á un Amigo. 613-617
          CARTA, Escrita en Bolonia á un Amigo. 617-620
          El mismo á un amigo suyo,[...] 620-621

    2. Tomo II:
      • Parte Primera:

        • Libro Primero. Religion y Moral.

          Alonzo de Ledesma. ROMANCE. EN el Tribunal divino || De la Magestad inmensa, 1-3
          El mismo. ROMANCE. Sale la estrella de Oriente || Al tiempo que Dios dispone 3-6
          Conde Bernardino de Rebolledo. [CUATRO]ELEGIAS SACRAS. ¡Qué sola y desolada 6-28
          Miguel Sanchez. CANCION. Inocente Cordero 29-33
          Juan Melendez Valdes. ODA. Do quiera que los ojos 33-35
          El mismo. ODA. Primero, eterno ser, incomprehensible, 36-39
          El mismo. ODA. +Es el orgullo, es la razon quejosa 39-44
          El mismo. ODA. En medio de su gloria así decia 44-46
          Jorge Manrique. COPLAS. Recuerde el alma dormida, 47-50
          Conde de Noroña. LA MUERTE. SANTA verdad, á tí que, colocada 50-76
          Juan Melendez Valder. ODA. Delio, quantos el cielo 77-79
          El mismo. ODA. +PORQUE, porque me dexas? 79-81
          . ODA. Cantemos al Señor, que engrandecido 81-83
          Joseph Mor de Fuentes.. LA VIRTUD. ¡O amarga condicion de los mortales! 83-87
          Baltasar Elisio de Medinilla. EPISTOLA. Despues que con mas alma, Lope amigo, 87-92
          Cosme Gomez Tejada de los Reyes. CANCION. ¡Quan bienaventurado 93-98
          Bartholomé Leonardo de Argensola. EPISTOLA. Fabio, las esperanzas cortesanas 98-103
          Francisco de Quevedo Villegas. ODA I. +Alexis, qué contraria 103-104
          El mismo. ODA II. ¡O tres y cuatro veces venturosa 104-106
          Christoval Suarez de Figueroa. SONETO. ¡O bien feliz el que la vida pasa 106-107

        • Libro Segundo. Poesias Didascalicas, Descriptivas, Liricas, y Satiricas.
          Juan de la Cueba. Exemplar Poetico o Arte Poetica Española. El verso, advierta el Escritor prudente 108-129
          Alonso de Ercilla y Zuñiga. La Araucana. Canto II. Muchos hay en el mundo, que han subido 129-151
          El Mismo. La Araucana. Canto III. No el horrendo espectáculo presente 151-153
          El Mismo. La Araucana. Canto III. Un hijo de un Cacique conocido 153-155
          El Mismo. La Araucana. Canto VII. Es justo que la fama cante un hecho 155-158
          El Mismo. La Araucana. Canto XVI. Generosos Caciques, si licencia 158-162
          El Mismo. La Araucana. Andando pues así con el molesto 163-175
          El Mismo. La Araucana. Canto XXI. +Quién de amor hizo prueba tan bastante? 176-179
          El Mismo. La Araucana. Canto XXIII. En esta confusion y diferencia 179-181
          El Mismo. La Araucana. Canto XXIII. Al Araucano valle pues baxamos, 182-198
          Lope de Vega Carpio. Oda I. Pobre barquilla mia, 199-203
          El Mismo. Oda II. Para que no te vayas, 203-210
          El Mismo. Oda III. ¡Ay soledades tristes 210-218
          Andres de Perea. Cancion Moral. Por quan dichoso estado 218-223
          Francisco de Rioja. Cancion Estos, Fabio, ay dolor! que ves ahora 224-227
          Garcilaso de la Vega. Oda. ¡Quan bienaventurado 227-228
          Esteban Manuel de Villegas. Monóstrofe I. En medio del silencio, 228-230
          El Mismo. Monóstrofe II. No amar es cosa dura. 230-231
          El Mismo. Monóstrofe III. Amo al que es viejo verde, 231
          Ignacio de Luzan. Idilio Anacreóntico. Musa, tú que conoces 232-243
          Francisco de Quevedo. Sermon Estoyco. ¡O corvas almas! ¡O facinerosos 243-250
          Bartholome Leonardo de Argensola. Cancion Real. Ufano, alegre, altivo, enamorado, 250-255
          Vicente Espinel. Cancion. Desiertos riscos, solitarias breñas, 255-262
          Francisco de Rioja. Silva. Desde el infausto dia 262-265
          El Mismo. Silva. A tí, Clavel ardiente, 266-267
          Lope de Vega Carpio. Elegia. Si lágrimas de amor pudieran tanto, 267-274
          Esteban Manuel de Villegas. Cantinela. Yo ví sobre un tomillo 274-275
          El Mismo. Cantinela. A quellos [sic] dos verdugos 275-276
          Francisco de Quevedo. Cancion. ¡O! tú, que con dudosos pasos mides, 276-281
          Garcilaso de la Vega. Oda. Si de mi baja Lira 281-284
          Juan de Jauregui. Aminta. Fabula Pastoral. +Quien creyera, que en esta humana forma, 285-329
          Lope de Vega. Romance. A mis soledades voy, || De mis soledades vengo, 329-332

      • Parte Segunda:

        • Libro Segundo. Continuacion.

          Josef María Vaca de Guzman. Canto. Hijos de Pálas, ínclitos varones, 333-348
          Francisco de Quevedo y Villegas. Letrilla. Pues amarga la verdad 348-350
          Msen Juan Boscan Almogaver. Epistola. Holgué, Señor, con vuestra carta tanto 350-363
          Alonso de Castilla. El Deucalion. La horrenda historia del undoso estrago, 363-379
          Fray Luis de Leon. Oda. Folgaba el Rey Rodrigo 379-382
          Juan Melendez Valdes. Discurso. Por un valle solitario, 382-395
          Melendez Valdes. Batilo. Egloga. Paced, mansas ovejas, 395-415
          Juan Melendez Valdes. Epistola. +Como humilde rendir podrá mi musa 415-420
          Juan Melendez Valdes. Elegia. ¡O rompa ya el silencio el dolor mio 420-431
          Francisco Agustin de Cisnéros. Egloga. +Adonde presuroso te encaminas, 431-449
          Garcilaso de la Vega. Egloga. El dulce lamental de dos Pastores, 449-464
          Josef Mor Fuentes. La Complacencia. Idolatrada Silvia 464-466
          Josef Mor Fuentes. La Labranza. Desceñid, ó mortales insensatos, 466-471
          Conde de Noroña. Elegia. ¡Que triste llanto hiere mis oidos! 471-480
          Garcilaso de la Vega. Elegia al Duque de Alba. Aunque este grave caso haya tocado 480-491
          Josef Iglesias de la Casa. Letrilla. Ve aquí la vida 491-493
          El Mismo. Letrilla. +Ves aquel Señor Graduado, 493-495
          Juan Melendez Valdes. Letrilla. Parad, airecillos; 495-497
          El Mismo. Romance. +Alamo hermoso, tu pompa || Donde está? +do de tus ramas 498-500
          Teodoro de Almeyda.   La noche ya señora de este mundo 500-502
          Luis de Ulloa y Pereyra.   Resplador celestial que se deriva 502
          Juan de Yriarte. Cancion. Todo Pastor á su dueño 503-504
          Juan Rufo. La Austriada. O companeros mios, les decia, 504-506
          Juan Rufo. La Autriada. Canto III. Entró en Granada un hombre destrozado, 507-512
          El Mismo.   Ea, mis valerosos seguidores, 512-513
          El Mismo. La Austriada. Canto IV. Roto el silencio largo y el sosiego 514-515
          El Mismo.   +Que mas dire? sino que la obstinada 515-517
          El Mismo. La Austriada. Canto V. Como el benigno y apacible cielo, 517-518
          El Mismo. La Austriada. Canto VI. Los mares ara, siembra en el arena, 518-519
          El Mismo. La Austriada. Canto VI. ¡Pluguiera Dios que licito me fuera 519-523
          El Mismo. La Austriada. Canto VIII. Despues que ya se fuéron engolfando 523-525
          El Mismo. La Austriada. Canto X. Detente, que no es cosa permitida 526-531
          El Mismo. La Austriada. Canto XVI. ¡O casa ilustre antigua de Valverde 532-533
          Gaspar Gil Polo.   La honesta magestad, y el grave tiento, 533-535
          El Mismo.   Pues ya se esconde el sol tras las montañas 535-540
          El Mismo. Cancion. +Zagala, porque razon 540-541
          El Mismo. Cancion. Madruga un poco luz del claro dia 542-544
          El Mismo. Cancion. Tauriso, el fresco viento que alegrándonos 545-550
          El Mismo. Cancion. Zagal vuelve sobre tí, 550-551
          El Mismo. Cancion. Si os pesa de ser querida 551
          El Mismo. Cancion. Mal consejo me paréce, 552-
          Gil Polo. Cancion. Despues que mal me quisistes 552-553
          Miguel de Cervantes Saavedra. Coplas. "Madre, la mi madre, 553-554

        • Libro Tercero. Sonetos, Epigramas y Fabulas.

          Lope Felix de Vega Carpio. Soneto I. Con nuevos lazos, como el mismo Apolo, 555
          El Mismo. Soneto II. Que eternamente las quarenta y nueve 556
          El Mismo. Soneto III. Estos los sauces son y esta la fuente, 556
          El Mismo. Soneto IV. Esparcido el cabello por la espalda, 557
          El Mismo. Soneto V. Un Soneto me manda hacer Violante, 557
          El Mismo. Soneto VI. Daba sustento á un paxarillo un dia 558
          El Mismo. Soneto VII. Canta páxaro amante en la enramada 558
          El Mismo. Soneto VIII. Zefiro blando, que mis quejas tristes 559
          El Mismo. Soneto IX. Yo no espero la flota, ni importuno 559
          Garcilaso de la Vega. Soneto X. Quando me paro á contemplar mi estado, 560
          El Mismo. Soneto XI. En fin á vuestras manos he venido, 560-561
          El Mismo. Soneto XII. Por ásperos caminos he llegado 561
          El Mismo. Soneto XIII. O dulces prendas por mi mal halladas, 561-562
          El Mismo. Soneto XIV. Hermosas Ninfas, que en el rio metidas, 562
          El Mismo. Soneto XV. Con ansia estrema de mirar que tiene 563
          El Mismo. Soneto XVI. Dentro de mi alma fué de mí engendrado 563-564
          El Mismo. Soneto XVII. Gracias al cielo doy que ya del cuello 564
          El Mismo. Soneto XVIII. Mario, el ingrato amor, como testigo 564-565
          Lope de Vega Carpio. Soneto XIX. Yo dixe siempre, y lo diré, y lo digo, 565
          Juan Melendez Valdes. Soneto XX. Los ojos tristes, de llorar cansados, 566
          El Mismo. Soneto XXI. No en vano, desdeñora, [sic] su luz pura 566-567
          El Mismo. Soneto XXII. Qual suele abeja inquieta revolando 567
          El Mismo. Soneto XXIII. Quiso el Amor que el corazon helado 567-568
          El Mismo. Soneto XXIV. Suelta mi palomita pequeñuela 568
          El Mismo. Soneto XXV. Dexa ya la cabaña, mi pastora, 568-569
          El Mismo. Soneto XXVI. En este valle, do sin seso ahora 569
          El Mismo. Soneto XXVII. Perdona, bella Cintia, al pecho mio 570
          Conde de Noroña. Soneto XXVIII. Al ambicioso aterran los cuidados 570-571
          El Mismo. Soneto XXIX. Damon, de su pastora abandonado, 571
          El Mismo. Soneto XXX. Así como el bridon noble, y fogoso 571-572
          El Mismo. Soneto XXXI. Qual suelen con las ramas enlazadas 572
          El Mismo. Soneto XXXII. Sobre la negra tumba recostado 573
          El Mismo. Soneto XXXIII. Hermosas hebras de ebano luciente, 573-574
          El Mismo. Soneto XXXIV. La sombra de este tronco, yerbas, flores, 574
          El Mismo. Soneto XXXV. Una negra tormenta retronando 574-575
          El Mismo. Soneto XXXVI. ¡Oh desëo insensato, tu osadía 575
          Fray Luis de Leon. Soneto XXXVII. Si pan es lo que vemos, +como dura 576
          Tome de Burguillos. Soneto XXXVIII. Juana mi amor me tiene en tal estado 576-577
          Bartholome Leonardo de Argensola. Epigrama I. Quatro dientes te quedáron, 577
          Salvador Jacinto Polo de Medina. Epigrama II. A una vieja, que ignoraba 577
          El Mismo. Epigrama III. Tú piensas que nos desmientes 578
          El Mismo. Epigrama IV. Entré, Lauro, en tu jardin, 578
          El Mismo. Epigrama V. Que ha sido vuestra sangría 578-579
          Baltasar del Alcazar. Epigrama VI. Mostróme Ines por retrato 579
          Francisco Pacheco. Epigrama VII. Sacó un conejo pintado 579
          Baltasar del Alcazar. Epigrama VIII. Tu nariz, hermosa Clara, 580
          Juan de Yriarte. Epigrama IX. "Si al hombre con mudo labio 580
          El Mismo. Epigrama X. "El imposible mayor 580
          El Mismo. Epigrama XI. "Si, como dicen, es cierto 581
          El Mismo. Epigrama XII. "Aunque al espejo se miran 581
          El Mismo. Epigrama XIII. "Aqul Filósofo rie; 581
          El Mismo. Epigrama XIV. "+Que animal por la mañana 581-582
          El Mismo. Epigrama XV. "Los Enemigos del alma 582
          El Mismo. Epigrama XVI. "De que Nacion fué el Dios Jano?... 582
          El Mismo. Epigrama XVII. "A la Abeja semejante, 582
          El Mismo. Epigrama XVIII. "Como en el nombre, en los hechos 583
          El Mismo. Epigrama XIX. "Aquí yace de tabaco 583
          El Mismo. Epigrama XX. "Corre voz de que recitas 583
          El Mismo. Epigrama XXI. "Mio es, Fidentino, el libro 583
          El Mismo. Epigrama XXII. Quando el mar pasó Leandro 584
          Joseph Yglesias. Epigrama XXIII. Hablando de cierta historia, 584
          Thomas de Yriarte. Fabula I. Esta fabulilla 585-586
          El Mismo. Fabula II. Un Oso con que la vida 586-587
          El Mismo. Fabula III. El fidedigno Padre Valdecebro, 587-589
          El Mismo. Fabula IV. Harta de paja y cebada 589-590
          El Mismo. Fabula V. Por entre unas matas, 590-591
          El Mismo. Fabula VI. El Aguila y el Leon 591-592
          El Mismo. Fabula VII. Si querer entender de todo 593
          El Mismo. Fabula VIII. A orillas de un estanque 594
          El Mismo. Fabula IX. Tienen algunos un gracioso modo 594-596
          El Mismo. Fabula X. Saliendo del colmenar, 596-597
          El Mismo. Fabula XI. Cobardes son y traidores 597-598
          El Mismo. Fabula XIII. Mirando estaba una ardilla 598-600
          El Mismo. Fabula XIV. Pues, como digo, es el caso, 600-601
          El Mismo. Fabula XV. Si se acuerda el Lector de la tertulia, 601-602
          El Mismo. Fabula XVI. Sirvió en muchos combates una Espada 602-603
          El Mismo. Fabula XVII. De Santo-Domingo traxo 603-605
          El Mismo. Fabula XVIII. Tuvo Esopo famosas ocurrencias. 605
          El Mismo. Fabula XIX. Cierto Lobo, hablando con cierto Pastor, 606
          El Mismo. Fabula XX. Cierto Galan á quien Paris aclama 606-607
          El Mismo. Fabula XXI. Arando estaba el Buey; y á poco trecho 607
          El Mismo. Fabula XXII. El Té, viniendo del Imperio Chino, 607-608
          El Mismo. Fabula XXIII. Persuadia un Tordo, avuelo, 608-609
          El Mismo. Fabula XXIV. Cierta Criada la casa barría 609-610
          El Mismo. Fabula XXV. Desde su charco una parlera Rana 610
          El Mismo. Fabula XXVI. Aunque las dos picamos, (dixa un dia 610-611
    Estado general:
    muy bueno. Oxidación. Foxing. Algunos folios rasgados en el Tomo I. Restauración en el margen externo del último folio del Tomo I.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. En grandes trazos, números "1800", "1801" y "1802".
    2. En el papel de guarda del Tomo II, en mayor tamaño: "1823".
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    _X__
       Forma poética:
    arte mayor y menor
       Tipos estróficos:
    varios
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Tesoro
    Incipit:
    1. Tomo I: EL TESORO ESPAÑOL || Ó || BIBLIOTECA PORTÁTIL ESPAÑOLA. || PROSA. || LIBRO PRIMERO. || EXTRACTOS SOBRE LA RELIGION Y LA MORAL. || Del Beneficio de la Conservacion y Gobernacion. || ¡Que motivo para tu gratitud esta mesa tan rica y tan || abundosa del mundo, que crió el Señor para tu servicio!
    2. Tomo II: EL TESORO ESPAÑOL || Ó || BIBLIOTECA PORTÁTIL ESPAÑOLA. || POESIAS. || LIBRO PRIMERO. || RELIGION Y MORAL. || ROMANCE. || A la Santísima Trinidad. || EN el Tribunal divino || De la Magestad inmensa, || Puesto en su trono de gloria, || Haciendo está Dios Audiencia.
    Explicit:
    1. Enviame solo la mitad de lo que me ofreces, y so-||brará para hacer de muy pobre muy rico á- || Tu fino amigo. || FIN DEL TOMO PRIMERO.
    2. Vaya ahora de paso una advertencia: || Muchos censuran, sí, Lector benigno; || Pero á fe que hay bastante diferencia || De un Censor útil á un Censor maligno, || FIN DEL TOMO II. Y ULTIMO.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    130 x 212 mm
       columnas:
    1
        caja:
    83 x 140 mm
       foliación:
    1. Tomo I:
      • 1 f. de guarda + 2 ff. preliminares + B-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Zzz [4] + 4A-4L + 4M [2]
      • Total= 321 ff.
      • 635 págs. paginadas en arábigos, sin incluir los dos primeros folios de portada y dedicatoria.
    2. Tomo II:
      • 1 f. de guarda + 3 ff. preliminares + B-Z [4] + Aa-Zz [4] + 3A-3Z [4] + 4A-4H [4] + 8 ff. + 1 f. de guarda.
      • Total= 317 ff.
      • 622 págs. paginadas en arábigos, sin incluir los tres primeros folios de portada, dedicatoria y publicidad de la Gramática de M. Josse, ni tampoco el folio final de erratas.
       líneas por folio:
    30 [Tomo I, pág. 8]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    no
    Encuadernación:
    s. XIX. Muy buen estado, excepto por huellas de vermes en la tapa del Tomo II y por el desgaste de los cantos. Una pequeña mancha roja en la tapa del Tomo I y otra negra en la contratapa del Tomo II.
       material:
    Pasta española. Lomo de cinco nervios decorados y seis cuarteles. En el segundo, tejuelo rojo con filete superior e inferior: "JOSSE || TESORO || ESPAÑOL". En el cuarto, tejuelo verde con filete superior e inferior: "1-2" y "3-4" respectivamente. Guardas doradas en cabeza y pie. Cortes moteados. Papel de guarda marmolado en morado y blanco.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el Tomo I, vuelto del papel de guarda, margen superior, a lápiz: "arrb 129-4o; hacia la derecha: "125". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "10.429".
    • En el Tomo I, vuelto del folio de guarda, ángulo superior izquierdo, etiqueta en rojo y negro: "LIBRERÍA || DE || GABRIEL SANCHEZ || CARRETAS 21 || MADRID". Debajo, con lápiz azul, algo borroso: "60".
    • Profusas anotaciones con lápiz blando que se calcaron en la página opuesta y que en algunos casos están borrosas. Pertenecen a un atento lector de lengua inglesa, que a lo largo de ambos tomos traduce palabras, aclara conceptos o corrige errores.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Palau, 125087.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    28-12-1998   por: GO y VZ
       fecha de revisión:
    5-4-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  106. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Thomas de Kempis.
    Título:
    • ¶CONTEM¶||PTVS MVNDI, NVE-||uamente romançado y || corregido. || Añadiose le vn breue tratado de || oraciones, y exercicios de deuo||cion muy prouechosos. Recopi||lados de diuersos auctores, por || el R. P. F. Luys de Grana||da, de la orden de san||cto Domin||go.
    • ¶SIGVENSE¶ || vnas Oraciones y exercicios de || deuocio(n) muy prouechosos. || Recopilados de di||uersos y graues || auctores. || Por el reuere(n)do padre Fray Luys || de Granada, Prouincial dela Pro||uinçia de Portugal, de la or-||den de sancto Do||mingo.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Imitación de Cristo.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    263
    BN Argentina:
    FD 21 (R 799)
    Lugar:
    Medina del Campo.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1568
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Francisco del Canto.
    Colofón:
    ¶A GLORIA DE IESV||Christo haze fin el presente tra||ctado, intitulado cotemptus [sic] || mundi, aora nueuamente ro||mançado por muy me||jor y mas apazible || estilo que solia || estar.
    Proveniencia:
    1. Magasin de Dépôt. J. J. Rosset.
    2. Berger.
    3. Servat.
    4. SrMoure.
    5. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Libro del menosprecio del mundo y de seguir a Christo. Ff.7-180
    • Sigvense vnas Oraciones y exercicios de deuocion muy prouechosos. Ff 1-42
    Estado general:
    Bueno. Mancha de humedad a partir del f.30 de la segunda serie y en los folios de guarda inicial y final. Comidos los cortes laterales de los folios 34 y 35 de la segunda serie, así como el ángulo inferior del folio 8.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Mano enguantada que sostiene flor de seis pétalos. Variantes: corazón en el centro del guante, media luna en el puño. Los pétalos de la flor terminan en punta en algún caso. También varían los tamaños del conjunto.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Meditacón. Ejercicios de devoción.
    Incipit:
    • Libro del me||nosprecio del mundo y de se||guir a Christo. || ¶COMIENCA EL PRI||mer tratado que es de la immita-||cion de Christo, y despre||cio de toda va||nidad. || ¶Capitulo primero. || EL q(ue) me sigue || no anda en ti||nieblas, mas || terna lumbre || de vida. Estas || palabras son || de Christo co(n) || las quales somos amonestados q(ue) || imitemos su vida y costumbre, si || queremos ser librados d(e) la cegue||dad del coraçon, y alu(m)brados ver||daderamente.
    • Auiso para esta || primera manera de oracion || y exercicios. || Vna delas princi||pales excele(n)cias || que tiene la ora-||cio(n), es que el ella || se pueden exerci||tar en su manera || los actos de muchas virtudes & || señaladamentede aquellos [sic] que || son mas espirituales y mas diui-||nas.
    Explicit:
    • Y si tales fuessen las obras de Di-||os, que facilmente por humana || razon se pudiessen ente(n)der, no se || dirian ser marauillosas, ni inefa-||bles. || Laus Deo.
    • ten señor [sic] por bien || de entreuenir por mi, para que || qualquier cosa en que contra e-||ste sacramento he peccado por || ingnorancia [sic], o por negligerncia, o || por otra qualquier manera, todo || me lo perdone por tus ruegos Ie||su Christo tu hijo. El qnal [sic] con el || Padre y Espiritu sancto || viue y reyna en los ||siglos de los si||glos. Ame(n) || FINIS.
    Formato:
    in-12
       dimensiones:
    63 x 132 mm
       columnas:
    1
        caja:
    50 x 113 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + A-P [12]. Total= 181 ff.
    • La obra está foliada en arábigos a partir de la portada. En la foliación hay errores subsanados.
    • A-D [12] + 1 f. de guarda pegado al papel de guarda por procedimeientos de seguridad de la BN. Total= 49 ff.
    • La obra está foliada en arábigos a partir de la portada. La foliación, en la que hay errores subsanados, no incluye la tabla final.
    • Total del volumen= 230 ff.
       líneas por folio:
    27 [f.108v]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra.
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En ambas portadas, grabado que representa la Última Cena. Curiosa disposición asimétrica de las figuras: cinco apóstoles a la derecha de Cristo y siete a su izquierda.
    2. Iniciales historiadas de diversos tamaños.
    Encuadernación:
    Antigua. Estado regular. Bisagra abierta en la tapa, lo que permite ver el cáñamo de la costura. Cantos desgastados.
       material:
    pasta epañola. Lomo con cuatro nervios y cinco cuarteles, el primero semidesprendido. En el segundo, con letras doradas enmarcadas por doble filete dorado: "CONTEMP || MVNDI". En los restantes, decoración originalmente dorada de arabescos simétricamente dispuestos. Cortes moteados en rojo.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, en el margen superior, restos de exlibris removido que se llevó también una inscripción en tinta negra, de la que solo queda "a || 275". En el centro, etiqueta dispuesta en forma apaisada, de fondo blanco y letras negras: "MAGASIN DE DÉPÔT. || Chez J. J. Rosset, Rue || Thomassin, N o. 18, A Lyon. || No. || S.". En ella, una mano completó los datos con tinta negra, escribi endo "3" junto a No y "136" junto a S. Estos datos están cerrados con una llave que remite a otra información. En el margen inferior de la etiqueta, otra mano escribió con tinta negra: "Berger". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "5419"
    • En el vuelto del folio de guarda, ángulo superior izquierdo, recortado y pegado, un retrato fotográfico de hombre con barba y condecoraciones en el pecho. Debajo, escrito en el mismo tono verdoso de la copia: "BENEDICT PHOTO RUE DE NAVARIN 14". Por encima del retrato, en tinta negra: "Serval"
    • En el recto del folio de guarda final, ángulo superior izquierdo, en tinta negra: "Sr Moure"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Tomás de Kempis
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    18-01-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    5-3-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:
    Catalogue, 1936: "Édition extrêmement rare, non citée par A. Palau, la quatrième de ce recueil de piété, dont l'originale est de 1563. Précédant plusieurs pièces de Louis de Grenade, on y truve l'Imitation de J.-C. traduite en espagnol."

  107. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Alexandre de Laborde, et une société de gens de lettres et d'artistes de Madrid.
    Título:
    VOYAGE || PITTORESQUE ET HISTORIQUE || DE L'ESPAGNE, || PAR ALEXANDRE DE LABORDE, || ET UNE SOCIÉTÉDE GENS DE LETTRES ET D'ARTISTES DE MADRID. || DÉDIÉ || A SON ALTESSE SÉRÉNISSIME || LE PRINCE DE LA PAIX, || GÉNÉRALISSIME DES ARMÉES DE S. M. C., || GRAND-AMIRAL D'ESPAGNE ET DES INDES, ETC. ETC.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Viaje por España.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    Francés. Español
    No Catálogo Subasta:
    264
    BN Argentina:
    FD 753 (R  )
    Lugar:
    París.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    • Tomo primero. Primera parte: 1806
    • Tomo primero. Segunda parte: 1811
    • Tomo segundo. Primera parte: 1812
    • Tomo segundo. Segunda parte: 1820
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    De l'imprimerie de Pierre Didot L'Ainé, avec les caracteres de bodoni.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Tomo primero. Primera parte: Description de la principauté de Catalogne: Barcelone, S.-Michel del Fay, Martorel, Mont-Serrat, Olerdola, Tarragone, Tortose, Lérida, Poblet, Belpuch, Cardona, Manresa, Girone.

    • Tomo primero. Segunda parte: Description du royaume de Valence: Valence, Murviedro, Almenara, Cabanes, Villafames, Chulilla, Chelves, San Felippe, Montesa, Dayemus, Denia, Calp, Villa-Joyosa, Alicante, Elche. Description de l'Estremadure: Badajoz, Mérida, Alconeta, Alcantara, Caceres, Coria, Caparra, Talavera, Guadalupe.

    • Tomo segundo. Primera parte: Description de l'Andalousie: Belmes, Espiel, Sierra Morena, Cordoue, Grenade, Alhambra, Loxa, Séville, Italica, Malaga, Gibraltar, Cadix.

    • Tomo segundo. Segunda parte: Description de la Navarre: Pampelune, Roncevaux. Description de l'Aragon: Saragosse. Description de la Castille: Burgos, Ségovie, Talavera, Valladolid, Coca, Saint-Ildephonse, l'Escurial, Tolède, Aranjuez, Madrid, Ocaña, Grenade. Tableaux. Cartes.
    Estado general:
    Bueno. Marcas profundas de ataduras en tapas y contratapas. Totalmente suelta la tapa del tercer volumen, semidesprendida su contratapa. Foxing.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel; más grueso en los folios donde se han impreso las aguafuertes. Todas ellas precedidas por papel de seda.
    Filigranas:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Libro de viajes.
    Incipit:
    • Tomo primero. Primera parte: NOTICE HISTORIQUE || SUR LES PREMIERS TEMPS || DE L'ESPAGNE. || C'est une coutume générale parmi les historiens de chercher l'origine des peuples avant || de commencer leur histoire, de remonter jusqu'à leur transmigration après le déluge, || et de composer un systêmedans lequel leur pays se trouve avoir la prééminence sur tous || les autres.
    • Tomo primero. Segunda parte: DESCRIPTION || DU ROYAUME DE VALENCE. || NOTICE HISTORIQUE || SUR CETTE PROVINCE. || Le royaume de Valence, au midi de la Catalogne, est, comme cette province, borné à || l'est par la Méditerranée; le royaume de Murcie, la Castille nouvelle, et l'Aragon, forment || ses frontieres du sud et de l'ouest: sa largeur moyenne n'excede pas dix-huit lieues, sa || songueur est de soixante -sept; c'est une des plus petites provinces d'Espagne.
    • Tomo segundo. Primera parte: NOTICE HISTORIQUE || SUR LE TEMPS DE LA DOMINATION DES ARABES || EN ESPAGNE. || Nous avons présenté la premiere partie de cet ouvrage le tableau de l'Espagne avant || l'arrivée des Romains, et sous le gouvernement de ces maîtres du monde. Héritiers de leur || puissance, mais non de leur sagesse, les Goths ne régnerent en Espagne qu'environ trois cent || cinquante ans;
    • Tomo segundo. Segunda parte: PRÉCIS || DE L'HISTOIRE DES ROIS GOTHS D'ESPAGNE, || DEPUIS L'IRRUPTION DES SARRASINS || JUSQU'AU REGNE DE FERDINAND ET ISABELLE0. || Nous avons vu, dans la premiere partie de cette histoire, les diverses causes de la révolu-||tion qui entraîna la chute de la monarchie espagnole. Nous avons vu tous les vices assis sur || le tr^ne avec Witiza; mécontentement de la nation, suite naturelle du mépris qu'inspire || le souverain;
    Explicit:
    • Les costumes depuis Barcelone jusqu'au royaume de Valence sont à-peu-près les mêmes; || il n'y a d'autre changement sinon dans cette partie les bonnets sont bariolés, au lieu || d'être rouge. || Telle est en Catalogne la maniere de se vêtir du peuple; les gens au-dessus du commun || s'habillent à la française, comme dans le reste de l'Espagne. || FIN DE LA DESCRIPTION DE LA CATALOGNE.
    • En passant dans ces villes, et devant l'antique cita-||delle de Truxillo, qui fut donnée à la famille de Pizarro avec le nom de la Conquista || qu'elle porte encore aujourd'hui, on pardonne à l'orgueil national de s'exalter, et l'on || rend spontanément le même hommage que le poëte guerrier Ercilla rendoit à la mé-||moire || De aquellos Españoles esforzados || Que á la cerviz de Arauco no domada || Pusieron duro yugo por la Esp ada. || FIN DU TOME PREMIER.
    • nous nous sommes donc || bornés à donner une vue de la ville pour faire connoître l'aspect || qu'elle présente et la nature de sa situation. Nous renvoyons aux || ouvrages nombreux, qui feront connoître l'étendue du commerce || qui se fait à Cadix et les amusements que l'on peut s'y procurer. || FIN DU TROISIÈME VOLUME.
    • il || contiendroit le nom des souscripteurs qu'il n'a pas été possible de se procurer avec exacti-||tude, et ce seroit un moyen pour l'auteur, en complétant son travail, d'offrir un nouvel || hommage de sa reconnoissance aux personnes éclairées qui ont bien voulu soutenir son || entreprise, et à la noble contrée á laquelle il a desiré élever ce monument. || FIN.
    Formato:
    in-folio
       dimensiones:
    450 x 600 mm
       columnas:
    1 y 2
        caja:
    258 x 390 mm. Gran papel.
       foliación:
    • Tomo primero. Primera parte: 1 f. de guarda + 1 f. preportada + 1 f. aguafuerte frontispicio + 1 f. portada + b-z [1] + 2 ff. + 2 f.ilustración + 1 f. + 3 f.ilustración + 1 f. + 2 f.ilustración + 1 f. + 3 f.ilustración + 1 f. + 2 f.ilustración + 3 ff. + 3 f.ilustración + 1 f. + 5 f.ilustración + 1 f. + 2 f. ilustración + 1 f. + 4 f.ilustración + 1 f. + 2 f.ilustración + 1 f. + 3 f.ilustración + 1 f. 3 f. ilustración + 1 f. + 3 f.ilustración + 1 f. 3 f.ilustración + 1 f. + 3 f.ilustración + 1 f. + 2 f.ilustración + 1 f. + 3 f.ilustración + 4 f. + 5 f.ilustración + 2 f. + 3 f. ilustración + 1 f. + 1 f.ilustración + 1 f. + 1 f.ilustración + 1 f. + 2 f.ilustración + 7 f. + 1 f.tabla de materias + 1 f. de guarda. Total = 125 ff.
    • Las primeras 46 páginas, incluida la portada, están paginadas en romanos. A partir de estos preliminares, el volumen tiene 36 folios que equivalen a 72 páginas. Esta doble numeración en arábigos excluye los folios de ilustraciones (60 en total) y se continúa en forma correlativa en el siguiente volumen.
    • Tomo primero. Segunda parte: 1 f. de guarda + 1 f. preportada + 1 f. portada + 30 ff. + 75 f.ilustración + 1 f. de guarda. Total = 109 ff.
    • Los folios de ilustraciones aparecen intercalados entre los de texto, tal como lo hace la primera parte. En esta segunda se mantiene el criterio de excluirlos de la numeración, que al final del primer tomo llega a 66 ff. y sus correspondientes 132 págs.
    • Tomo segundo. Primera parte: 1 f. de guarda + 1 f. preportada + 1 f. portada + a-z [1] + 18 ff. + 77 ff.ilustración + 1 f. de guarda. Total = 122 ff.
    • Las primeras 45 páginas están numeradas en romanos. A partir de estos preliminares, el volumen tiene 18 ff. que equivalen a 36 páginas. Esta doble numeración en arábigos excluye los folios de ilustraciones y se continúa en forma correlativa en el siguiente volumen. Como en los casos anteriores, los folios de ilustraciones aparecen intercalados entre los de texto.
    • Los folios de ilustraciones consignados en el índice del volumen son 66. Los reales son 77.
    • Tomo segundo. Segunda parte: 1 f. de guarda + 1 f. preportada + 1 f. portada + a-z [1] + aa-ss [1] + 19 ff. + 62 ff.ilustración + 1 f. de guarda. Total = 126 ff.
    • Las primeras 81 páginas están numeradas en romanos. De la XXXIV salta a la XLV, error que se mantiene hasta el final de esta numeración. A partir de estos preliminares, el volumen tiene 19 ff., incluida la tabla de materias, que equivalen a 38 páginas. Esta doble numeración en arábigos excluye los folios de ilustraciones, que aparecen intercalados entre los de texto.
    • Los folios de ilustraciones consignados en el índice del volumen son 48. Los reales son 62.
       líneas por folio:
    38 [pág.xxiii,primer volmen]
       tipo de letra:
    Bodoni.
       tamaño:
       tintas:
    negra.
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    1. 274 grabados, en su mayoría aguafuertes. En casi todos los casos, se consigna a la derecha la firma del "escultor" y a la izquierda, la del grabador.
    2. El recuento anterior no incluye los grabados que adornan las cuatro portadas ni el que preside la totalidad de la obra, cuya explicación aparece en el vuelto de la preportada: "EXPLICATION DU FRONTISPICE. || Près de montagnes de Calpe et Abyla, jadis les colonnes d'Hercule et les bornes du || monde connu, s'éleve un monument consacré à la gloire de l'Espagne. Il est entouré || de ruines romaines, mauresques, et gothiques. Les bas-reliefs qui le décor ent retracent || l'époque de l'histoire d'Espagne où Ferdinand et Isabelle réunissent sous leurs lois || toute l'étendue de ce vaste empire. La Religion, qui serre leurs noeuds et protege leurs || armes, semble leurs promettre encore dans l'avenir de plus brillantes destinées: leurs || flottes nombreuses traversent le détroit: d'un côté, elles vont soumettre l'Afrique, faire || trembler l'Orient; de l'autre, découvrir un nouveau monde. L'epigraph e est tirée d'un || éloge de l'Espagne par Claudien, qui rappelle les beaux vers d'Homere sur le même || suject."
    Encuadernación:
    Media francesa, puntas. Estado regular. Bisagras abiertas, ángulos doblados, marcas de ataduras, cantos desgastados.
       material:
    Papel y cuero verde. Filete dorado en las uniones de ambos. Lomo de cinco nervios. Cabeza y pie decorados con arabescos dorados. En los cuarteles primero, tercero, quinto y sexto, florón central seco, técnica que también adorna el margen superior e inferior de los nervios. En el segundo cuartel, con letras doradas: "LABORDE || VOYAGE || EN || ESPAGNE.". En el cuarto, el número de volumen correspondiente. Los nervios están decorados con arabescos dorados y rem arcados por un filete grueso y otro de cuatro líneas. Papel de guarda liso.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa del primer volúmen, sobre el papel de guarda, a lápiz: "9565"
    • En el vuelto de la contratapa del primer volumen, sobre el papel de guarda, margen superior, a lápiz: "T.et 60 pl.". En el margen lateral exterior, a lápiz: "2600 || de vol.170"
    • En el vuelto de la contratapa del segundo volumen, sobre el papel de guarda, margen superior, a lápiz: "76 pl."
    • En el vuelto de la contratapa del tercer volumen, sobre el papel de guarda, margen superior, a lápiz: "79 pl."
    • En el vuelto de la contratapa del cuarto volumen, sobre el papel de guarda, margen superior, a lápiz: "59 pl."
    • Sellos rojos y negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    • Palau, 128975.
    • Foulché-Delbosc. "Bibliographie des Voyages en Espagne et Portugal."
    Biografía:
    1. Antonio de Laborde
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    19-01-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    20-01-1999   por: GO
       comprobación:
    8-7-1999, FMM
    Observaciones:

  108. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    M. de La Clede.
    Título:
    HISTOIRE || GENERALE || DE || PORTUGAL, || Par M. DE LA CLEDE, || TOME PREMIER, || CONTENANT || L'ORIGINE, LES MOEURS ET LES GUERRES || des anciens Lusitaniens; leur état sous la Domination des || Romains; l'invasion des Gots & celle des Maures; l'érection || du Portugal en Royaume; & les Regnes de Henry & d'Al-||fonse, jusqu'à celui de Dom Juan III. inclusivement.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    Francés
    No Catálogo Subasta:
    266
    BN Argentina:
    FD 531 (R  )
    Lugar:
    París.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1735
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Claude Simon.
    Colofón:
    De l'Imprimerie de CLAUDE SIMON.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Tomo primero
      • Livre premier. Contenant le commencement de l'Histoire des Lusitaniens jusqu'à l'anée de Rome 607.
      • Livre second. Contenant l'état & la conduite des Lusitaniens sous le gouvernement des Romains depuis l'anée de Rome 607, jusqu'à l'anée de J.C.395.
      • Livre troisiéme. Contenant la maniere dont la Lusitanie fut envahie par les Barbares du nord, & ce qui s'y est passé jusqu'à l'anée 1075.
      • Livre quatriéme. Contenant la domination des Maures en Espagne.
      • Livre cinquiéme. Contenant l'érection du Portugal en Comté, & les Regnes de Henri & d'Alfonse Henriquez.
      • Livre sixiéme. Contenant l'érection du Portugal en Royaume, & les Regnes d'Alfonse I. dit Henriquez, de Sanche I. & d'Alfonse II.
      • Livre septiéme. Contenant les Regnes de Sanche II. dit Capel, & d'Alfonse III.
      • Livre huitiéme. Contenant les Regnes de Denys, d'Alfonse IV. & de Dom Pedre.
      • Livre neuviéme. Contenant le Regne de Ferdinand.
      • Livre dixiéme. Contenant un Interregne de quelques anées, & le Regne de D. Juan I.
      • Livre onziéme. Contenant les Regnes de Dom Juan I. & d' Edouard.
      • Livre douziéme. Contenant le Regne d'Alfonse V.
      • Livre treiziéme. Contenant la fin du Regne d'Alfonse V. & le regne de Dom Juan II.
      • Livre quatroziéme. Concernant [sic] les Regnes de Dom Juan II. & d'Emmanuel, dit le Grand.
      • Livre quinziéme. Contenant le Regne d'Emmanuel.
      • Livre seiziéme. Contenant la fin du Regne d'Emmanuel & celui de Dom Juan III.
      • Livre dix-septiéme. Contenant la suite du Regne de Dom Juan III.
    2. Tomo segundo.
      • Livre dix-huitiéme. Contenant la suite du Regne de Dom Juan III.
      • Livre dix-neuviéme. Contenant le Regne de Sebastien & celui du Cardinal Henri.
      • Livre vingtiéme. Contenant le Regne de Philippe II. Roi d'Espagne, devenu Roi de Portugal.
      • Livre vingt-uniéme. Contenant la suite du Regne de Philippe II. Roi d'Espagne & de Portugal.
      • Livre vingt-deuxiéme. Contenant les affaires des Indes sous les Rois Sebastien, Henri & Philippe II.
      • Livre vingt-troisiéme. Concernant [sic] la suite du même sujet.
      • Livre vingt-quatriéme. Contenant la suite des affaires des Indes.
      • Livre vingt-cinquiéme. Contenant la suite du même sujet.
      • Livre vingt-sixiéme. Contenant le Regne de Philippe IV, & la révolution en faveur du Duc de Bragance, qui est proclamé Roi sous le nom de Jean IV.
      • Livre vingt-septiéme. Contenant la suite de la Révolution.
      • Livre vingt-huitiéme. Contenant la guerre des Portugais contre l'Espagne.
      • Livre vingt-neuviéme. Contenant la suite de la guerre des Portugais & des Espagnols.
      • Livre trentiéme. Contenant le Regne d'Alfonse VI.
      • Livre trent'uniéme. Contenant la suite du Regne d'Alfonse & la continuation de la guerre contre l'Espagne.
      • Livre trente-deuxiéme. Contenant la suite de la guerre contre l'Espagne.
      • Livre trente-troisiéme. Contenant ce qui se passa alors à la Cour de Portugal sous le Roi Alfonse, & la d'position de ce Prince, auquel D. Pedre son frere succede.
    Estado general:
    Bueno. Cantos desgastados, bisagras abiertas, cuero rasgado. Foxing.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    Iniciales P-G de doble trazo, con un corazón en el medio. A continuación las letras: "OVRBEYRE". Por debajo, sarta de cuentas dispuestas en forma de rombo (cinco círculos en la parte más gruesa) rematada en un manguillo. Variantes de tamaño.
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia.
    Incipit:
    • Tomo primero: HISTOIRE || DE || PORTUGAL. ||LIVRE PREMIER. || LE desir de con-||noître ses Ancê-||tres est un senti-||ment si naturel || aux hommes,|| qu'il n'est point || de Nation qui || n'ait cherché à || éclaircir son Origine.
    • HISTOIRE || DE || PORTUGAL. || LIVRE DIX-HUITIÉME. || LA défaite du || Roi de Cam-||baye devant || iou, acquit || une gloire im||mortelle à Ca-||stro, & rafer-||mit la puissance || ébranlée des || Portugais dans les Indes.
    Explicit:
    • Tel fut le triomphe || de Castro; triomphe qui sit dire à Ca-||therine Reine de POrtugal: "D.Juan || de Castro a vaincu les ennemis en || heros Chrétien, & il a triomphé en || heros Païen. || FIN DU PREMIER VOLUME.
    • Tel est le Roi || que possedent aujourd'hui les Portu-||gais: Nation brave, courageuse, fer-||me, intrépide, & également propre, || & dans la guerre, & dans le cabinet, || comme on a vû dans le cours de cette || Histoire. || Fin du Tome II.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    192 x 253 mm
       columnas:
    2
        caja:
    117 x 175 mm
       foliación:
    • Tomo primero: 3 ff. de guarda [el primero pegado al papel de guarda] + 1 f. portada + ¶ [4] ¶¶ [2] + a-b [4] + c [1] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Zzz [4] + Aaaa-Zzzz [4] + Aaaaa-Fffff [4] + 2 ff. de guarda [el último pegado al papel de guarda]. Total = 497 ff.
    • 784 págs.[la última en blanco] paginadas en arábigos a partir del primer libro, incluyendo la tabla final.
    • Tomo segundo: 3 ff. de guarda [el primero pegado al papel de guarda] + 1 f. portada + a-d [4] + e [1] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Zzz [4] + Aaaa-Zzzz [4] = Aaaaa-Nnnnn [4] + Ooooo [2] = 2 ff. de guarda [el último pegado al papel de guarda]. Total = 445 ff.
    • 844 págs. paginadas en arábigos a partir del libro dieciocho, incluyendo la tabla final.
       líneas por folio:
    46 [pág.73, Tomo segundo]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    roja y negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Dos cartas desplegables en el tomo primero. Falta la tercera en el tomo segundo, mencionada en el catálogo de la subasta.
    2. Guardas al comienzo de cada libro. Viñetas al final. Iniciales historiadas.
    Encuadernación:
    Antigua. Buen estado. Desgastados la cabeza y el pie del tomo segundo. Bisagra de la tapa abierta, lo que permite ver el cáñamo de la costura. Desgarros en tapa y contratapa en ambos tomos.
       material:
    Cuero sobre cartón. Triple filete seco en tapa y contratapa. Lomo de cinco nervios. En el segundo cuartel, con letras doradas: "HISTOIRE || DE || PORTUGA". En el tercero, entre guarda superior e inferior: "TOM I" y "TOM II" respectivamente. Florón central en los otros cuatro cuarteles. Arabescos dorados en sus ángulos. Guardas en cabeza y pie. Cantos decorados con motivos geométricos, incluso en el vuelto de tapa y contratapa. Papel de guarda en tonos de morado, blanco, celeste, amarillo y verde. Cortes rojos. Señalador de seda verde.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del primer folio de guarda del tomo primero, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "3926"
    • En el recto del folio de guarda final del primer tomo, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "mi". Ángulo superior derecho, con tinta negra: "135?2v."
    • En el vuelto del primer folio de guarda del tomo segundo, ángulo superior izquierdo, a lápiz:"c.94". Hacia el centro, a lápiz, con trazo suave: "61 S"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    21-01-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    5-4-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  109. CNUM:
    BOOST:
    Autor: [La Motta Le Vayer o La Mothe Le Vayer.]
    Título:
    DISCOVRS || DE LA || CONTRARIETÉ || D'HVMEVRS QVI SE || TROVVE ENTRE DE CERTAINES || Nations, & singulierement entre la || Françoise & l'Espagnole. || TRADVIT DE L'ITALIEN || de FABRICIO CAMPOLINI Veronois.
    Otros títulos por los que es conocido:
    De la contrarieté d'humeurs..ou de l'antipathie des Français et des Espagnols.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    francés.
    No Catálogo Subasta:
    267
    BN Argentina:
    FD 100 (R  )
    Lugar:
    París.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1647
    Traductor:
    Fabricio Campolini Veronois.
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Augustin Courbé.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Dedicatoria: A Monseigneur L'Eminentissime Cardinal Duc de Richelieu.
    • De la contrarieté d'humeurs qui se trouue entre certaines Nations, Págs. 1-114
    • Discours sur la Bataille de Lutzen. Págs. 117-147
    • Discours sur la proposition de Trefue au Pays-Bas. Págs 149-175
    Estado general:
    Bueno. Foxing.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Flor de lis de gran tamaño. Por debajo las iniciales "I B".
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Discursos.
    Incipit:
    • DE || LA CONTRARIETÉ || d'humeurs qui se trouue en-||tre certaines Nations, & || singulierement entre la Fran-||çoise & l'Espagnole. || CE n'est pas seulement en-||tre les hommes qu'on re-||marque de certaines con-||uenances ou repugnances natu-||relles, elles ont esté obseruées || dans tous les ordres de la Natu-||re.
    • DISCOVRS SVR LA || Bataille de Lutzen. || Du 6-16 Nouembre 1632. || LES batailles sont des Ar-||rests du Ciel, qui deci-||dent les differens des || Estats, & changent l'estre des puis-||sances de la terre.
    • DISCOVRS SVR LA || proposition de Trefue au || Pays-Bas. || PERSONNE ne doute || que la paix ne soit en || beaucoup de façõs pre-||ferable à la guerre, puis || que celle-cy ne se fait que pour ob-||tenir l'autre, & que la fin qui est || tousiours la premiere en nostre in-||tention, est aussi rousiours plus di-||gne & plus estimée que les moyens || pour paruenir.
    Explicit:
    • il iettera son Cadu-||cée entre les deux Couronnes, fe-||ra reuenir la belle Astrée du Ciel || en terre, amp; calmant les orages de || l'Europe rendra les iors de nostre || vie aussi tranquilles que ceux des || Alcions. || FIN.
    • qu'il est bien plus hon-||norable à vn Prince de mourir || en combattant, & de faire son tom-||beau du champ de sa victoire, que || d'estre poignardé dans vn Senat de || Rome, ou de perir soit par poison, || soit de crapule dans Babylone.
    • qu'il n'a besoin pour sa sub-||sta(n)ce que de ces propres forces, sans || estre obligé de prendre part aux in-||terests des autres, qu'autant que les || considerations d'amitié & de bon-||ne intelligence le peuuent requerir. || FIN.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    107 x 173 mm
       columnas:
    1
        caja:
    73 x 127 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + a [4] + A-L [8]. Total = 93 ff.
    • 176 págs.[la última no está numerada] paginadas en arábigos a partir del primer discurso.
       líneas por folio:
    22 [pág.77]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. La viñeta que adorna la portada se repite en la página 147 al finalizar el segundo discurso.
    2. Guardas al comienzo de los discursos.
    Encuadernación:
    Antigua. Buen estado.
       material:
    pergamino. En la cabeza del lomo, con tinta negra: "Discour || de la || contra-|| rieté ó d' || humeu-||rs."
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, a lápiz, en el centro: "La Mothe Le Vayer". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz:"8759"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Palau, 130779
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    22-01-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    5-4-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  110. CNUM:
    BOOST:
    Autor: [Claude Lancelot con la colaboración de Antonio Arnauld.]
    Título:
    • GRAMMAIRE || GENERALE || ET RAISONÉE. || CONTENANT || Les fondemens de l'art de parler; expli-||quez d'une maniere claire & naturelle; || Les raisons de ce qui est commun à toutes || les langues, &des principales differences || qui s'y rencontrent; || Et plusieurs remarques nouuelles sur la || Langue Françoise.
    • NOVVELLE || METHODE ||POVR APPRENDRE || FACILEMENT ET EN PEV || DE TEMPS || LA LANGVE ITALIENNE.
    • NOVVELLE || METHODE ||POVR APPRENDRE || FACILEMENT ET EN PEV || DE TEMPS || LA LANGVE ESPAGNOLE.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Grammaire de Port-Royal.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    francés.
    No Catálogo Subasta:
    268
    BN Argentina:
    FD 87 (R 797 )
    Lugar:
    París.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1660
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Pierre le Petit.
    Colofón:
    Acheué d'imprimer pour la premiere fois || le 28.Auril 1660.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Grammaire générale et railsonée. Págs 1-147
    • Novvelle methode povr apprendre la langve italienne. Págs. 1-120
    • Novvelle methode povr apprendre la lanvge espagnole. Págs. 1-121
    Estado general:
    Bueno. Bisagras restauradas con nuevas muestras de desgaste. Foxing.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Sarta de cuentas; por debajo las iniciales C B de doble trazo; por debajo, flor de lis invertida cuyo pétalo central tiene como remate un doble trazo recto.
    2. "CB NIRON" dentro de recuadro rematado con pequeña flor de lis.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Gramática.
    Incipit:
    • GRAMMAIRE || GENERALE || ET || RAISONNÉE. || LA GRAMMAIRE est l'Art de parler. || Parler, est expliquer ses pensées || par des signes, que les hommes || ont inuentez à ce deffein.
    • NOVVELLE || METHODE || POVR APPRENDRE || facilement & en peu de temps || la langue Italiene [sic]. || PREMIERE PARTIE. || DE CE QVI REGARDE || l'Analogie de la Langue. || CHAPITRE PREMIER. || Des Lettres & de la Prononciation. || LES Italiens ont deux lettres moins que nous, sçauoir x & y. || Ils sont sonner toutes leurs lettres, & || n'en mettent aucune inutile, si ce n'est l'h || qu'ils n'aspirent pas.
    • NOVVELLE || METHODE || POVR APPRENDRE || facilement & en peu de temps || la langue Espagnole. || PREMIERE PARTIE. || DE CE QVI REGARDE || l'Analogie de la Langue. || CHAPITRE PREMIER. || Des Lettres & de la Prononciation. || LES ESPAGNOLS ont les mesmes fi-||gures de lettres que nous; mais il y en a||quelques-vnes qu'ils prononcent autre-||ment; ce qu'il faut particulierement re-||marquer.
    Explicit:
    • parce qu'elle aime particuliere-||ment la netteté, & à exprimer les choses au-||tant qu'il se peut, dans l'ordre le plus natu-||rel & le plus des-embarrassé, quoy qu'en || mesme temps elle ne cede à aucune en beau-||té ni en élegance. || AVERTISSEMENT. ON n'a point parlé dans cette Grammaire, des mots Dériuez ny des Composez, dont il y au-||roit encore beaucoup de choses tres-curieuses à || dire: parce que cela regarde plustost l'ou urage du || DICTIONAIRE GENERAL, que de la Grammaire || generale. || FIN.
    • De sorte que || l'on pourroit dire d'eux ce que l'on dit des Grecs, || que leur poësie fait presque vne langue toute dif-||ferente de l'ordinarie. || FIN.
    • Elles ne sont pas composées d'vne mesme suit-||te de rimes, comme les nostres, mais de diuerses || sortes; comme de Quadrains, de Dixains, de || Sonnets, de Romances, d'Octaues, de Terzets, || de Rondelets, &c. || FIN.
    Formato:
    in-12
       dimensiones:
    92 x 163 mm
       columnas:
    1
        caja:
    667 x 117 mm
       foliación:
    • Gramática general: 1 f. de guarda + 1 f. preportada + A [8] + B [4] + C [8] + D [4] + E [8] + F [4] + G [8] + H [4] + I [8] + K [4] + L [8] + M [4] + N [4]. Total= 78 ff.
    • 147 páginas numeradas a partir de la portada. Tabla, erratas y privilegio están sin paginar.
    • Método para la lengua italiana: 1 f. portada + a [8] + b [2] + A [8] + B [4] + C [8] + D [4] + E [8] + F [4] + G [8] + H [4] + I [8] + K [4]. Total= 71 ff.
    • 15 páginas numeradas en romanos, sin incluir portada ni privilegio; la tabla al final del prefacio también queda fuera de esta primera numeración. Segunda serie: 120 páginas numeradas a partir del primer capítulo.
    • Método para la lengua española: 1 f. portada + 10 ff. preliminares + A [8] + B [4] + C [8] + D [4] + E [8] + F [4] + G [8] + H [4] + I [8] + K [4] + L [1] + 1f. guarda final. Total = 73 ff.
    • 122 páginas numeradas a partir del primer capítulo. Error de numeración en el último folio: 122 en lugar de 121 y viceversa.
       líneas por folio:
    29 [pág 143. Gramática general]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    roja y negra.
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Viñeta con cruz de malta central en la portada. Guardas al comienzo de las secciones. Viñetas al final.
    2. IHS con remate de cruz en algunos espacios libres. MA en otro.
    Encuadernación:
    Antigua. Buen estado. Ángulos y bisagras restaurados. Cantos desgastados.
       material:
    Cuero marrón jaspeado. Lomo con cinco nervios. Cuarteles decorados con doble filete dorado y arabescos. En el segundo, con letras doradas: "GRAMM || RAISO". Cortes moteados en rojo. Papel de guarda liso.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • en el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, margen superior, a lápiz: "Lancelot [Claude]". Más abajo, muy borrado: "200/"
    • En el recto del folio de guarda, margen superior derecho, a lápiz: "D J 97". Más abajo: "1èreedition 1660. || 3 ouirages: auec || les 2 mêthodes italienne || &espagnole-". En el ángulo inferior derecho: "92". A la izquierda, inscripciones en rojo: "S || 287"
    • En el vuelto del folio de guarda, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "5972"
    • En el vuelto de la contratapa, sobre el papel de guarda, ángulo superior derecho, en tinta negra: "mt". Más abajo, a lápiz: "3". En el centro, restos de exlibris removido. En el margen inferior, con tinta negra: "31.May 1660."
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Palau,130910
    Biografía:
    1. Antonio Arnauld
    2. Claudio Lancelot
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    25-01-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    6-4-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  111. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Félix de Latassa y Ortín.
    Título:
    BIBLIOTHECA || ANTIGUA || DE LOS ESCRITORES || ARAGONESES || QUE FLORECIERON DESDE LA VENIDA || DE CHRISTO, || HASTA EL AÑO 1500. || SU AUTOR: ||EL DOCTOR DON FELIX DE LATASSA || y Ortín, Racionero de Mensa, con honores de || Canonigo de la Santa Iglesia Metropolitana || de Zaragoza, y Natural de esta || Ciudad.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Biblioteca Aragonesa.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    269
    BN Argentina:
    FD 303 (R  )
    Lugar:
    Zaragoza.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1796
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Medardo Heras.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Ricardo Heredia.
    2. Pedro Salvá.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Tomo primero. 368 págs. 150 artículos.
    • Tomo segundo. 398 págs. 152 artículos.
    Estado general:
    Muy bueno. Restauración en la preportada del tomo primero.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Círculo partido horizontalmente con remate de corona. En el semicírulo inferior, cinco bandas verticales.
    2. Torre con iniciales "V R G" al pie.
    3. Círculo coronado y flanqueado por adornos. En su interior, las iniciales: "G R J ". Por encima de la corona: "BECELLE"
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Catálogo de autores.
    Incipit:
    • Tomo primero: I. || LICIANO. || O Liciniano como otros lo || llaman natural de Bilbi-||lis Ciudad antigua de la || Celtiberia como lo com-||prueva M. Valerio Mar-||cial que nació en la mis-||ma Ciudad, fué comtem-||poraneo suyo su amigo,
    • Tomo segundo: CLI. || ANONIMO. || ARagonés como lo manifiesta su || Idioma, y Dialecto, escribió || una Versión al Aragonés de || la Obra intitulada: Secretum || Secretorum Aristotelis:que trasladandola de Ara-||be, publicó Phelipe Clerigo, como consta de || un Codice que exîste en la Real Bibliotheca del || Escorial Z. est. I. n. 2.
    Explicit:
    • En el dia se conservan || todos estos escritos juntos con el referido No-||biliario, en la Casa de Lastanosa de Hues-||ca, y he tenido particular satisfaccion en dis-||frutarlos.
    • CCCII. || 1521 ANONIMO. || Jurista. Escribió: Elenco de los Fueros de || Aragon hasta el año de 1500. MS. que estu-||bo en la Libreria de Don Luis de Exea. || LAUS DEO.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    143 x 208 mm
       columnas:
    1
        caja:
    88 x 157 mm
       foliación:
    • Tomo primero: 1 f. de guarda + 1 f. preportada + 1 f. grabado + 1 f. portada + 1 f. grabado + 2 ff. dedicatoria + * [4] + ** [4] + *** [2] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + 1 f. de guarda. Total = 202 ff.
    • Las 20 páginas del prefacio están numeradas en romanos. 368 págs. numeradas en arábigos a partir del primer artículo.
    • Tomo segundo: 1 f. de guarda + 1 f. preportada + 1 f. portada + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Ddd [4] + 1 f. de guarda. Total = 204 ff.
    • 398 págs. numeradas a partir del artículo CLI. Las dos últimas, donde figuran las erratas y el anuncio de la Biblioteca Nueva, están sin numerar.
       líneas por folio:
    32 [pág.359. Tomo segundo]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    1. En el vuelto del folio anterior a la portada, grabado a plana entera. Retrato del autor, sentado, con un libro en la mano derecha y el codo izquierdo apoyado en la mesa de trabajo. El faldón de la mesa muestra el escudo de los Latassa. Inscripción al pie del grabado: "Renob.de la Lam. dedic. por D.J. A.M. al Doct.D.Felix de Latassa,||y Ortin Racion.ode Mensa con honores de Canonigo de la S. Iglesia Me-||trop.na de Zarag.a Nat.lde esta Ciudad Aautor [sic] de la Bibliotheca de Aragon." En el vuelto del folio que sigue a la portada, grabado a plana entera de blasón y escudo de los Goicoechea [de Guipuzcoa]. La dedicatoria está dirigida a Juan Martín de Goycoechea y Ciordia.
    Encuadernación:
    Media francesa. Alrededor de 1840. Buen estado.
       material:
    Tela y cuero marrón claro. En el centro de tapa y contratapa, escudo dorado de la Biblioteca de Salvá: dos manos entrelazadas, en cuyas muñecas aparecen las iniciales V P, que forman triángulo con la S de la base. Lomo de cuatro nervios decorados con filetes dorados y marrones, estos últimos en bajorrelieve. En el segundo cuartel, con letras doradas: "LATASSA || BIBLIOTECA || ARAGONESA" En el cuarto cuartel: "ANTIGUA" y, en arábigos, el n&uac ute;mero de volumen correspondiente. Papel de guarda en tonos de morado, azul, amarillo, negro, blanco y gris. Este diseño se repite en los cortes. Señalador de seda verde.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa del tomo primero, exlibris de Ricardo Heredia, en tonos de morado.
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "2482 || 8 tomos || 3267". Más abajo y hacia el centro, con lápiz azul de trazo grueso: "les 7 autres vol || sont fond. C. 777". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "4085"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    • Palau,132791
    • Toribio Campillo. Índice alfabético de autores para facilitar el uso de las Bibliotecas...de Latassa. Madrid, Fortanet, 1877
    • Miguel Gómez Uriel. Bibliotecas antigua y nueva de escritores aragoneses de...Aumentadas y refundidas en forma de diccionario bibliográfico. Zaragoza, Calisto Ariño, 1884-86. 3 vols.
    • Salvá, 2482
    • Heredia, 8061
    Biografía:
    1. Félix de Latassa y Ortín
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    26-01-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    6-4-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  112. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Félix de Latassa y Ortín.
    Título:
    • BIBLIOTECA || NUEVA || DE LOS ESCRITORES || ARAGONESES || QUE FLORECIERON DESDE EL AÑO DE || 1500 HASTA 1599.
    • BIBLIOTECA || NUEVA || DE LOS ESCRITORES || ARAGONESES || QUE FLORECIERON DESDE EL AÑO DE || 1600 HASTA 1640.
    • BIBLIOTECA || NUEVA || DE LOS ESCRITORES || ARAGONESES || QUE FLORECIERON DESDE EL AÑO DE || 1641 HASTA 1680.
    • BIBLIOTECA || NUEVA || DE LOS ESCRITORES || ARAGONESES || QUE FLORECIERON DESDE EL AÑO DE || 1689 HASTA EL DE 1753.
    • BIBLIOTECA || NUEVA || DE LOS ESCRITORES || ARAGONESES || QUE FLORECIERON DESDE EL AÑO DE || 1753 HASTA EL DE 1795.
    • BIBLIOTECA || NUEVA || DE LOS ESCRITORES || ARAGONESES || QUE FLORECIERON DESDE EL AÑO DE || 1795 HASTA EL DE 1802.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Nueva Biblioteca Aragonesa.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    269
    BN Argentina:
    FD 303 (R  )
    Lugar:
    Pamplona.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    • Tomo primero: 1798
    • Tomo segundo: 1799
    • Tomo tercero: 1799
    • Tomo cuarto: 1800
    • Tomo quinto: 1801
    • Tomo sexto: 1802
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Joaquín de Domingo.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Pedro Salvá.
    2. Ricardo Heredia.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Tomo primero: 365 artículos. 619 págs.
    • Tomo segundo: 439 artículos. 602 págs.
    • Tomo tercero: 532 artículos. 672 págs.
    • Tomo cuarto: 530 artículos. 658 págs.
    • Tomo quinto: 362 artículos. 552 págs.
    • Tomo sexto: 186 artículos. 335 págs.
    • Total de artículos = 2.414
    Estado general:
    Muy bueno. El cuero del lomo desprende polvillo. Oxidación. Foxing.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Letra F inscripta en óvalo hecho de cuentas.
    2. Medallón con leyenda circundante presidido por corona.
    3. Cuatro círculos concéntricos con doble estoque inscripto.
    4. Corazón presidido por cruz con cuatro iniciales inscriptas: V R, y por debajo A B. "BECELLE" al pie.
    5. Torre almenada con pendón flameante. Iniciales "V R G" al pie.
    6. "P CAMOV" con remate de doble trazo.
    7. Balanza de platillos en cuyo centro aparecen dos círculos con el remate "1797"
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Catálogo de autores.
    Incipit:
    • I. || FR. THEODORO DE URRIES. || 1500 RELIGIOSO DE LA || Orden de Predicado-||res. Fue Varòn piado-||so, y docto.
    • I. || FRAY LUPERCIO DE HUETE, ó GUETE. || 1600. || DE CUYO LINAGE HUBO CA-||sa conocida en Alcañiz, y en || otras partes de Aragon, segun || Estevan en su Nobiliario MS.
    • 1571. FR. JUAN BIESCAS 1641. || I. || DE la Villa de Graus, donde na-||ció el año de 1571. Despues de || haver estudiado las humanidades, || y la Filosofia, vistiò el Hábi-||to del Orden de Predicadores
    • I. || D.JUAN FRANCISCO FERNANDEZ DE HEREDIA. || 1689 DE LA CASA DE LOS || Condes de Fuentes. Fue || Caballero del Hàbito de || Alcantara, Regente del || Consejo Supremo de Ara-|| gon doce años;
    • I. || FRAY PEDRO MERCADO LOPEZ || de Urraca. || 1753 FRANCISCANO DE || la Regular Obser-||vancia, hijo de la || Villa de la Almu-||nia de Doña Go-||dina,
    • I. || 1712 P. CAYETANO RAMO DE SAN JUAN || Bautista 1795. || Este docto hijo de Lechago hizo con aprovbecha-||miento sus Estudios, y util su enseñanza en la Reli-||gion de las Escuelas Pias.
    Explicit:
    • pues entre los que nombra que posehian Empleos, po-||ne al Doct. Juan Lopez Galvan en el de Asesor Or-||dinario de la Gobernacion de este Reyno, que entró || à poseherlo en el año de 1599. || FIN.
    • que || imprimiò con la noticia de su noble Casa, antes de la || forma de celebrar Cortes en Aragon, que escribió aquel, ||pagina 2.
    • 1680 Escribiò: Vna Loa, y otros versos, donde se || refieren las Excelencias de la Ciudad de Huesca en 9 ojas || en quarto, como consta de los Papeles de la Casa || del Caballero Don Vincencio Juan de Lastanosa, hi-||jo de esta Ciudad. || FIN.
    • Pardina de Alcamin, y Lugares de || Alfarrafi, y Alveta, Grande de España de primera || Clase. || FIN
    • la 2. de su aprecio, y la 3. de su uti-||lidad à la Religion, à la Humanidad, y al Esta-||do.
    • Ha tenido la gloria Don Joaquin Ollès de || Regales de ser el primero que ha dado à luz un Tratado metodico sobre el Telegrafo, ù Arte de || hablar desde lexos.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    143 x 208 mm
       columnas:
    1
        caja:
    88 x 157 mm
       foliación:
    • Tomo primero: 1 f. de guarda + 1 f. portada + ¶ [4] + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Zzz [4] + Aaaa-Hhhh [4] Iiii [2] + Kkkk [4] = 1 f. de guarda. Total = 321 ff.
    • Las primeras 7 págs. de los preliminares integran la primera numeración. Luego 628 págs. a partir del primer artículo.
    • Tomo segundo: 1 f. de guarda + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Zzz [4] + Aaaa-Iiii [4] + Kkkk [3] + 1 f. de guarda. Total = 317 ff.
    • Error de paginación: de la 48 pasa a la 41; de la 466 pasa a la 447. 602 págs.numeradas a partir de la portada inclusive; 630 reales.
    • Tomo tercer: 1 f. de guarda + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Zzz [4] + Aaaa-Pppp [4] + 1 f.de guarda. Total = 338 ff.
    • 672 págs. numeradas a partir del primer artículo.
    • Tomo cuarto: 1 f. de guarda + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Zzz [4] + Aaaa-Nnnn [4] + Oooo [1] + 1 f. de guarda. Total = 331 ff.
    • 658 págs.numeradas a partir de la portada inclusive.
    • Tomo quinto: 1 f. portada + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Zzz [4] + 1 f. de guarda. Total = 278 ff.
    • 552 págs. numeradas a partir de la portada inclusive.
    • Tomo sexto: 1 f. de guarda + A-Z [4] + Aa-Tt [4] + 1 f. de guarda. Total = 170 ff.
    • 335 págs. numeradas a partir de la portada inclusive. Última página en blanco.
       líneas por folio:
    36 [pág.295. Tomo sexto]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Sello del impresor, con sus iniciales, en las seis portadas.
    2. Viñetas al comienzo del primer artículo en los seis casos.
    Encuadernación:
    Media francesa. Alrededor de 1840. Buen estado.
       material:
    Tela y cuero marrón claro. En el centro de tapa y contratapa, escudo dorado de la Biblioteca de Salvá: dos manos entrelazadas, en cuyas muñecas aparecen las iniciales V P, que forman triángulo con la S de la base. Lomo de cuatro nervios decorados con filetes dorados y marrones, estos últimos en bajorrelieve. En el segundo cuartel, con letras doradas: "LATASSA || BIBLIOTECA || ARAGONESA" En el cuarto cuartel: "NUEVA" y, en arábigos, el n&uacut e;mero de volumen correspondiente. Papel de guarda en tonos de morado, azul, amarillo, negro, blanco y gris. Este diseño se repite en los cortes. Señalador de seda verde.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    • Palau,132791
    • Toribio Campillo. Índice alfabético de autores para facilitar el uso de las Bibliotecas...de Latassa. Madrid, Fortanet, 1877
    • Miguel Gómez Uriel. Bibliotecas antigua y nueva de escritores aragoneses de...Aumentadas y refundidas en forma de diccionario bibliográfico. Zaragoza, Calisto Ariño, 1884-86. 3 vols.
    • Salvá, 2482
    • Heredia, 8061
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    28-01-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    6-4-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  113. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Antonio Lavedán
    Título:
    TRATADO || DE LOS USOS, ABUSOS, || PROPIEDADES Y VIRTUDES || DEL TABACO, CAFÉ, TÉ Y CHOCOLATE; || EXTRACTADO || DE LOS MEJORES AUTORES QUE HAN TRATADO || de esta materia, á fin de que su uso no perjudique || á la salud, antes bien pueda servir de alivio || y curacion de muchos males. || POR || EL LIC. DON ANTONIO LAVEDAN, || Cirujano de Exército, y de la Real Familia de S. M. C./
    Otros títulos por los que es conocido:
    Tratado sobre el Tabaco
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    270
    BN Argentina:
    FD 138 (R  )
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1796
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Imprenta Real
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Librería de Lozano.
    2. Murillo.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Sección primera: págs. 1-98
    • Sección segunda: págs. 99-133
    • Sección tercera: págs. 134-200
    • Sección cuarta: págs.201-237
    Estado general:
    Bueno. Encuadernación rasgada al pie del lomo y en la contratapa. Oxidación.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. "S V L E ", escritas con doble trazo. Pág. 3
    2. En el folio de guarda final, "APON", escritas con uno y dos trazos y encerradas en rectángulo. Por encima, dos círculos con iniciales inscriptas.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Tratado.
    Incipit:
    • SECCION PRIMERA. || CAPITULO I. || De la Historia del Tabaco. || Entre las cosas mas celebradas que de || Indias nos han traido, es una medicina || simple, tan hermosa á la vista, como || dotada de muchas virtudes provechosas || para la salud y vida de los hombres, || qual es la planta vulgarmente llamada || Tabaco.
    • SECCION II. || CAPITULO I. || Usos y abusos de la bebida del Cafe, su || antigüedad, á qué enfermedades puede || aprovechar, y quáles puede ocasio-||nar su uso. || El uso de la bebida del Cafe está muy || introducido en España, y particular-||mente en los Puertos de mar; esta be-||bida es muy antigua y muy usada en || otros Reynos y Provincias.
    • SECCION III. || CAPITULO I. || Del Te, su origen, preparacion, usos || y virtudes. || Origen del Te. || Como la China y el Japon son los || unicos paises en donde el arbol del Te || se ha cultivado, podemos concluir con || alguna certeza, que él es indigeno || en uno de estos paises, sino lo es en || ambos.
    • SECCION IV. || CAPITULO I. || Del Chocolate. || El Chocolate generalmente no es mas || que una mezcla de cacao, azucar y ca-||nela. El cacao es una almendra que la || produce un arbol de este nombre, el || qual es propio al nuevo Continente, y || crece en diferentes comarcas de la Zo-||na Torrida de la America, y particu-||larmente en Mexico en la provincia de || Nicaragua, sobre la costa de Caracas.
    Explicit:
    • Con esto po-||co que dexo dicho se puede persuadir || qualquier enemigo y maldiciente del || Tabaco, que no siendo mas que razo-||namiento la causa y culpa de ello, de-||be atribuirse á su individual naturaleza || y complexion contra del bien comun || y no del Tabaco, pues usando de este || bien como de las demas cosas, tiene to-||das las gracias y virtudes referidas apro-||badas por la experiencia, que obscurece || qualquier mal lenguage, y por sus obras ||vuelve por su credito y reputacion.
    • Aunque en España no está intro-||ducida esta bebida del Cafe de cebada ||y centeno, espero que se consiga por || la utilidad que de su uso puede resul-|| tar, como lo mostrará la experiencia.
    • cuyo humor es muy ne-||cesario para la coccion ó digestion de || los alimentos, y asi siempre es mas acer-||tado que los que acostumbran tomar || agua caliente, la tomen cocida con al-||guna de estas yerbas, ú otras seme-||jantes.
    • pero no es bueno su dia-||rio uso por la propension que tiene, || como dexo dicho, á causar temblor en || los miembros; la bebida compuesta con || las yerbas referidas, y hecha á modo || de Te no puede dañar, y asi se pue-|| de usar sin rezelo alguno, observando || las reglas expresadas. || FIN
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    118 mm x 188 mm
       columnas:
    1
        caja:
    84 mm x 143 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + 5 ff. preliminares + A-P [8]
    • Total= 126 ff.
    • 237 páginas numeradas en arábigos a partir de la Sección primera, sin incluir la última página, dedicada a las erratas. El folio de guarda final está pegado al papel de guarda. El ángulo superior externo de ambos se ha roto por haber quedado adherido al de la contratapa, donde ambos trozos permanecen.
       líneas por folio:
    24, pág. 234
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    no
    Encuadernación:
    Siglo XVIII. Buen estado
       material:
    Pasta española. Lomo liso decorado con seis guardas doradas. Tejuelo morado con idénticas guardas en sus bordes superior e inferior, muy gastadas las guardas laterales. En letras doradas: "TRAT || SOBRE || EL || TABAC". Cortes rojos. Cantos gastados. Papel de guarda marmolado en tonos de marrón, verde, blanco, rojo y negro.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, ángulo superior izquierdo, etiqueta rectangular pegada, de fondo blanco, con guarda y letras negras: "Esta y otras varias obras se || hallan de venta en la librería || de LOZANO, calle Ancha jun||to á las Recojidas. || CADIZ." En el ángulo inferior derecho de esta etiqueta, con tinta negra: "14"
    • En el vuelto del papel de guarda, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "6827", por debajo una línea transversal, por debajo: "4". En el centro, a lápiz: "Murillo (28.R 1880". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz y dos veces (puesto que el "7" del primer intento quedó confuso: "11.367"
    • En el recto del folio de guarda final, ángulo superior derecho, a lápiz: "3699."
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    9-4-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    20-4-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  114. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Jean Saugrain]
    Título:
    L'HISTOIRE || PLAISANTE ET || FACETIEVSE DV || Lazare de Tormes || Espagnol. || EN LAQVELLE ON PEVLT || Recongnoistre bonne partie des meurs, vie || et conditions des Espagnolz.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Lazarillo
    Acceso al texto:
    Idioma:
    francés
    No Catálogo Subasta:
    271
    BN Argentina:
    FD 88 (R 873 )
    Lugar:
    París
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1561
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Ian Longis y Robert le Mangnier
    Colofón:
    EXTRAICT DV || PRIVILEGE. || Il est permis à Vincent Sertenas faire Imprimer ce liure, || intitulé l'Histoire plaisante & facecieuse du Laza-||re de Tormes Espagnol,Et est defendu à tous autres || de l'imprimer iusques à six ans, sur les peines contenues || audict Priuilege, faict à Paris le xxiij d'Auril, M.D.||LXI. || Signé par le Conseil DECOVRLAY.
    Proveniencia:
    1. Gordon Tinnseh.
    2. Rev. Gordone.
    3. Jimenez
    4. Hurtado.(robado)
    5. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    21 capítulos precedidos de una breve presentación temática.
    Estado general:
    Regular. Pergamino sucio, roto en la parte superior de la contratapa y roído en la inferior. Cuerpo semidescosido de la encuadernación.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Pequeño cuadrado con remate de círculo en tres de sus vértices. Pág.34
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Autobiografía
    Incipit:
    LAZARE CONTE || SA VIE, ET QVI || fut son pere. || CHAP. I. || OR sachez Monseigneur, || en premier lieu, que mon || nom est Lazare de Tor-||mes filz de Thomé Gon-|| zalez, 7 de Thoinette Pe||res, naturelz de Teiares, || village voisin de Salamanque. Ie naquis || sur vne riuiere nommée Tormes, à raison || de quoy me fut imposé ce surnom de Tor||mes.
    Explicit:
    O || grand Dieu, qui sera bastant d'escrire || vn si malhereux, & desastré cas, || sans y entreuenir vn tant seul || point de bon heur, qui à bon || droit ne laisse reposer l'an-||crier pour meettre la || plume souz ses || yeux. || FIN.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    100 x 163 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    70 x 125 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + A-G [8] + H [3] + 1 f. colofón.
    • Total= 61 ff.
    • 59 folios numerados en arábigos a partir de la portada. Se excluye el folio del colofón.
       líneas por folio:
    27 [f.37r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, mano malformada que sostiene por el medio una serpiente, quien con su cuerpo, decorado con argollas (que a su vez sostienen formas vegetales), traza un óvalo. La serpiente se muerde la cola en la parte inferior del óvalo, en tanto que por encima de él hay una especie de nube de la que asoma la mencionada mano. Cita inscripta: "BENEDICES || CORONAE ANNI || BENIGNITATIS || TVAE || PSALM.64.
    2. Viñeta al comienzo de la obra.
    Encuadernación:
    Antigua. Mal estado.
       material:
    Pergamino, muy manchado. En tapa y contratapa, restos de escritura en tinta negra. El cuerpo de la obra permanece prendido a su encuadernación por dos de los tres nervios originales, del inferior solo quedan los orificios. Se ven las costuras internas. Cáñamo suelto. En el vuelto de tapa y contratapa, texto en francés, escrito con tinta negra a lo largo de toda la pieza. Los roedores han dejado huella en el margen lateral e inferior de la contratapa y en algunos folios.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, margen superior, en el doblez del pergamino, a lápiz: "Heber V". En el recto del folio de guarda, margen superior, con tinta negra: "1816 Gordon tinnseh || 5 b". En el ángulo superior izquierdo, a lápiz:"Hurtado".
    • En el vuelto del papel de guarda, margen inferior, a lápiz:"25: B. 5.". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13,319"
    • En la portada, al centro, con el escudo de por medio y en tinta negra: "Rob: Gordone". En el margen inferior, con tinta negra: "Jymenez"
    • En el vuelto del último folio, margen superior, con tinta negra: "Alexandre Barwell.these woordes || (being in his tenure) to be putt out, f?? || the all ye p(ar) cells be not in his own ten?? || but lit out."
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Brunet (pág.497, Hurtado de Mendoza)
    Biografía:
    1. Lazarillo de Tormes
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    20-04-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    22-04-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  115. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Título:
    1. LAZARILLE || DE || TORMES. || Traduction Nouvelle. || TOME PREMIER.
    2. LAZARILLE || DE || TORMES. || Traduction Nouvelle. || TOME SECOND.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Lazarillo de Tormes.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    francés
    No Catálogo Subasta:
    272
    BN Argentina:
    FD 26 (R 800)
    Lugar:
    Paris
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1678
    Traductor:
    [J. A. de Charnes]
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Claude Barbin
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. A. M.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Tomo I:
      • LAZARILLE || DE || TORMES. Portada, Preliminares, Privilegio y Tabla: 12 ff. iniciales, sin paginar. Caps. I-XII: págs. 1-215.
    2. Tomo II: Contiene el final del LAZARILLE DE TORMES y las MEMOIRES DE FRERE LAZARE, paginados independientemente, mas un error en el orden de los cuadernillos produjo un salto de la pág. 16 [final de primer cuadernillo A] de LAZARILLE, a la pág. 16 [final del segundo cuadernillo A] de las MEMOIRES, como muestran los respectivos reclamos y los títulos del margen superior.
      • LAZARILLE || DE || TORMES. Portada y Tabla: 2 ff. iniciales, sin paginar. Cap. XIII: págs. 1-15. Cap. XIV: págs. 16-(17-30). Caps. XV-XXI: págs. (31-142).
      • MEMOIRES || DE || FRERE LAZARE || HERMITE DE TOLEDE, || OV || LAZARILLE || DE TORMES. || SECONDE PARTIE. Portada y preliminares: págs. (1-8). Cap. I: págs. (9-16-)17-26. Caps. II-V: págs. 27-96. Epitafio: 1 f., sin paginar. Tabla: 1 f., sin paginar.
    Estado general:
    Muy bueno. Pequeñas marcas de vermes.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Iniciales RM dentro de caja de bordes redondeados.
    2. Flor de lis.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    1. Tomo I:
      • LAZARILLE || DE || TORMES. || VOUS ne pou-||viés pas, Mon-||sieur, choisir || un tems plus propre que || celui-ci, pour me dema(n)-||der le détail de mes Ava(n)-||tures.
    2. Tomo II:
      • LAZARILLE || DE TORMES. || TOME SECOND. || CHAPITRE XIII. || Le déjeûne. Lazarille || pourvoyeur de lÝE-||cuyer. || IE demeurai ain-||si sur la porte || tout extazié, || les bras croizés sur lÝes-||tomac, & les yeux at-||tachés sur lÝEcuyer, ius-||quÝà ce quÝil eut tourné || le coin de la ruë.
      • MEMOIRES || DE || FRERE LAZARE. || CHAPITRE I. || Lazarille mauvais mé||nager. Il en est avoiié || de sa femme. Mort du || Corregidor. Misere || de Lazarille aprés || cette mort. || ........ Il falut || pourtant bien mÝaccoû-||tumer à vivre sans eux. Mes autres amis de ta-||ble me les firent bien-||tôt oublier.
    Explicit:
    1. Tomo I:
      • [LAZARILLE] Et qui pour-||roit sÝimaginer, quÝun || gentil homme ainsi fait, || a passé toute la journée || dÝhyer avec ce misera-||ble morceau de pain, || que Lazare, son tres- || humble valet, avoit por-||té un iour & une nuict, || dans sa poche parmi ses || bribes, où il ne pouvoit || pas avoir pris une for-||me fort regoûtante? || Cer tes cela passe lÝima-||gination. || FIN || du Premier Tome.
    2. Tomo II:
      • [LAZARILLE] Il y a apparence, || Monsieur, que mes || avantures finiront en || cette ville avec ma vie. || Mais comme il arrive || bien des accidens dans || le monde, si jamais || cÝest à recommencer; || & quÝil se passe quel-||que chose digne de || vous étre escritte, je || nÝattendrai pas pour || vous en faire part que || vous en faire part que || ; vous mÝen demandiés || compte, pourveu que iÝa-||prenne que mon histoire || que je vous envoye, vous || ait diverti quelques mo-||mens. || FIN.
      • [MEMOIRES] Ie passe ainsi mes iours || avec un repos que ie || nÝavois encore jamais || goûté, & iÝay dressé ces || memoires de mes avan-||tures, afin quÝaprés ma || mort, on les puisse join-||dre à ce que iÝen avois || écrit autrefois à mon a-||mi Pedro de Corredas || bourgeois de Madrit, || dont Dieu veüille avoir || lÝame que ie sçai avoir || déja paru dans le mon-||de. || FIN.
    Formato:
    in-12
       dimensiones:
    80 x 132 x 16 mm
       columnas:
    1
        caja:
    47 x 85 mm
       foliación:
    1. Tomo I:
      • 1 f. de guarda + a [8] + e [4] + A [8]+ B [4] + C [8] + D [4] + E [8] + F [4] + G [8] + H [4] + I [8] + K [4] + L [8] + M [4] + N [8] + O [4] + P [8] + Q [4] + R [8] + S [4] + 1 f. de guarda [pegado al papel de guarda].
      • LAZARILLE: 215 págs. paginadas de corrido y sin error, que no incluyen los 12 ff. iniciales.
    2. Tomo II:
      • 1 f. de guarda + a [3] + A [8] + (B [4] + C [8] + D [4] + E [8] + F [4] + G [8] + H [4] + I [2] + A [8]) + B [4] + C [8] + D [4] + E [8] + F [4] + G [8] + H [4] + I [8] + K [4] + L [8] + M [3] + 1 f. de guarda [pegado al papel de guarda].
      • LAZARILLE: 142 págs. paginadas, que no incluyen los 3 folios iniciales. La incorrecta compaginación de cuadernillos produjo la discontinuidad del texto, que saltó del cuadernillo A de la primera serie, pág. 16, al cuadernillo B de la segunda serie, pág. 17, aunque la paginación se mantuvo correcta con la sola excepción de una errata en págs. 122-123.
      • MEMOIRES: 96 págs. paginadas de corrido, que no incluyen los dos últimos folios del "Epitaphe" de Lazarillo y la Tabla de capítulos. El salto en el orden de cuadernillos dispuso el comienzo de la obra en el cuadernillo A de la segunda serie, pero su continuación en los cuadernillo B-I de la primera.
       líneas por folio:
    15
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En ambos volúmenes, florón en la portada y en el final de secciones introductorias o de capítulos. Viñetas y guardas en los comienzos de secciones y capítulos.
    Encuadernación:
    Moderna, jansenista. Muy buen estado. Algo desgastados los cantos inferiores.
       material:
    marroquí rojo. Lomo de cinco nervios. En el segundo cuartel, en dorado: "LAZARILLE || DE || TORMES". En el tercer cuartel, indicación del número de tomo. Al pie: "1680". Dentelle interior. Doble filete dorado en los cantos. Cortes dorados sobre jaspeado inicial. Papel de guarda jaspeado en blanco, morado, azul, verde y amarillo. Señalador de seda con bandas amarilla, verde y roja.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa de ambos tomos, ex-libris rectangular con león rampante e iniciales góticas A. M. Con tinta negra, rellenando el espacio destinado al No: "874".
    • En el vuelto de la tapa de ambos tomos, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13.320".
    • En el vuelto de la tapa del Tomo I, números a lápiz borrados.
    • En el Tomo II, en la Tabla de capítulos de las MEMOIRES, con tinta negra, correcta indicación de página para los capítulos II-V, afectados por el error de compaginación de los cuadernillos.
    • En el Tomo II, recto del papel de guarda final, ángulo superior derecho, a lápiz: "2 vol. 50".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Brunet, 10771, t. II, pág. 498a.
    2. Palau, 133478.
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    26-04-1999   por: GO
       fecha de revisión:
    30-04-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:
    En ambos tomos, se ha pegado un rectángulo de papel sobre el pie de imprenta original del LAZARILLE, que le otorga el pie de imprenta de la reimpresión de 1680: "A PARIS || Chez PIERRE TRABOUILLET, au Palais, || dans la Gallerie des Prisonniers, || à la Fortune. || M. DC. LXXX. || Avec Privilege du Roy." El original de Claude Barbin alcanza a leerse a contraluz y se comprueba que es el mismo que aparece en la porta da de las MEMOIRES, en el Tomo II: "A PARIS, || Chez CLAUDE BARBIN, au || Palais, sur le Perron de la || sainte Chapelle. || M. DC. LXXVIII. || Avec Privilege du Roy."

  116. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Tomás López.
    Título:
    MAPA GENERAL DE || ESPAÑA, || DIVIDIDO EN SUS ACTUALES || provincias, islas adyacentes, y reyno de || Portugal. || Compuesto con lo mejor que hay impreso, manuscrito || noticias de sus naturales, y sujeto á las observaciones || Astronomicas. || Por Don Tomas Lopez, Geógrafo de los Dominios de S.M. || con Real Decreto:de la Academia de San Fernando individuo || de merito, del número de la de la Historia, honorario de la de Buenas letras de Sevilla, y de las so ciedades Vascongada y Asturias.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    276
    BN Argentina:
    FD 745 (R  )
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1802
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Mapa de la Provincia de Madrid, Comprehende el Partido de Madrid, y él de Almonacid de Zorita. Madrid, 1773. Palau, 140367
    Mapa de la Provincia de Toledo, Comprehende los Partidos de Toledo, Alcala, Ocaña, Talavera y Alcazar de San Juan. 1768. Palau, 140330
    Mapa de la Provincia de Guadalaxara, Comprehende el Partido de Guadalaxara, la Tierra de Jadraque, la de Hita, la de Buitrago, el Partido de Siguenza y el de Colmenar Viejo. Dedicado a don Pedro de Castejon. 1766. Palau, 140319
    Mapa de la Provincia y Obispado de Cuenca. Comprehende el Señorio de Molina, los Partidos de Cuenca, Huete, y S. Clemente. Dedicado a don Manuel Joseph Lopez. 1766. Palau, 140321
    Provincia de La Mancha, Donde se comprehenden los Partidos de Ciudad-Real, Infantes, y Alcaràz. Dedicada a don Joseph Elias Gaona. 1765. Palau,140316
    Mapa geográfico de una parte de la Provincia de Burgos, que comprehende los partidos de Burgos, Bureva, Castroxeriz, Candemuño, Villadiego, Juarros, Aranda, los Valles de Sedano, Valdelaguna, Bezana, Jurisdiccion de Lara, la Hoz de Bricia y la de Arreba; 1784. Palau, 140437
      Mapa que comprehende el Partido del Baston de Laredo, y quatro Villas de la Costa, con todos sus Valles, y la Provincia de Liebana: el Corregimiento de Villarcayo, que encierra la Merindades de Castilla la Vieja, separadas sus Juntas, Valles, y agregados: el Partido de Castilla la Vieja en Burgos; y el Partido de Miranda de Ebro. Madrid, 1774. Palau, 140370
    Mapa geografico que comprehende el Partido de Santo Domingo de la Calzada y el de Logroño, correspondientes a la Provincia de Burgos: Madrid, 1787. Palau, 140479
    Mapa geográfico de la Provincia de Soria, que comprehende el Partido de su nombre, dividido en cinco Sexmos: las Tierras, Villas y Granjas eximidas. Madrid, 1783. Palau, 140429
    Mapa de la Provincia de Segovia. Dedicado a don Luis Antonio Jayme. Comprehende él Condado de Chinchon; Los Partidos de Yscar, Peñaranda, Pedraza, Fuentidueña, Riaza, Coca, Ayllon, Maderuelo, Montejo, Fresno, y Aza:los Sexmos de S. Martin, Cabezas, Valcorva, Lozoya, Montemayor, Trinidad, Sta. Eulalia, S. Lorenzo, S. Millan, Casarrubios, Posaderas, Ontalvilla, Navalmanzano, y la Mata; los Ochavos de Cantalejo, la Sierra y Castillejo, Pradena, y Bercimuel: y las Teforerias de Cuellar y de Sepulbeda. Madrid, 1773. Palau, 140368
    Mapa de la Provincia de Avila, dividido en sus Territorios y Sexmos. Madrid, 1769.  
    Mapa geográfico de una parte de la Provincia de Leon: Comprehende el Partido, Corregimiento, Real Adelantamiento, Jurisdiccion ordinaria, Infantadgo, Vega con Ardon, las Hermandades, Concejos, el Condado de Colle, la Merindad de la Cepeda y la Abadia de Arbas. 1786. Palau, 140468
    Mapa geográfico del Partido de Ponferrada, que suelen llamar regularmente Provincia del Vierzo. También comprehende la Gobernación de Cabrera, y los Concejos de Laciana, Ribas del Sil de arriba y de abaxo, siendo todos partes de la Provincia de Leon. Madrid, 1786. Palau, 140471
    Mapa de el Principado de Asturias, dedicado al Serenissimo Señor Don Carlos Antonio, Principe de Asturias: Comprehende todos sus Concejos, Cotos y Jurisdicciones: Madrid, 1777. Palau, 140386
    Mapa geographico de la Provincia de Palencia, que comprehende todos sus Valles y Jurisdicciones. Dedicado a don Diego Frnandez de Velasco. Madrid, 1782. Palau, 140427
    Mapa geográfico del Partido de Toro:   Madrid, 1784. Palau, 140444
    Mapa geográfico del Partido de Carrion,   Madrid, 1785. Palau, 140455
    Mapa geográfico del Partido de Reynosa, uno de los tres de la Provincia de Toro: Comprehende sus Hermandades, el Valle Real de Valderedible y Concejos. Madrid, 1785. Palau, 140454
    Mapa de la Provincia de Valladolid, dedicado a don Pedro de Alcantara, Madrid, 1779. Palau, 140399
    Mapa de la Provincia de Zamora Comprehende los Partidos del Pan, él del Vino, él de Sayago, él de Carvajales, él de Alcañizas, él de Mombuey, y él de Tabara. Madrid, 1773. Palau, 140361
    Mapa geografico de la Provincia de Salamanca, en el que se distinguen sus Partidos, Quartos, Sexmos, Rodas, Campos, Concejos y las Villas Sueltas. Dedicado a don Joseph Alvarez de Toledo y Gonzaga: Madrid, 1783.  
    Mapa geográfico del Reyno de Galicia: Contiene las Provincias de Santiago, Coruña, Betanzos, Lugo, Mondoñedo, Orense, y Tuy. Dedicado a don Joseph Moñino. Madrid, 1784. Palau, 140439
    Mapa de la Provincia de Extremadura, que contiene los partidos de Badajoz, Alcántara, Cáceres, Llerena, Mérida, Plasencia, Truxillo y Villanueva de la Serena. Madrid, 1798. Palau,140318
    Mapa del Reyno de Sevilla, Dibidido En su Arzobispado, Obispado y Tesorerias. Dedicado a don Antonio Ponce de Leon. 1767. Palau, 140323
    Mapa geográfico del Reyno y Obispado de Córdoba: Comprehende los Partidos Jurisdicionales de Córdoba, el Cárpio, los Pedróches y Santa Eufemia. Madrid, 1797. Palau, 140520
    Mapa geográfico del Reyno de Jaen, dividido en los Partidos de Jaen, Baeza, Ubeda, Andujar, Martos y las Poblaciones de Sierra Morena. Madrid, 1787. Palau, 140293
    Mapa geográfico del Reyno de Granada: Contiene los Partidos de la Ciudad de Granada, su vega y sierra:el Témple y general de Zafayona:las villas, valle de Lecrin, Alpujárras, Adra, estado de Orgiba, estado de Torbiscón, Motril, Almuñécar; y Salobreña, Lója, Alháma, Vélez-Málaga, Málaga, quatro villas de la hoya de Málaga, Rónda, Marbélla, Guadíx, Báza, y Almería. Madrid, 1795. Palau, 140512
    Mapa del Obispado y Reyno de Murcia. Dividido en sus Partidos. 1768. Palau, 140329
    Mapa del Reyno de Aragon. Dedicado al Serenissimo Señor Don Luis Antonio Jayme, Infante de España. Dividido en su Arzobispado, Obispados, y Corregimientos. 1765. Palau,140315
    Mapa del Principado de Cataluña: Comprehende los Corregimientos de Barcelona, Cervera, Gerona, Lerida, Manresa, Mataró, Puigcerdá, Talarn, Tarragona, Tortosa, Villafranca, Vique, y la Subdelegación del Valle de Arán. Madrid, 1776. Palau, 140379
    Mapa geográfico del Reyno de Valencia, dividido en sus trece gobernaciones ò Partidos:Dedicado a don Joseph Moñino. Madrid, 1788. Palau,140486
    Mapa geográfico y general de las Islas Baleares y Pithyusas.   Madrid, 1793. Palau,140507
    Mapa del Reyno de Navarra. Comprehende las Merindades de Pamplona, Estella, Tudela, Sanguessa, Olitte, Ciudades, Villa, Valles, y Cendeas &c. Dedicado a don Miguel de Muzquiz. Madrid, 1772. Palau, 140353
    Mapa del M.N.y M.L. Señorio de Vizcaya.   Madrid, 1769. Palau, 140332
    Mapa de la M.N. y M.L.Provincia de Guipuzcoa,   1770. Palau, 140341
    Mapa de la M.N. y M.L. Provincia de Alava. Comprehende las Quadrilla de Vitoria, Salvatierra, Ayala, Guardia, Zuya, Mendoza, y sus cinquenta y tres Ermandades [sic] 1770. Palau, 140344
    Mapa General del Reyno de Portugal: Comprehende sus Provincias, Corregimientos, Oidorias, Proveedurias, Concejos, Cotos, &camp;. Dedicado a don Pedro Rodriguez Campomanes. Madrid, 1778. Palau, 140396
    Estado general:
    Regular la encuadernación; muy buenos los grabados, si bien hay foxing y oxidación en los bordes.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. "No Io" [Mapa númmero 52]
    2. "Girmavd || N. 12" [Mapa número 85]
    3. Iniciales acompañadas de un signo de interrogación.
    Tipo textual:
       prosa
    _x__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Atlas geogeáfico.
    Incipit:
    Ha concluido el autor de este mapa todos los de las provincias || particulares de España, en escala mayor, donde por menor estan || todos sus pueblos, con los que puede formarse un grueso volumen, || y completar el atlas de este Reyno. Pueden satisfacer la utilidad é ilus-||tracion de los que aprehenden geografía, que deben conocer individu-||almente el suelo donde nacieron, antes de pasar á instruirse del terri-||torio ageno.
    Explicit:
    El Mapa primitivo, y que puede llamarse original, es el de || Teixeira:por el que sacaron las primeras copias, y despues se tras-||ladaron unos à otros, desfigurando el oiginal. El Analisis, ó compa-||racion por partes de setos Mapas, produciria un escrito bien abulta-||do, y seria motibo [sic] para que se explaiase y lo luciese la ciencia Geo-||grafica.
    Formato:
    in-folio.
       dimensiones:
    310 x 422 mm.
       columnas:
    1 a 5 [en las referencias].
        caja:
    410 x 355 mm. [por tratarse de dobles folios y folios máximos].
       foliación:
    • 3 ff. de guarda + 102 ff. dobles + 3ff. de guarda.
    • Total= 108 ff.
       líneas por folio:
    El número es variable por tratarse de textos que dan las referencias de los mapas o cuentan el modo en que fueron realizados.
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra y roja [en el mapa número 38]
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    1. 102 aguafuertes, de las cuales 37 llevan título con fecha, firma y, en algunos casos, dedicatoria, descripción e historia. Estos datos están consignados en el interior de un marco que es en sí mismo otra composición dentro del mapa.
    Encuadernación:
    Moderna. Estado regular.
       material:
    Cartón, cuero y papel jaspeado. La bisagra de la tapa está abierta desde la cabeza. Lomo de cinco nervios dibujados con guardas doradas. En la segunda caja, con letras doradas: "ATLAS || DE LOPEZ". Decoración central en las restantes. Guardas en cabeza y pie. Cortes rojos.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, pegada sobre el papel de guarda, faja impresa de fondo verde que ocupa todo el alto de la tapa. Lleva por título: "ÉXTRAIT || DU CATALOGUE DE FILLASTRE FRÈRES, || Marchands de Musique et de Cartes Géographiques,". En el ángulo superior izquierdo, a lápiz: "C". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "11.999"
    • En el recto del primer folio de guarda, con tinta negra, una mano preparó una columna que llega a la línea 57, junto a la cual se pretendió consignar la región de cada uno de los 102 mapas. Llega hasta el número 47.
    • En el margen superior derecho, una mano va numernando a lápiz los mapas a partir del primero, por lo que su recuento debería dar cuatro números más que el recuento de mapas impreso, que parte del de Madrid [excluyendo los cuatro generales del comienzo]. Sin embargo, por saltearse uno [entre el 90 y el 91 de su serie] la cifra final es 101 [cuando debería ser 102].
    • Cuenta matemática a lápiz junto al número 10 manuscrito.
    • En la contratapa, sobre el papel de guarda, ángulo superior derecho, con lápiz azul: "77". Margen superior, con lápiz: "75'"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    Biografía:
    1. Tomás López
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    06/05/1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    7-7-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:
    • Es habitual encontrar al pie de los mapas inscripciones del tipo: "Se hallará este con todas las obras del autor y las de su hijo, en Madrid, en la calle de Atocha frente de la Aduana vieja Manzana 159 Numero 3." [Mapa número 64].
    • El título correspondiente al mapa número 41, "Mapa de la Provincia de Valladolid,", es el único grabado que lleva firma:"Groux"
    • El mapa número 38 ha sido recortado y pegado en un folio cuyo color difiere del resto.
    • La pieza carece de impresor, de fecha única y de colofón. Se trata por tanto de la reunión en un volumen de un serie de grabados realizados por el único autor entre 1765 y 1798.

  117. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Tomás López.
    Título:
    Atlas Geographico || del Reyno de España, è Islas adjacentes. || con una breve descripcion de sus Provincias. || Dispuesto para la utilidad publica || Por D. Thomas Lopez, Pensionista de S. M. || en la Corte de Paris. || Dedicado al Exc.mo S. D. Jaime || Masones de Lima y || Soto-Mayor &.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Atlas Geográfico.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    277
    BN Argentina:
    FD 9 (R  )
    Lugar:
    Madrid.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1757. Primera edición.
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Antonio Sanz.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Biso Bachsufsellg.
    2. Grenada.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Plano de Madrid. Reducido por Ventura Rodríguez. 1759.
    Castilla la Nueva. Segun las memorias de Rodrigo Mendez Silva.  
    Castilla la Vieja. Segun las Memorias de Rodrigo Mendez de Silva.  
    Leon.   1756.
    Estremadura.   1756.
    Andalucia.   1757.
    Granada.   1757.
    Murcia.   1757.
    Valencia.   1757.
    Galicia.   1756.
    Principado de Asturias.    
    Vizcaya, Guipuzcoa, Alava y Rioja.   1757.
    Navarra.   1756.
    Aragón.    
    Cataluña.   1756.
    Reyno, de Mallorca.   1756.
    Reyno de Portugal.   1757.
    Estado general:
    Muy bueno.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Atlas geográfico.
    Incipit:
    Castilla la nueva es la mas grande Provincia de || España, centro de la Monarquia; y el Pays de || los Antiguos Carpentanos.
    Explicit:
    El Reyno de Al;||garbe , Faro, Obo y Capl compre-||hende tres Ciudades, que son Sil:||ves, Tavira y Lagos. Esta ultima || no esta lexos del famoso Cabo || de San Vicente.
    Formato:
    in-16
       dimensiones:
    83 x 120 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    115 x 94 mm. [grabados a doble folio].
       foliación:
    • 1 f. de guarda [pegado al siguiente por procedimientos de seguridad de la BN] + 2 ff. portada [grabada a doble folio, como todos los de esta pieza] + 2 ff. dedicatoria + 2 ff. prólogo + 3 ff. plano de Madrid [desplegable] + 32 ff. [correspondientes a 16 cartas] + 2 ff. guarda final.
    • Total= 44 ff.
    • La obra tiene 21 grabados a doble folio [salvo el plano de Madrid, que abarca tres], numerados en arábigos a partir de la portada, en el ángulo superior derecho.
       líneas por folio:
    37 [grabado número 6].
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    1. 21 grabados en cobre, a doble folio.
    Encuadernación:
    Siglo XVIII, buen estado.
       material:
    cuero marrón. Lomo con cinco nervios. Cabeza desgastada. En las cinco cajas [limitadas por doble filete superior e inferior], flor de seis pétalos y dos hojas. Decoración vegetal al pie. Medidas: 90 x 125 x 15 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, con tinta negra, ocupando toda la superficie: "cada. 8. varas. || ácen. 20. legu(a)s || . Leguas de una hora || de camino de A. 6000 || uaras. cada una- || de tarifa en afica .3. leg(ua)s || y un qua(r)to de la ysla de || tarifa á Africa o ális || la de cony- 3 legu(a)s || Poco mas ô menos-". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "1394".
    • En el vuelto de la contratapa, con tinta negra, la misma mano sigue escribiendo: "de ceuta á tanger. .7. || legu(a)s.- de una Punta- || á lotra -9- leg(ua)s. âsta || êl .30. 8. ó mitas y .6. || âsta la mar-|| de tunes á Sicilla .8. u || .9. postas".
    • En el recto del papel de guarda, ángulo superior derecho, a lápiz:"8.11. || Grenada.". Hacia el centro, con tinta negra: "Biso Bachsufsellg"
    • El primer folio de guarda final está escrito en su totalidad con tinta negra: "la || topographie de || ? Pax. At. || l'Abbé de xrilly. cí||demanto secretaire || de Ambassade de || sa Majeste sicilie || nne. e. ensuite || examinateur et Au-||diteur Géneral de || leueche de sagone-|| tome Premier || qui traite de l'Allem||gne en géneral u || en particulier de tous || les états ecclesiasti||ques du ? de ||Westphlie || A Paris quay dés || Augustin es."
    • En el recto del segundo folio final, con tinta negra: "chez Bauche li||braire á l'ymage || Sainte Geneuieue- || et A saint Jean dan || le désert, 1798.-|| Auec Approbation u || Privilége du Roy"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, 140274
    2. Catálogo de la Mapoteca de la Biblioteca Nacional de la República Argentina, 174.
    Biografía:
    1. Tomás López
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    10-05-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    07-07-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:
    Tanto el Catalogue de 1936, como el Catálogo de la Mapoteca de la Biblioteca Nacional de la República Argentina, de 1941, mencionan la existencia de un mapa de "España dividida según acostumbran los geógrafos", tras el plano de Madrid y antes del mapa de Castilla la Nueva. En la actualidad tal mapa "coloriée" no existe.

  118. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Tomás López.
    Título:
    [Mapa general de España, dividido en sus actuales provincias].
    Otros títulos por los que es conocido:
    Espagne et Portugal par Lopez.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    278
    BN Argentina:
    FD 334 (R  )
    Lugar:
    • Madrid.
    • París.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    Ver cuadros en Notas al libro.
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Charles Simonneau.
    Impresor:
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    38 mapas plegados en cuatro estuches.
    Mapa de la Provincia de Madrid. Comprehende el Partido de Madrid, y él de Almonacid de Zorita. Madrid, 1773.
    Mapa de la Provincia de Toledo, Comprehende los Partidos de Toledo, Alcala, Ocaña, Talavera, y Alcazar de San Juan. 1768.
    Mapa de la Provincia de Guadalaxara, Comprehende el partido de Guadalaxara, la Tierra de Jadraque, la de Hita, la de Buitrago, el Partido de Siguenza, y el de Colmenar Viejo. Dedicado a don Pedro de Castejon. 1766.
    Mapa de la Provincia y Obispado de Cuenca. Comprehende el Señorio de Molina, los Partidos de Cuenca, Huete, y S. Clemente. Dedicado a don Manuel Joseph Lopez. 1766
    Provincia de la Mancha, Donde se comprehenden los Partidos de Ciudad-Real, Infantes, y Alcaràz; Dedicada a don Joseph Elias Gaona. 1765.
    Mapa geográfico de una parte de la Provincia de Burgos, que comprehende los Partidos de Burgos, Bureva, Castroxeriz, Candemuño, Villadiego, Juarros, Aranda, los Valles de Sedano, Valdelaguna, Bezana, Jurisdiccion de Lara, la Hoz de Bricia y la de Arreba; 1784.
    Mapa que comprehende el Partido del Baston de Laredo, y quatro Villas de la Costa, con todos sus Valles, y la Provincia de Liebana: el Corregimiento de Villarcayo, que encierra las Merindades de Castilla la Vieja, separadas sus Juntas, Valles, y agregados: el Partido de Castilla ala Vieja en Burgos; y el Partido de Miranda de Ebro. Madrid, 1774.
    Mapa geografico que comprhende el Partido de Santo Domingo de la Calzada y el de Logroño, correspondientes a la Provincia de Burgos: Madrid, 1787.
    Mapa geográfico de la Provincia de Soria, que comprehende el Partido de su Nombre, dividido en cinco Sexmos: las Tieras, Villas y Granjas eximidas. Madrid, 1783.
    Mapa de la Provincia de Segovia. Dedicado a don Luis Antonio Jayme, Infante de España. Comprehende él Condado de Chinchon; los Partidos de Yscar, Peñaranda, Pedraza, Fuentidueña, Riaza, Coca, Ayllon, Maderuelo, Montejo, Fresno, y Aza: los Sexmos de S. Martin, Cabezas, Valcorva, Lozoya, Montemayor, Trinidad, Sta. Eulalia, S. Lorenzo, S. Millan, Casarrubios, Posaderas, Ontalvilla, Navalmanzano, y la Mata: los Ochavos de Cantalejo, la Sierra y Castillejo, Pradena y Bercimuel: y las Teforerias de Guellar y de Se pulbeda. Madrid, 1773.
    Mapa de la Provincia de Avila, dividido en sus Territorios y Sexmos. Madrid, 1769
    Mapa de el Principado de Asturias, dedicado a don Carlos Antonio, Principe de Asturias: Comprehende todos sus Concejos, Cotos y Jurisdicciones: Madrid, 1777.
    Mapa geográfico de una parte de la Provincia de Leon: Comprehende el Partido, Corregimiento, Real Adelantamiento, Jurisdiccion ordinaria, Infantadgo, Vega con Ardon, las Hermandades, Concejos, el Condado de Colle, la Merindad de la Cepeda, y la Abadia de Arbas. 1786.
    Mapa geográfico del Partido de Ponferrada, que suelen llamar regularmente Provincia del Vierzo. Tambien comprehende la Gobernacion de Cabrera, y los Concejos de Laciana,Ribas del Sil de arriba y de abaxo, siendo todos partesde la Provincia de Leon. Madrid, 1786.
    Mapa geográphico de la Provincia de Palencia, que comprehende todos sus Valles y Jurisdicciones. Dedicado a don Diego Fernandez de Velasco. Madrid, 1782.
    Mapa geográfico del Partido de Toro:   Madrid, 1784.
    Mapa geográfico del Partido de Reynosa, uno de los tres de la Provincia de Toro: Comprehende sus Hermandades, el Valle Real de Valderedible y Concejos Madrid, 1785.
    Mapa geográfico del Partido de Carrion,   Madrid, 1785.
    Mapa de la Provincia de Valladolid, dedicado a don Pedro de Alcantara, Madrid, 1779.
    Mapa de la Provincia de Zamora. Comprehende los Partidos del Pan, él del Vino, él de Sayago, él de Carvajales, él de Alcañizas, él de Mombuey, y él de Tabara. Madrid, 1773.
    Mapa geográfico de la Provincia de Salamanca, en el que se distinguen sus Partidos, Quartos, Sexmos, Rodas, Campos, Concejos y las Villas sueltas. Dedicado a don Joseph Alvarez de Toledo. Madrid, 1789.
    Mapa geográfico del Reyno de Galicia: Contiene las Provincias de Santiago, Coruña, Betanzos, Lugo, Mondoñedo, Orense y Tuy. Dedicado a don Joseph Moñino. Madrid, 1784.
    Mapa geográfico de la Provincia de Estremadura; Contiene los Partidos de Badajóz, Alcántara, Cáceres, Lleréna, Merida, Plasencia, Trugíllo, y Villanueva d la Serena. Dedicado a don Manuel de Godoy, Principe de la Paz, Madrid, 1798.
    Mapa del Reyno de Sevilla, dibidido en su Arzobispado, Obispado y Tesorerias. Dedicado a don Antonio Ponce de Leon. 1767.
    Mapa geográfico del Reyno y Obispado de Córdoba: Comprehende los Partidos Jurisdiccionales de Córdoba, el Cárpio, los Pedróches y Santa Eufemia. Madrid, 1797.
    Mapa geográfico del Reyno de Jaen, Dividido en los partidos de Jaen , Baeza, Ubeda, Andujar, Martos y las Poblaciones de Sierra Morena. Madrid, 1787
    Mapa geográfico del Reyno de Granada: Contiene los Partidos de la Ciudad de Granada, su vega y sierra: el Témple y general de Zafayona: las villas, valle de Lecrón, Alpujárras, Adra, estado de Orgiba, estado de Torbiscón, Motril, Almuñécar, y Salobréña, Lója, Alháma, Velez-Málaga, Málaga, quatro villas de la hoya de Málaga, Rónda, Marbélla, Guádix, Báza y Almería. Dedicado a don Manuel de Godoy. Madrid, 1795.
    Mapa del Obispado y Reyno de Murcia. Dividido en sus Partidos. 1768.
    Mapa del Reyno de Navarra. Comprehende las Merindades de Pamplona, Estella, Tudela, Sanguessa, Olite, Ciudades, Villas, Valles, y Cendeas. Dedicado a don Miguel de Muzquiz. Madrid, 1772.
    Mapa del Reyno de Aragon. Dedicado a don Luis Antonio Jayme, Infante de España. Dividido en su Arzobispado, Obispados, y Corregimientos. 1765.
    Mapa del Principado de Cataluña: Comprehende los Corregimientos de Barcelona, Cervera, Gerona, Lerida, Manresa, Mataró, Puigcerdá, Talarn, Tarragona, Tortosa, Villafranca, Vique, y la Subdelegacion del Valle de Arán. Madrid, 1776.
    Mapa geográfico del Reyno de Valencia, Dividido en sus trece Gobernaciones ò Partidos: Dedicado a don Joseph Moñino. Madrid, 1788.
    Mapa geografico y general del as Islas Baleares y Pithyusas.   Madrid, 1793.
    Mapa del M.N. y M.L. Señorio de Vizcaya. Compuesto sobre algunos Mapas. Madrid, 1769.
    Mapa de la M.N. y M.L. Provincia de Guipuzcoa, Construido sobre las memorias de los Naturales, y sobre el Mapa de la Costa manuscrito levantado por los Ingenieros. 1770.
    Mapa de la M.N. y M.L. Provincia de Alava. Comprehende las Quadrillasde Vitoria, Salvatierra, Ayala, Guardia, Zuya, Mendoza, y sus cinquenta y tres ermandades. 1770.
    Mapa General del Reyno de Portugal: Comprehende sus Provincias, Corregimientos, Oidorias, Proveedurias, Concejos, Cotos, &. Dedicado a don Pedro Rodriguez Campomanes. Madrid, 1778
    Mapa General del Reyno de Portugal: Comprehende sus Provincias, Corregimientos, Oidorias, Proveedurias, Concejos, Cotos, &. Dedicado a don Pedro Rodriguez Campomanes. Parte meriodional. Madrid, 1778
    Estado general:
    Muy bueno. La tapa del estuche I rota en la parte superior de lo que simula ser el corte lateral.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Atlas.
    Incipit:
    En este suplemento esta el Partido de Almonacid de Zorita, perteneciente || à la Provincia de Madrid, esta separado de ella y enclavado entre las || Provincias de Toledo al Occidente, la de Guadalajara al Norte, y la de Cuenca || al Oriente y Medio-dia. Las Escalas del Mapa sirven para este suplemento.
    Explicit:
    El Mapa Primitivo, y que puede llamarse original, es el de || Teixeira: por el que sacaron las primeras copias, y despues se tras-||ladaron unos à otros, desfigurando el original. El Analisis, ó compa-||racion por partes de estos Mapas, produciria un escrito bien abulta-||do, y seria motibo para que se explaiase y lo luciese la ciencia Geo-||grafica.
    Formato:
       dimensiones:
    Las dimensiones de los mapas difieren. Las de mayor tamaño rondan los 870 x 845 mm. Los mapas menores miden alrededor de 385 x 340 mm.
       columnas:
    1 a 3.
        caja:
       foliación:
    Los mapas están numerados con arábigos en una pestaña que sobresale de la etiqueta de presentación. En muchos casos se advierte un número impreso en el ángulo superior derecho que responde a otras series.
    • Estuche I: Mapas 1 a 11
    • Estuche II: Mapas 12 a 21
    • Estuche III: Mapas 22 a 29
    • Estuche IV: Mapas 30 a 38
       líneas por folio:
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra. Los mapas están coloreados a mano con tintas rojas, amarillas, verdes, moradas, marrones.
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    1. 38 aguafuertes coloreadas a mano, cortadas en rectángulos y pegadas sobre tela, de tal modo que el doblez (muy marcado) cae sobre la tela y no afecta al papel. Plegados, todos los grabados tienen el mismo tamaño: 140 x 200 mm. Exhiben en su cara frontal una etiqueta rectangular impresa en negro sobre fondo blanco. En sus cuatro ángulos, cuatro globos terráqueos de diferente diseño. En el margen superior: "MAGASIN de GÉOGRAPHIE || de CH.les SIMONNEAU Graveur.". En el margen inferior: "A Paris, Rue de la Paix N.o6. || Hôtel Mirabeau, vis-à-vis le Timbre.". En el margen derecho: "Cartes Géographiques || et Topographiques || Françaises et Etrangères.". En el margen izquierdo: "Globes, Sphères, Atlas, || Géographie || Ancienne et Moderne.quot;. En el centro queda un rectángulo en blanco donde con tinta negra se ha escrito el t&iacu te;tulo del mapa.
    Encuadernación:
    Buen estado. Las tapas de los estuches I y IV, rotas. Algunas manchas de humedad en mapas y telas, que en muy pocos casos también se ven agujereadas en los repliegues.
       material:
    Cartón verde forrado de cuero marrón. Los estuches aparentan ser libros cuyos lomos, de cuatro nervios (filetes dorados en relieve), exhiben la lista de mapas que contienen. En la primera caja, viñeta dorada. En la segunda, tejuelo Morado: "ESPAGNE || ET PORTUGAL || PAR LOPEZ". En la tercera caja, dentro de óvalo morado y en arábigos, el número de estuche correspondiente. En la cuarta, tejuelo morado, decorado en el borde superior e inferior con guarda de eslabones, con la mencionada lista de títulos en letras doradas. En la quinta caja, viñeta central dorada. Medidas: 160 x 220 x 80 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Sellos rojos y negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, 140363
    Biografía:
    1. Tomás López
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    14-05-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    07-07-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:
    La cinta de seguridad que la BN aplicó a cada mapa conserva restos de pegamento por lo que dificulta el despliegue de las piezas. Se aconseja su remoción.

  119. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Francisco López de Gomara.
    Título:
    La Segunda par-||TE DELA HISTO-|| ria general delas Indias. || que contiene || La conquista de Mexico || y dela nueva España.
    Otros títulos por los que es conocido:
    La conquista de Mejico.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    281
    BN Argentina:
    FD 15 (R 844 )
    Lugar:
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1554
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Martín Nucio.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Estado general:
    Bueno. Bisagra abierta, por lo que el lomo está casi totalmente desprendido de la tapa. La portada está muy restaurada, sobre el papel nuevo se ha escrito parte del título. Reforzados los folios 2 y 8. Restaurado el último.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Mano enguantada que sostiene flor de cinco pétalos que parten de un círculo central y terminan en punta. Págs. 166 y 167.
    2. Flor de cuatro pétalos redondos que se asienta sobre una base semicircular adornada con tres flores de similar diseño y menor tamaño. Pág. 221.
    3. Ánfora decorada, de base y pie gruesos. Pág. 54.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia.
    Incipit:
    NASCIMIENTO || DE FERNANDO CORTES. || AÑo de mil y cuatrocientos y || ochenta y cinco, siendo reyes || de Castilla y Aragon, los cato||licos don Ferna(n)do, y doña Isa||bel, nacio Ferna(n)do Cortes en || Medellin. Su padre se llamo || Martin Cortes de Monroy, y || su madre doña Catalina Piça-||rro Altamirano. Entrambos eran hidalgos, ca || todos estos quatro linajes Cortes, Monroy, Pi-||çarro y Altamirano son muy antiguos, nobles y ho(n)rrados.
    Explicit:
    Puso en sus reposteros, y armas: Iudicio || Domini apprehendit eos, & et fortitudo eius cor-||roboravit brachium meum. Letra muy a pro-||posito dela conquista. Tal fue, como aueys oy-|| do, ortes conquistador dela nueua España, || y por auer yo començado la con-||quista de Mexico en su na-||cimiento, la fenezco || en su muerte. || FIN
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    85 x 127 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    67 x 113 mm.
       foliación:
    • A-Z [8] + Aa-Tt [8] + Vv [4].
    • Total= 340 ff.
    • La obra está foliada en arábigos. La numeración parte de la portada, por lo que al llegar al último folio consigna los 140 del recuento de cuadernillos. Error subsanado en el folio 183 (que aparece como 185).
       líneas por folio:
    33 [f.149]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra.
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, escudo del impresor: óvalo dentro de un marco. Representa una cigüeña sobrevolando su nido. En el pico tiene una lombriz que ofrece a su pichón. Leyenda circundante: "VIRTVS PIETAS HOMINI TVTISSIMA". Este grabado reaparece en el vuelto del último folio.
    Encuadernación:
    Siglo XIX. Estado regular.
       material:
    Media encuadernación. Papel marmolado y cuero marrón. Cantos desgastados. Bisagras abiertas, lo que permite ver las costuras internas. En el caso de la contratapa, la bisagra está rota solo al pie. Lomo de tres nervios que no coinciden con el triple filete dorado con que se intenta representarlos. Guarda en cabeza y pie. En la segunda caja, con letras doradas: "LA || CONQUISTA || DE MEJICO". Papel de guarda liso. Cortes moteados. La cuchilla del encuadernador se ha llevado buena parte de los márgenes, afectando la foliación.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, texto impreso pegado sobre el papel de guarda: "Fr. cent. || Amérique - [Lopez de Gomara, Francisco). || La historia general de las Indias, y sobre todo lo acaecido enellas || dende que se ganaron hasta agora. Y la conquista del Mexico, || y de la nueua España. En Anuers por Martin Nucio, 1554, || in-12. D. mar. rouge, dos et coins, tr.d.[31625]. || 300 ff. ch. Car. ronds. Dédié à Charles-Quint. C'est la première parti e de l'ou-||vrage de Gomara. Brunet, Suppl. I, 555. Lecrerc n. 243.. En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "5575"
    • En el vuelto del f.20, línea ondeada al margen, hecha con tinta negra, aparentemente destacando esa parte del texto. Hay otras marcas en tinta negra en otros lugares.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, 141139.
    2. Vindel, 1.485
    Biografía:
    1. Francisco López de Gomara
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    17/05/1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    07-07-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  120. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Daniel Israel López Laguna.
    Título:
    ESPEJO FIEL DE VIDAS || Que Contiene || LOS PSALMOS DE DAVID || En Verso || Obra Devota, Vtil, y Deleytable || Compuesta por || DANIEL Israel LOPES LAGVNA. || Dedicada al muy Benigno y Generoso || Señor, || Mordejay Nunes Almeyda.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Idioma:
    Español. Hebreo. Inglés. Latín. Portugués.
    No Catálogo Subasta:
    282
    BN Argentina:
    FD 446 (R 888 )
    Lugar:
    Londres.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    5480 [1720]
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Thomas Coxe
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Prelimilnares: 25 ff. con prefacio, prologo grabados, explicación de los grabados y diversas composiciones poéticas.
    • Libro Primero.
    PS. I. Madrigales. Oh! quan feliz, y bien aventurado 1-2
    PS. II. Madrigales. POrque an de congregarse inobedientes, 2-3
    PS. III. Madrigales. Oh! Quanto gran señor de los señores, 3-4
    PS. IV. Madrigales. PUes te llamo Señor con Uerdadero, 5-6
    PS. V. Endechas. MIs dichos, escucha || Monarcha Supremo, 6-7
    PS. VI. Endechas. No airado me reprehendas 7-8
    PS. VII. Madrigales. Supremo Dios, en quien mi confiança 8-10
    PS. VIII. Liras. SUpremo Dios quan fuerte 10-11
    PS. IX. Dezimas. LOarte Señor prometo, 12-13
    PS. X. Octauas. POr que Señor te encubres a lo lexos 13-15
    PS. XI. Dezimas. Si en mi Dios confiado 15-16
    PS. XII. Redondillas. SAlva Señor por tu nombre, 16-17
    PS. XIII. Endechas. Alto Dios hasta quando 17-18
    PS. XIV. Dezimas. EN su coraçon dañado, 18-19
    PS. XV. Octauas. QUien gran Señor habitará en tu tienda, 19-20
    PS. XVII. Octauas. OYE Señor de justedad las bozes, 22-24
    PS. XVIII. Octauas. SIempre he de amarte Dios omnipotente, 24-28
    PS. XIX. Quartetas. LOs cielos son recontantes 28-30
    PS. XX. Dezimas. REspondate en dia de mi ancia, 30
    PS. XXI. Quintillas. Señor en tu fortaleza 31-32
    PS. XXII. Octauas. MI Dios mi Dios, por que ultrajar me dejas, 32-35
    PS. XXXIII. Dezimas. SI es mi pastor el Alto 35-36
    PS. XXIV. Dezimas. DEl Señor es la Tierra 37
    PS. XXV. Liras. A ti Señor mi Alma, 38-40
    PS. XXVI. Dezimas. QUE me jusgues gran Señor 40-41
    PS. XXVII. Cancion real. SI es el Señor supremo 41-44
    PS. XXVIII. Octauas. PUes siempre gran Señor he de llamarte, 44-45
    PS. XXIX. Dezimas. DAD gloria al ser de los Séres, 45-46.
    PS. XXX. Romance. TE ensalsaré gran Señor. || Por que hoy me encumbras feliz, 46-47
    PS. XXXI. Octauas. SOlo en ti sacro Dios busco mi abrigo, 48-51
    PS. XXXII. Terzetos. ESte Psalmo ô Maskil, que significa 51-52
    PS. XXXIII. Esdrujulos. JUstos cantad al Altissimo, 53-54
    PS. XXXIV. Dezimas. DIscreto mudó delante 54-56
    PS. XXXV. Romance. Con todos mis Adversarios, || Baraxa Señor Supremo, 57-59
    PS. XXXVI. Dezimas. POr las sacrilegas bozes 59-60
    PS. XXXVII. Terzetos. HIjo nunca contiendas con Malignos, 60-63
    PS. XXXVIII. Cancion. SUpremo Dios, no airado, 64-67
    PS. XXXIX. Octauas. CUerdo me guardaré, serrando sabio, 67-70
    PS. XL. Dezimas. MI esperança con paciencia 70-72
    PS. XLI. Dezimas. SErá bien aventurádo, 72-73
  121. Libro Segundo.
  122. PS. XLII. Cancion, Assi como la Cierva 74-77
    PS. XLIII. Dezimas. JUsgame Altissimo Juez, 77
    PS. XLIV. Octauas. OH! Dios omnipotente, cuyas obras, 78-81
    PS. XLV. Tercetos. PENSO mi coraçon palabra buena, 81-84
    PS. XLVI. Verso Heroico. EL Soverano Autor de Tierra y Cielo, 84-85
    PS. XLVII. Esdrujulos. TODOS los pueblos que meri-|tos 86
    PS. XLVIII> Quintillas. ENgrandesido y loado, 87-88
    PS. XLIX. Cancion real. OID aun que os asombre 88-92
    PS. L. Romance. EL Alto y Omnipotente, || Supremo Dios de los Dio-|ses 93-95
    PS. LI. Cancion real. APIADAME Dios mio, 96-99
    PS. LII. Redondillas. POR que en tu infiel tirania 99
    PS. LIII. Dezimas. DIxo el necio fementido, 100-101
    PS. LIV. Redondillas. SAlvame Dios por tu nom-|bre. 101
    LV. Romance. EScucha Dios mi oracion, 102-104
    PS. LVI. Endechas endecasilavo. APiadame Dios mio, 104-105
    PS. LVII. Esdrujulos. PIadoso gran Dios apiadame 105-106
    PS. LVIII. Dezimas. SI es cierto, congregacion, 106-107
    LIX. Endechas. Librame Dios supremo 107-109
    PS. LX. Cancion. SUpremo Dios que airado, 110-112
    PS. LXI. Dezimas. OYE Señor el Clamor 112-113
    PS. LXII. Octavas. Cierto es que aun que callada á Dios mi | Alma, 113-115
    PS. LXIII. Redondillas. Dios mio, pues mi Dios eres, 115-116
    PS. LXIV. Esdrujulos. OYE mis bozes, Dios unico, 116-117
    PS. LXV. Romance. A TI el silencio es loor, || Alto Dios en Cion, y a ti 117-119
    PS. LXVI. Dezimas. DELE a Dios jubilacion 119-121
    PS. LXVII. Dezimas de pie quebrado. El gran Dios nos apiade 121-122
    PS. LXVIII. Cancion. Levantese el Eterno, 122-129
    PS. LXIX. Romance. SAlvame Dios soverano, || Pues ya entre el raudal so-|bervio 129-132
    PS. LXX. Dezimas de pie quebrado. GRan Dios para escaparme 132-133
    PS. LXI. Dezimas. EN ti gran Señor, me abrigo 133-135
    PS. LXXII. Madrigales. TUs juizios Dios eterno al Rey alumbra, 135-138
  123. Libro Tercero.
  124. PS. LXXIII. Cancion. CIertamente ser bueno 139-144
    PS. LXXIV. Esdrujulos. POr que alto Dios potentisimo, 144-146
    PS. LXXV. Redondillas. A Ty loaremos Gran Dios, 146-147
    PS. LXXVI. Dezimas. COnosido es con renombre 147-148
    PS. LXXVII. Madrigales. Con mi boz a Dios clamo noche, y dia, 149-151
    PS. LXXVIII. Romance. PUes eres el fiel rebaño || Mi pueblo mi ley escucha, 151-156
    PS. LXXIX. Cancion. GRan Dios diversas gentes, 156-159
    PS. LXXX. Romance lirico. PAstor de Ysrael escucha, || Pues como obejas nos | guias, 160-161
    PS. LXXXI. Romance. Cantad al supremo, y vno || Dios de nuestra fortaleza, 161-162
    PS. LXXXII. Esdrujulos. El alto Dios solo y, vni-|co, 163
    PS. LXXXIII. Dezimas. Silencio en ti Dios no séa, 164-165
    PS. LXXXIV. Dezimas. Quan queridas y preciadas. 165-166
    PS. LXXXV. Quartetos. DArte gracias gran Dios de los Cielos, 166-168
    PS. LXXXVI. Liras. EScucha Dios Supremo 168-170
    PS. LXXXVII. Dezimas de pie quebrado. AMa DIos mas las puertas 170-171
    PS. LXXXVIII. Cancion Real. A TY Señor Supremo 171-173
    PS. LXXXIX. Romance. DE Dios la [sic] altas mercedes || Cantará siempre mi boca, 174-178
  125. Libro Cuarto.
  126. PS. XC. Dezimas. SEñor, ampáro a nos fuiste 179-180
    PS. XCI. Dezimas. EL que habita en la encu-|bierta 180-182
    PS. XCII. Redondillas. QUE es bueno para loar 182-183
    PS. XCIII. Redondillas. El Alto Rey de los Reyes 183-184
    PS. XCIV. Redondillas. DIOS de venganças, gran Dios, 184-185
    XCV. Romance. COn aublacion dulces himnos || Alternemos al Señor, 185-186
    PS. XCVI. Esdrujulos. CAntad al supremo, y vni-|co 186-187
    PS. XCVII. Romance. PUes Reyna ya el que Rey-|nô || Y Reinará en las alturas, 188
    PS. XCVIII. Romance. CON cantico nuevo a Dios || Las gracias devemos dar, 189
    PS. XCIX. Romance. PUES reina nuestro Señor || Temeran pueblos su fin 189-190
    PS. C. Octavas. Clamad al Señor toda la tierra 190-191
    PS. CI. Romance. LA merced, y el Juizio tuyo || Cantar yntento Señor 191-192
    PS. CII. Cancion. OYE Señor Supremo 191-196
    PS. CIII. Cancion. Bendize a Dios mi Alma, 196-199
    PS. CIV.Madrigales. Bendize a Dios mi Alma, 199-203
    PS. CV. Romance. Load al Dios de los cie-|los || Fieles llamad por su nom-|bre, 203-206
    PS. CVI. Romance. LOad á Dios, por benigno || Del orbe las criaturas, 206-209
  127. Libro Quinto.
  128. PS. CVII. Madrigales. CAntad al Dios que es para todos bueno 210-214
    PS. CVIII. Octavas. MI corazon supremo Dios compuesto, 214-216
    CIX. Madrigales. SUpremo y gran Señor de los Señores, 216-219
    PS. CX. Dezimas. DIxo Dios â mi Señor, 219-220
    PS. CXI. Dezimas de pie quebrado. REpitiendo Aleluya 220-221
    PS. CXII. Cancion. ES bien-aventurado, 221-222
    PS. CXIII. Dezimas de pie quebrado. ALternando Aleluya 223-224
    PS. CXIV. Redondillas. SAlió de Egipto Ysrael, 224-225
    PS. CXV. Madrigales. NO por nos gran Señor, no por el hombre, 225-226
    PS. CXVI. Romance. ESpero que Dios admita 227-228
    PS. CXVII. Dezima. A Dios con sacras canciones, 228
    PS. CXVIII. Cancion. CANtad al uno, y solo, 229-232
    PS. CXIX. Madrigales. SON bien-aventurados 233-248
    PS. CXX. Redondillas. LLamé en mi angustia al Dios santo, 248-249
    PS. CXXI. Sonetto. LOS ojos alsaré a los Montes santos, 249-250
    PS. CXXII. Redondillas. ALegre escucho, y recivo, 250-251
    PS. CXXIII. Liras. A ty álso mis ojos, 251-252
    PS. CXXIV. Madrigales. SI por nos, el Señor no uviera sido, 252-253
    PS. CXXV. Redondillas. LOS candidos confiados 253-254
    PS. CXXVI. Redondillas. QUando el gran Dios nuestro dueño, 254-255
    PS. CXXVII. Quartetos. Si el Señor no edifica la casa, 255-256
    PS. CXXVIII. Dezimas de pie quebrado. Con bien aventurados 256-257
    PS. CXXIX. Redondillas. MUI mucho en mis mosedades, 257-258
    PS. CXXX. Redondillas. DE lo profundo, Dios alto, 258
    PS. CXXXI. Dezima. SEñor no se enaltezió 259
    PS. CXXXII.Romance. ACuerdate de David, || Señor por que en su afliccion. 260
    PS. CXXXIII. Coplas. ES tan suave entre hermanos, 261
    PS. CXXXIV. Octava. Bendezid al Señor todos sus Fieles, 261-262
    PS. CXXXV. Romance. TOad [sic] el Nombre supremo || Del Alto, siervos de Dios 262-263
    PS. CXXXVI. Endechas. LOad á Dios que es bueno, 264-265
    PS. CXXXVII. Endechas Endecasilabo. SObre los caudalosos 265-267
    PS. CXXXVIII. Dezimas. GRann Señor yo he de Loarte 267-268
    PS. CXXXIX. Madrigales. SEñor especulasteme y supiste, 268-271
    PS. CXL. Romance. EScapame Dios supremo || De Hombre malo, y de Varon, 271-272
    PS. CXLI. Romance. PUes te llâmo gran Señor, || A socorrerme apresura, 272-273
    PS. CXLII. Dezimas. Clamava yo con mi boz, 273-274
    PS. CXLIII. Romance. OYE Señor my Oracion, || Escucha mis rogativas, 274-275
    PS. CXLIV. Liras. Bendito el Dios my fuerte, 275-277
    PS. CXLV. Octavas. MI Dios my Rey, prometo enalteserte, 278-280
    PS. CXLVI. Romance. Aábe [sic] al Señor mi Alma, || Pues yo prometo desde oy 280-281
    PS. CXLVII. Dezimas. Load al Señor que es bueno, 281-283
    PS. CXLVIII. Madrigales. ALabad al que el ser les dió a los Cielos, 283-284
    PS. CXLIX. Romance. CON Aleluyas cantad, || Cantico nuevo al Señor, 284-285
    PS. CL. Madrigales. ALabad al Monarcha de la Altura. 285-286
    Estado general:
    Regular. La tapa y el primer folio de guarda están totalmente despendidos del cuerpo de la obra. Oxidación, foxing y humedad en algunos folios.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. En los folios de guarda inicial y final, corona que se asienta sobre una base formada por figuras circulares.
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X__
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Salmos.
    Incipit:
    • Preliminares: PETICION. || A LOS YNCLITOS Señores || DEL KAHAL KADOS Fiel Jardin || Cuya PUERTA DE LOS CIELOS, || Se obstenta EN LONDRES, BET-DIN. || DIgo de SAHAR ASAMAIM || Dignamente PARNASSIM || Pues con su Zelo Floreze || El arbol sacro HES-JAYM. || Suplica DANIEL LAGUNA, || Sy es que es digno de Ymprimir || SU ESPEJO DE VIDAS FIEL, || O PSALTERIO DE DAVID.
    • Libro Primero. || En primero de Luna el Pio deue, || Cantar del Psalmo vno hasta los nueve. || PSALMO. I. || En Psalmo primero auncia || DAVID, la gloria cumplida, || Al que del Arbol de Vida || Las Excelencias pronuncia: || Y al qual ESAV renuncia. || Legitimas preheminencias, || Por rusticas conveniencias || El recto Juez lo despoja || Del Summo bien, y lo arroja || Del mundo a las inclemencias.
    Explicit:
    • Quanto produzen Astros, y Elementos, || Se atribuye al Autor Omnipotente, || En Cielos, Tierra, Fuego, Mar, y Vientos. || Todo el mundo le alabe eternamente, || Siguiendo de David los documentos, Para alcanzar la Gloria permanente.
    • Con baile, y con Adphe alabamientos, || Acompañando al organo ynstrumentos, || Y al dulze Estruendo de Reteñideras, || y Clarines, le alâben las espheras. || Toda Alma alabe la clemencia suya || Por siglos de los siglos ALELUYA. || FIN.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    185 x 240 mm.
       columnas:
    1 y 2
        caja:
    140 x 195 mm.
       foliación:
    • 2 ff. de guarda + 1 f. grabado + 1 f. portada + 3 ff. preliminares + 1 f.grabado + 21 ff. preliminares + A-Z [4] + Aa-Nn [4] + 1 f. de guarda final.
    • Total = 174 ff.
    • 286 págs. numeradas en arábigos a partir del Libro Primero. Los 27 ff. de preliminares y el último, de agradecimiento al Creador, quedan fuera de esta numeración.
       líneas por folio:
    42 [pág.58]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En el vuelto del folio que precede a la portada, grabado de Ab.m Lopes de Oliveira, a plana entera. Despliega un jeroglífico que aparece escrito a dos columnas en la parte superior de la composición: "Dos N.N. y una T. miro || Seguir la luz de este ESPEJO || De quien consigue el reflexo || La D. que se pone a tiro || Y. no sin misterio admiro. || Que â una VID a un AZ. y. un FIEL, || Presta lengua el pincel || Siguiendo FRAGVA y. CORONA. || A un real DELFIN que pre gona || La victoria de YSRAEL". Luego viene un rectángulo dividido en once secciones que muestran los diversos elementos mencionados en el jeroglífico. Al pie del rectángulo, un segundo texto titulado "Explicacion del geroglifico".
    2. En la portada, grabado de Ab.m Lopes de Oliveira. Representa al rey David, con corona y manto de armiño, sentado en su trono y cantando, puesto que de su boca sale un texto en hebreo. Se acompaña con una lira.
    3. Viñetas y guardas para separar secciones.
    4. Tras los tres primeros folios de preliminares, un folio blanco en su recto, con un grabado de Ab.m Lopes de Oliveira, a plana entera, en el vuelto. Lleva por título: "Dedicatoria En Geroglifico || Dezima muda". Se trata de un rectángulo dividido en 52 secciones que contienen los elementos mencionados en la Dezima del folio siguiente.
    Encuadernación:
    Estado regular. Tapa totalmente desprendida. Restauradas ambas cofias. Una parte de la inferior a punto de desprenderse.
       material:
    Cuero sobre cartón. Filete seco en los bordes de las tapas, apenas visible debido al desgaste del cuero marrón. Otro filete vertical más grueso atraviesa tapa y contratapa cerca del lomo. Cantos muy desgastados. Restauración en el borde inferior de la tapa y en el ángulo superior izquierdo de la contratapa. Lomo de cinco nervios. Huellas de cinta autoadhesiva con la que se pretendió pegar la tapa al lomo. Mancha de humedad en la contatapa. Cortes moteados en roj o.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, ángulo superior derecho, a lápiz: "Brunet || L 4-923quot;. En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "5556"
    • En el ángulo superior derecho del primer folio de guarda, inscripción en tinta negra de la que puede leerse el principio y el final:"coxes || -3-". En el margen superior, con tinta negra: "Thomas Coxe 1795". Margen derecho, a lápiz: "13154 ||ccer ||23/". Margen izquierdo, a lápiz: "Del No 1439 ||pte 12a de ??"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, 141287
    2. Vindel, 1489
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    28/05/1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    07-07-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  129. CNUM:
    BOOST:
    Autor: Gregorio López Madera.
    Título: EXCELENCIAS || DE LA MONARCHIA Y || REYNO DE ESPAÑA. || AVTOR EL LICENCIADO GREGO-||rio Lopez Madera Fiscal del Rey Don Phelippe II. nuestro || señor, en la Real Chancilleria de Granada. || Dirigidas al Principe Don Phelippe nuestro señor.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Excelencias de España.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    283
    BN Argentina:
    FD 623 (R 786)
    Lugar:
    Valladolid.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1597.
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Martín de Córdoba.
    Impresor:
    Diego Fernández de Córdoba.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Fr. José de Plaza.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Tasa, erratas y dedicatoria: 2 ff.
    • Lugares de Escriptura sagrada, y de Derecho, que se citan en esta obra, con alguna explicacion: 1 ff.
    • Indice de las excelencias de Reyno de España, del Licenciado Gregorio Lopez Madera: 8 ff.
    • Excelencias de la Monarquía de España: 84 ff.
    Estado general:
    Muy bueno. Foxing y oxidación en algunos folios. La tinta negra con que se han subrayado algunos párrafos ha comido el papel: f. 16.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Mano enguantada que sostiene una flor de cinco pétalos redondos. Se apoya sobre una base rectangular. F. 34.
    2. La misma mano flanqueada por iniciales a la altura del puño, el cual tiene una terminación de media luna. F. 40.
    3. Iniciales "P M" con cruz pometeada entre ambas. La segunda inicial, de doble trazo siempre; la primera, de trazo simple y a veces doble . Ff. 46 y 50.
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia.
    Incipit:
    EXCELENCIAS || DE LA MONAR-||CHIA DE ESPAÑA. || DEL ORIGEN DE LOS || reynos, y necesidad que ay en el mundo del go-||uierno Real, como es el mas excellente, || y quien fueron los primeros reyes. || CAP. 1. || AVIENDO de tratar de las grandezas, y || excellencias de la Monarchia, y Reyno || de España, en quien (para grande felici-||dad suya,l y de toda la Christiandad) ha || venido a suceder, el catholico, y inuictis||simo Rey don Phelippe nuestro señor, el mayor, mas || relig ioso, y justo Principe, que ha tenido alguna de las || Monarchias passadas, me ha parecido començar por || la necessidad que ay en el mundo de auer Reyes,
    Explicit:
    y Triu(n)phador victorioso en las guerras || Poderosissimo y riquissimo Monarcha, superior de to-||dos los mayores y mas excelle(n)tes Principes, Rey Catho||lico y Religiosissimo, roga(n)do a Dios n(uest)ro señor le guar-||de y co(n)serue en su Reyno por ta(n)tos años como ha mene||ster su Iglesia y la Christiandad toda, para que ta(n) gra(n)de || Monarchia con prospera succesion de nuestro Inclito || Principe le augme(n)te en su seruicio, al qual se den infini-||tas gracias por todos l os siglos de los siglos. || FIN.
    Formato:
    in-folio
       dimensiones:
    195 x 284 mm.
       columnas:
    1 [y marginalia]
        caja:
    150 x 243 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + ¶ [4] + a [8] + A-K [8] + L [4] + 1 f. de guarda.
    • Total= 98 ff.
    • 84 folios numerados en arábigos a partir del primer capítulo. Errores de foliación subsanados en los folios 61 y 80.
       líneas por folio:
    38 [f.25r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra.
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    sí.
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, guarda en el margen superior y escudo imperial en el centro.
    2. Triple guarda al comienzo de la obra.
    Encuadernación:
    Moderna. Media francesa. Buen estado.
       material:
    Cordobán rojo y papel en tonos de rojo, negro, marrón y blanco. Lomo con cinco nervios. En la segunda caja, con letras doradas: "LOPEZ || MADERA || EXCELENCIAS || DE || ESPAÑA". Papel de guarda marmolado en tonos de marrón, negro y rojo. Señalador de seda verde.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del papel de guarda inicial, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "10.424"
    • En la portada, a la izquierda del escudo imperial, en tinta negra: "fr.jose de plaza".
    • El texto aparece frecuentemente subrayado con tinta negra. La misma mano, en apariencia, realiza anotaciones al margen, también con tinta negra.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, 141348
    Biografía:
    1. Gregorio López Madera
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    31-05-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    07-07-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  130. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Iñigo López de Mendoza.
    Título:
    MEMORIAL DE || cosas notables, compuesto por Don || Yñigo Lopez de Mendoça, Du||que quarto del Infantado.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Memorial.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    285
    BN Argentina:
    FD 583 (R 934)
    Lugar:
    Guadalajara.
    Fecha:
    Empeçose a escreuir este li-||bro, año de Mil y quinientos y quarenta y cinco: || y acabose enel año de Mil y quinientos || y cinquenta y quatro. A Dios gra||cias por siempre jamas. || Amen. [pág. 454].
    Fecha de impresión:
    1564
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Pedro de Robles y Francisco de Cormellas.
    Colofón:
    ¶FVE IMPRESSO || este libro en Guadalajara a de-||ziseys de Septiembre año de || mil y quinie(n)tos y sesenta y || quatro, por Francisco || de Cormellas y Pe||dro de Ro-||bles.
    Proveniencia:
    1. Io Ba Mu.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Prólogo de don Iñigo López de Mendoza, duque cuarto del infantado, a don Diego Hurtado de Mendoza, marqués del Cenete, hijo suyo, sobre el libro: 3 ff.
    • Los autores que en este Memorial dicen y aprueban , o contradicen lo que en él se trata son los siguientes: 6 ff.
    • Memorial: 227 ff.
    • Tabla de todas las cosas y hechos notables que en este Memorial se contienen: 19 ff.
    Estado general:
    Muy bueno. Manchas de humedad y tinta en tapa y contratapa. Desgaste y rasgaduras. Raspado el sello de la tapa, del que no queda más que su forma circular. El folio F6 [pág. 73 y 74] está roto desde el margen inferior hasta el centro y ha sido reparado en su vuelto con una cinta autoadhesiva que por ahora no afecta el folio siguiente, pero que ha manchado por corrosión el recto. Oxidación y foxing en algunos folios.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Cruz de doble trazo inscripta en corazón. Debajo de los brazos las iniciales "A F" [pág. 357]
    2. En los folios de guarda, pegados en ambos casos al papel de guarda, las iniciales "S L" de doble trazo, la primera sobre la segunda, inscriptas en sarta de perlas dispuestas en forma de collar con remate de cruz de malta.
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Suma o compendio "de lo que discurriendo por tanta diuersidad de auctores, me parescio digno de notar"
    Incipit:
    EL primer || Rey del Mundo || fue Nembroth:el || qual reyno sobre || los del linage de || Cham : y los de || los otros dos li-||nages, de Sem y || de Iapheth, te-||miendo la sober-||uia deste Rey, eligieron tambien ellos sus Re-||yes:los de Sem, a vno llamado Ieeban, que fue || el segundo Rey : y los de Iapheth, a Suesenem:|| y assi fueron estos los primeros tres Reyes del || mundo:y todos tres en vn tiempo.
    Explicit:
    DEmosthenes dezia.Esperança de mala gana(n)||cia principio es de perdida. || SOlon dezia.Manda despues de auer aprendi-||do a obedescer. || Ecsanta Pythagorico dezia.Sola la virtud me||resce mandar alos hombres.
    Formato:
    in-folio
       dimensiones:
    190 x 274 mm.
       columnas:
    1 [marginalia a derecha e izquierda y notas al pie]
        caja:
    105 x 190 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda [pegado al papel de guarda] + 1 f. portada + 1 f. privilegio y errata + 1 f. cédula real + A-Z [8] + Aa-Hh [8] + Ii [7] + 1 f. de guarda [pegado al papel de guarda final].
    • Total= 260 ff.
    • 454 págs. numeradas a partir del Memorial. Quedan fuera de esta serie tanto los preliminares como la Tabla final.
       líneas por folio:
    29 [pág. 55]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    Sí, tanto al comienzo de los capítulos como al comienzo de sus notas al pie.
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, a plana entera, escudo partido. A la izquierda, el de los Marqueses de Santillana, Duques del Infantado, Marqueses de Mondéjar y de Cenete y Condes de Tendilla: escudo cuartelado en sotuer, primero y cuarto, con la banda cargada de la cotiza; segundo y tercero, con la leyenda "Ave Maria Gratia". A la derecha, creciente ranversado. Corona y collar de la Orden del Toisón de Oro como ornamentos.
    Encuadernación:
    Estado regular. El lomo y el ángulo superior de tapa y contratapa tienen un color marrón más oscuro debido a la humedad, que afectó también los folios hasta la pág. 329.
       material:
    Cuero sobre cartón. Doble filete dorado en el borde de tapa y contratapa. Borrado el sello del centro de la tapa, de suerte que solo se ve, en medio de una mancha oscura, un doble círculo donde hubo una inscripción y la huella de un escudo en el centro. Lomo de cinco nervios decorados con doble filete dorado superior e inferior. En la segunda caja, tejuelo morado. En letras doradas: "LOPEZ || DE MENDOZ || MEMORIAL". Doble filete en cabeza y pie. Cantos decorados. Cortes r ojos. Papel de guarda en tonos de celeste, rojo, amarillo y blanco.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto del folio de guarda, margen superior, a lápiz: "19-6-9". Abajo: "Varisimo". En el ángulo superior izquierdo: ses || 125 pts". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "9112"
    • En el margen inferior de la portada, en tinta negra:"Io Ba Mu. Pruebas de pluma en el ángulo inferior derecho.
    • En el vuelto de la portada, a lápiz, y con distribución similar, la misma mano repite la inscripción que aparece en el vuelto del folio de guarda.
    • En el recto del folio de guarda final, a lápiz, margen superior: "Rc || 27o || 41o". Abajo, en tinta azul: "coll. complet || 1936."
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, 141459
    2. Vindel, 1.502
    Biografía:
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    3-06-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    04-07-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:
    La obra muestra una cuidada disposición de su contenido, no solo por el índice de autores y la tabla temática, sino por el cotejo de variantes temáticas y las referencias que aportan las notas al pie de cada capitulillo. En rigor, el Memorial no está dividido en secciones ni en capítulos, siendo las iniciales mayores las que gráficamente marcan el final del aparato crítico anterior y el comienzo de un nuevo hecho. Esta inicial mayor está si empre acompañada en la marginalia derecha por la cita bibliográfica sobre la que basa López de Mendoza su glosa del hecho en cuestión. Las notas se organizan sobre la base de un sistema de iniciales, mayúsculas en el margen derecho y minúsculas sobre la línea del texto, lo cual permite realizar la referencia cruzada dentro de un mismo capitulillo. Como ya se dijo, una inicial de menor tamaño indica el comienzo de las notas al pie de cada relato.

  131. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Iñigo López de Mendoza, marqués de Santillana.
    Título:
    PROVER- || BIOS DE DON || Iñigo Lopez de Mendoça, || Marques de Santillana. || LA OBRA QVE HIZO DON || Jorge Manrrique a la muerte del maestro de || Santiago don Rodrigo Manrrique su padre. || Coplas De Mingo Reuulgo. || Lo qual todo va con sus glosas acostumbradas || y corrigido y emendado de nuevo.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Proverbios.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    286
    BN Argentina:
    FD 22 (R 912)
    Lugar:
    Amberes.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1594.
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Martín Nucio.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Huum.
    2. H.Ternaux-Compans
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Proverbios del marqués, glosados por Pero Díaz de Toledo y el propio Iñigo López de Mendoza: A11v-I4v
    • Glosa de las Coplas de Mingo Revulgo, hecha por Hernando del Pulgar, para el Señor Conde de Haro: I5v-M6v
    • Glosa sobre la obra que hizo don Jorge Manrique a la muerte del Maestre de Santiago: M8r-P6r
    Estado general:
    Muy bueno. La portada muestra un desprendimiento que permite ver la costura del lomo, si bien el cuerpo de la pieza permanece bien adherido a su encuadernación. Esto mismo hace que la tapa permanezca ligeramente levantada. Algunos folios están restaurados.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. "P" inscripta en óvalo [A11]
    2. "4" inscripto en óvalo [A12]
    3. Escorpión de cuerpo ovalado del que salen patas, pinzas y cola [C12]
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    _X__
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    copla de pie quebrado.
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Proverbios glosados.
    Incipit:
    1. SIGVENSE LOS || PROVERBIOS DEL || Muy magnifico y noble señor || don Yñigo Lopez de mendo-||ça, Marques de Santillana, || glosados. || CAPITVLO PRIMERO || de amor y Temor. || Hijo mio mucho amado || paramientes: || no contrastes a las gentes || mal su grado: || ama y seras amado, || y podras || hazer lo que no haras || desamado. || GLOSA DEL DOCTOR. || SEgun Doctrina de Tulio en la Rhetorica || nueua.Todo sabio Orador deue princi-||palmente co(n)siderar en toda la habla que || ha de hazer tres cosas, conuiene a saber, ha-||zer a los que oyen su habla o leyeren su es-||criptura beniuelos dociles y atentos.
      • De la introducción: GLOSA DE || LAS COPLAS DEL || Reuulgo, hechas por Hernando de Pul-||gar, para el Señor Conde de Haro || Condestable de Castilla. || ILustre señor para prouocar a virtudes y || refrenar vicios, muchos escruieron por || diuersas maneras, vnos en prosa ordena-||demente [sic]. Otros por via de dialogo. Otros || en metros prouerbiales, y algunos Poetas || haziendo comedias y cantares rusticos, y en || otras formas segun que cada vno de los es-||critores tuuo ab ilidad para escreuir.
      • De la obra: COPLA PRIMERA. MIngo Reuulgo mingo. || a Mingo Reuulgo hao. || ques de tu fayo de blao || no lo vistes en domingo? || ques de tu jubon bermejo || porque traes tal sobrecejo? || andas esta madrugada || la cabeça desgreñada || no te llorras [sic] de buen rejo. || PRegunta agora el propheta Gil Arriua-||to a la republica dandole bozes como de || lexos,
    2. COMIENCA LA OBRA. || TESTO. || Recuerde el arma [sic] adormida || abiue el seso y desperte, || contemplando: || como se passa la vida || como se viene la muerte || tan callando, || quan presto se el plazer || como despues de acordado || da dolor, || como a nuestro parecer || qualquiera tiempo passado || fue mejor. || GLOSA || Recordad los que durmiendo || biuis sin tener espias || al morir, || porque se van consumiendo || poco a poco vuestros dias || del biuir, || pues por robarnos la vida || esta conti no la muerte || assechando. || Recuerde el alma adormida || abiue el seso y despierte || contemplando.
    Explicit:
    1. En q[ue] || manera deuemos inquirir y buscar este me-||dio, y que platlica y manera deuemos tener || para lo alcançar ponelo Aristoteles en el se-||gundo de las Ethicas, adonde por no alon-||gar me remito. || Deo gracias.
    2. Quie-||ra Dios que el desseo que antes se auia de las || entender se aya agora que son entendidas || para las cumplir. Dias ha que vuestra Seño-||ria me mandó que vos las embiasse, y no he || auido lugar hasta agora. || Deo gratias
    3. y aunque la vida murio || nos dexo harto consuelo || su memoria. || Has aquello que quisieras, || Auer hecho quando mueras. || FIN.
    Formato:
    in-12
       dimensiones:
    70 x 128 mm.
       columnas:
    1
        caja:
    55 x 94 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + A-O [12] + P [6] + 1 f. de guarda.
    • Total= 176 ff.
    • La obra no está paginada ni foliada, siendo los cuadernillos la única pauta de numeración.
       líneas por folio:
    30 [C2]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra.
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, escudo del impresor: óvalo dentro de un marco. Representa una cigüeña con las alas desplegadas. En el pico tiene una lombriz que ofrece a una segunda cigüeña, anidada. Leyenda circundante: "TVTISSIMA VIRTVS PIETAS HOMINI". Este grabado reaparece en las otras dos portadas del libro.
    Encuadernación:
    Muy buen estado. Inglesa. Principio del XIX.
       material:
    Cordobán verde. Tapa y contratapa muy trabajadas: triple filete seco en los bordes; hacia adentro, compleja guarda de figuras geométricas rematadas en pequeños círculos, todo grabado en seco. En el centro, cabeza de ternero grabada en lámina de oro. Por debajo, también doradas, las iniciales góticas del poseedor de la pieza: "H T". Cantos con decoraciones doradas. En el vuelto de tapa y contratapa, ancha guarda dorada de arabescos que recorre lo s cuatro bordes y no los tres externos, como es habitual. Papel de guarda marrón. Lomo de cinco nervios decorados en seco, al igual que las cajas primera, cuarta, quinta y sexta. En la segunda caja, con letras doradas: "PROVERBIOS || DE || MENDOCA". En la tercera, de igual modo: "COPLAS || DE MINGO || REVULGO". Al pie: "ANVERS || 1594". Polvo de oro en los cortes. 75 x 135 x 18 mm.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • Sobre el papel de guarda exlibris, presumiblemente de Ternaux-Compans: sobre fondo blanco, círculo del que pende una cruz de malta. En el interior, sobre fondo oscuro, león rampante. Leyenda circundante: ".SUB ROBORE VIRTUS.". En el ángulo superior izquierdo del exlibris, a lápiz: "D 15"
    • En el vuelto del papel de guarda, a lápiz y semiborrado: "15.3". En el centro, a lápiz y de buen tamaño: "M". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13,324"
    • En el folio de guarda, ángulo superior derecho, a lápiz: "HUUM99.". Más abajo, a lápiz y buen tamaño: "74". Sobre el margen derecho, a lápiz: "exemplaire de Ternaux-Compans". En el ángulo inferior derecho, a lápiz: "3358".
    • En el recto del papel de guarda final, margen inferior, a lápiz: "3043"
    • En el vuelto del papel de guarda final, en tinta azul: "coll.complet || 1936"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Vindel, 1499
    2. Palau, 141493
    Biografía:
    1. Iñigo López de Mendoza
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    10-06-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    04-07-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:
    El escudo del impresor muestra ligeras variantes de diseño entre una pieza y otra: en 281.htm [FD 15], el alimento está a punto de pasar del pico de la cigüeña en vuelo al de la cigüeña anidada; aquí los picos se entrelazan.

  132. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Alonso López Pinciano.
    Título:
    PHILOSOPHIA || ANTIGVA POETICA || DEL DOCTOR ALONSO || Lopez Pinciano, Medico Cesareo.Dirigida al Conde Ihoanes Keue(n)hiler de Aichelberg, || Conde de Frankemburg, Baron absoluto de Landts-||cron y de Wernsperg, Señor de Osteruiz y Carls-||perg, Cauallerizo Mayor perpetuo y hereditario del || Archiducado de Carinthia, Cauallero de la orden del || Tuson del Rey nuestro señor, y del Consejo y || de la Camara del Emperador, y su || Embaxador en las || Españas.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Poética del Pinciano.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    287
    BN Argentina:
    FD 204 (R 790)
    Lugar:
    Madrid.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1596
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Thomas Iunti.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. D.Martín G(imen)e(z) Bercio
    2. Ant(on)io y Valle.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    Epístola primera, o introducción a la Philosophia antigua. Trata de la felicidad humana. El Pinciano a don Gabriel. págs.1-70
    Respuesta de don Gabriel a la Epístola primera del Pinciano. págs. 70-72
    Epístola segunda, o prólogo de la Philosophia antigua. págs. 73-97
    Respuesta de don Gabriel a la Epístola segunda del Pinciano. págs. 97-100
    Epístola tercera, de la esencia y causas de la Poética. págs. 100-121
    Respuesta de don Gabriel a la Epístola tercera de la esencia y causas que de la Poética le escribió el Pinciano. págs. 121-124
    Epístola cuarta, de las diferencias de Poemas. págs.124-162
    Respuesta de don Gabriel a la Epístola cuarta del Pinciano. págs. 162-164
    Epístola quinta, de la Fábula. págs.164-216
    Respuesta de don Gabriel a la Epístola quinta del Pinciano. págs. 216-219
    Epístola sexta, del poético lenguaje. págs. 219-275
    Respuesta de don Gabriel a la Epístola sexta del Pinciano. págs. 275-279
    Epístola séptima, del metro. págs.279-321
    Respuesta de don Gabriel a la Epístola séptima del Pinciano. págs. 322-323
    Epístola de la tragedia y sus diferencias. págs. 323-368
    Respuesta de don Gabriel a la Epístola octava del Pinciano. págs. 369-371
    Epístola nona, de la Comedia. págs. 371-415
    Respuesta de don Gabriel a la Epístola novena del Pinciano. págs. 415-417
    Epístola décima, de la especie poética dicha ditirámbica. págs. 417-447
    Respuesta de don Gabriel a la Epístola décima del Pinciano. págs. 447-448
    Epístola undécima de la heroica. págs. 449-490
    Respuesta de don Gabriel a la Epístola undécima del Pinciano. págs. 490-495
    Epístola doce de las seis especies menores de la Poética. págs. 495-511
    Respuesta de don Gabriel a la Epístola doce del Pinciano. págs. 511-512
    Epístola trece y última de los actores y representantes. págs. 512-533
    Respuesta de don Gabriel a la Epístola trece y última del Pinciano. págs. 533-535.
    Estado general:
    Muy bueno. Restaurada la portada en su borde interno y el último folio en su borde externo. Mancha de humedad en el ángulo inferior derecho a partir de la pág.423. Vermes en el ángulo inferior izquierdo entre las págs. 253 y 500. Manchas de tinta en varios folios, la más significativa en las págs. 285 y 286.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Cruz inscripta en corazón. A ambos lados del vértice, las iniciales "P B". [pág. 381]. Variante: Debajo de los brazos de la cruz, "B" y sigma. [pág. 451]
    2. Trébol cuyo tallo desciende hasta llegar hasta el punto de unión de dos círculos vacíos. [pág. 533]
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    _X__
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Poética. [Himnos en la epístola décima dedicada precisamente a los ditirambos].
    Incipit:
    • De las epístolas del Pinciano: EPISTOLA || PRIMERA, O IN-||troduction a la Philosophia || antigua. Trata de la Fe-||licidad humana. || El Pinciano a don Gabriel. || DOMINGO Vltimo del mes passado || señor don Gabriel, recebi vn vuestro pa||pel, por el qual me days quenta de algu||nas vuestras cosas, y me pedis nueuas de || esta Corte:A lo primero respondi con el portador, || y a lo segundo de las nueuas respo(n)do, lo hare siem-||pre que se offrezca, y quede contratado entre los || dos, que a las ciertas dire, son, a las razonables dire, || parecen, y a las que no lo fueren dire, dizen:y esto || sera, porq(ue) no seais vos engañado, y yo tenido por || mentiroso y engañador.
    • De las respuestas de don Gabriel: Respuesta de don Gabriel a la Epistola primera || del Pinciano. || SIEMPRE me fueron tan deleytosas ||vuestras cartas, que ninguna cosa mas, y || era necessario que fuera carta vuestra:lo || que auia de ser mas deleytoso , como lo || fue esta vltima que reciui : porque allende de la || doctrina que contiene que es buena, me agrade mu||cho de ver a Homero, en tan buen lugar de la fe-||licidad, no digo de la diuina, y summo bien que || Platon toco en el Parmenide, sino de la humana: || la qual es el sujeto desta vuestra Epistola,
    Explicit:
    • el P. des||sea boluer a se ver con alguno dellos, para saber en || particular esto de los mulos y Clitemnestra, mas || el los buscara y saldra Dios mendiante de la duda || lo mas que pueda breue, y de todo os dara auiso || como siempre lo haze y deue. Fecha cuatro dias || antes de las Calendas de Septiembre. Vale.
    • si aueys de acabar la epica que dezis teneys || començada, de quie(n) si licito me es, os pido un qua||derno para ver como hazeys la imitacion, y como || formays el metro, en las quales dos cosas esta pue||sta la essencia poetica a mi parecer, y au(n) al de vues||tro F. Fecha despues de las Calendas de Septiembre || vn dia. Vale. || LAVS DEO.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    143 x 192 mm.
       columnas:
    1 [y marginalia]
        caja:
    88 x 157 mm.
       foliación:
    • 1 f. de guarda + 4 ff. preliminares + A-Z [4] + Aa-Zz [4] + Aaa-Xxx [4] + 1 f. de guarda final.
    • Total= 274 ff.
    • 535 págs. numeradas a partir de la primera epístola. Quedan excluidos los preliminares, así como el vuelto del folio final. Los errores de paginación están subsanados.
       líneas por folio:
    33 [pág.98]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, medalla de la Virgen con el Niño inscripta en cuadrado oscuro, al que bordea la leyenda: "Ante torum huius || Virginis frequentate || nobis dulcia ||cantica dramatis.".
    2. En el vuelto de la portada, a plana entera, escudo del conde Ihoanes Keue(n)hiler de Aichelberg con ornamentos exteriores (collar y corona), dentro de un recuadro hecho de guardas.
    Encuadernación:
    Muy buen estado. Francesa. Moderna.
       material:
    Tela gris y papel marmolado, ambos sobre cartón. Lomo liso con tejuelo marrón decorado con doble filete superior e inferior. En letras doradas: "LOPEZ || PINCIANO || PHILOSOPHIA || ANTIGVA || POETICA". Al pie, "1596". El papel marmolado, en tonos de gris y azules, ocupa un tercio de tapa y contratapa. Papel de guarda liso. 150 x 204 x 25 mm.
       encuadernador:
    Petitot.
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, ángulo superior izquierdo, sello del encuadernador: "PETITOT REL". Ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "5153".
    • En la portada, margen suerior, iniciales escritas en tinta negra y posteriormente tachadas. En el ángulo superior derecho, con tinta negra: "Este 39". Por debajo, con lápiz rojo: "12". A la izquierda del grabado, en tinta negra desvaída y trazo fino: "D. Martin ||Gebercio". A la derecha, en tinta negra: "Antio||y Valle".
    • En la pág. 9, ángulo superior izquierdo, a lápiz: "10 p".
    • En varias ocasiones una misma mano escribe con tinta negra la palabra "paso" [ej. pág.89].
    • En la pág. 313, junto a un verso de Petrarca, una mano escribe con tinta negra: "pasare del etirdo".
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, 141819
    2. Vindel, 1.503
    Biografía:
    1. Alonso López Pinciano
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    17/06/1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    05-07-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  133. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    [Francisco de Úbeda]
    Título:
    LIBRO DE || ENTRETENIMIENTO, DE || LA PICARA IVSTINA, EN EL || qual debaxo de graciosos discursos, se || encierran prouechosos auisos. || Al fin de cada numero veras vn discurso, que te muestra || como te has de aprouechar desta lectura, para huyr los || engaños, que oy dia se vsan. || Es juntamente ARTE POETICA, que contiene cincuenta || y vna diferencias de versos, hasta oy nunca recopilados, cuyos || nombres, y numeros estan en la pagina siguiente. || DIRIGIDA A DON RODRIGO || Caldero n Sandelin, de la Camara de su || Magestad. Señor de las Villas de la Oliua y Plasençuela.&c. || COMPVESTO POR EL LICENCIADO || Francisco de Vbeda, natural de Toledo.
    Otros títulos por los que es conocido:
    La Pícara Justina.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    288
    BN Argentina:
    FD 232 (R 771 )
    Lugar:
    Medina del Campo.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1605
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Cristobal Lasso Vaca.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Prólogo al lector. ¶ [3]
    • Prólogo sumario de ambos tomos. 1 f.
    • Introducción general para todos los tomos y libros. Págs. 1-33
    • Libro Primero, de La Pícara Montañesa. Págs. 34-110
    • Libro Segundo, de La Pícara Romera [dividido a su vez en tres partes; en la segunda parte comienza una nueva serie de cuadernillos y una nueva paginación]. Págs. 111-182 y 1-187
    • Libro Tercero, de La Pícara Pleitista. Págs. 189-231
    • Libro Cuarto, de La Pícara Novia. [comienza una nueva paginación]. Págs. 1-48
    • Todos los capítulos están precedidos de una breve composición poética [que alude a su contenido] y se cierran con una reflexión titulada "Aprouechamiento".
    Estado general:
    Regular. El pergamino está roído en el ángulo superior derecho de la tapa y presenta roturas en el canto. Vermes, oxidación, foxing y humedad en algunos folios.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Cruz inscripta en corazón con iniciales a cada lado del vértice: "E M" [pág. 107] o "E R" [pág. 51]. Variantes de tamaño.
    2. Flor de lis [págs. 71 y 93]
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    _X__
       Forma poética:
    Redondillas Quando començò Iustina, pág.1
    Quintillas Por soplar manchò Iustina pág.13
    Soneto de pies agudos al medio, y al fin Pusose a escriuir Justina:y viô pág.23
    Octavas de Esdrvgvlos Al començar Iustina, entrô Perlicaro pág.34
    Terceto de Esdrvgvlos Iustina esta, de colera frenetica pág.47
    Redondillas, con su estriuo Cada cual de sus abuelos, pág.53
    Glosa de vno en quintillas Siempre engendra vn baylador pág.64
    Octava de pies cortados na Los padres de la Picara Iusti pág.71
    Redondillas de pies cortados Nunca de rabo de puer pág.87
    Sextillas Diego Diez desafiò pág.93
    Glosa de redondilla Que a Diego diez mesonero pág.99
    Cancion de a ocho El gusto, y libertad, determinaron pág.111
    Villancico Vn muy gordo tocinero pág. 122
    Endecha con bvelta No ay plazer que dure, || Ni humana voluntad que no se mude. pág.130
    Lyras LA Vigornia Ladina pág.141
    Octavas Españolas, y Latinas juntamente DEclara (si me amas), o Iustina, pág.150
    Rima doble Despues que la carreta apresurada pág.152
    Estancias de consonancia doble Izo sceptro de vn garrote el Obispote: pág. 161
    Octaua pomposa LA fama con sonora, y clara trompa. pág.173
    Saphicos y Adonicos de consonancia Latina Vencido el grullo, pág.1
    Saphicos Adonicos de asonancia Yendo su camido [sic] pág.13
    Redondillas de pie quebrado Tiene Leon vna entrada pág.19
    Segvidilla Hazele bobilla la del penseque, pág.27
    Octava con hijuela y glosa A vn jugador famoso gran fullero, pág.36
    Sextillas de pie quebrado Fue vn hermitaño ladron, pág.50
    Quintillas de pie quebrado El fullero escriue y pica pág.58
    Vn sonetillo de sostenidos Ni dormida mas dispierta, pág.72
    Romance Vna notoria excellencia || Que vemos en los borricos pág.80
    Sonetillo simple Demas de ser cosa bella, pág.87
    Media rima Dixo a Iustina vn galan, pág.100
    Vnisonas Vn vachiller, graduado. pág.107
    Esdruxulos sueltos con falda de rima Svele en el verano el blando zefiro pág.117
    Verso suelto con falda de rima Vn solar viuo seluaje vio pintados, pág.130
    Tercetos de pies cortados co Aqui veras la pintura del Dios Ba, pág.136
    Sextillas de pies cortados Sancha Gomez mesone pág.146
    Lyras seminimas Es muy recio pág.156
    Soneto llano Iustina se despide y pide a Sancha. pág.163
    Septimas de todos lo verbos y nombres cortados En el capitu siguient, pág.171
    Sextillas vnisonas de nombres y pies cortados Yo soy due || Que todas las aguas be pág.180
    Tercetos de equos engazados Pusieron en Iustina sus hermanos, pág.189
    Versos heroycos macarronicos Ego Poeturrius, cabalino fonte potatus, pág.197
    Cancion mayor Que no viera yo vn barbero a caso, pág.208
    Octauas de arte mayor antigua Qual suele la tierra con agua amasarse pág.214
    Seguidilla cortada Señor sacristan vay con el dia pág.222
    Septimas de pies cortados Qual mercader codicio pág.226
    Redondillas de solo dos consonantes Vn Maximino de Vmenos pág.1
    Lyras de pies cortados VN pelon desgarra pág.8
    Redondillas de pies esdrujulos Aqui veras juneo [sic] el talamo, pág.17
    Exametros Españoles Tanto crece el amor, quanto la pecunia crece. pág.27
    Redondillas de tropel Caso Iustina en Mansilla pág.38
       Tipos estróficos:
    Ver tabla anterior.
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Novela picaresca.
    Incipit:
    • PROLOGO AL LECTOR || EN EL QUAL DE-||clara el Autor el intento de || todos los tomos, y libros, de la || Picara Iustina. || HOmbres doctissimos, graues, y calificados, en cuya doctrina, || erudicion, y exemplo, à hallado el mu(n)do desengaño, las Es-||cuelas luz, la Christiandad, muro, y la Iglesia Ciudadanos, han re-||sistido varonilmente, a ge(n)tes perdidas, y holgazanas,
    • Prologo summario de ambos los ||tomos, de la Picara Iustina. || Ivstina fue muger de raro ingenio, feliz memoria, amorosa y risue-||ña, de buen cuerpo, talle y brio, ojos çarcos, pelinegra, nariz aguile-||ña y color moreno.
    • INTRODVCCION || GENERAL, PARA TODOS || los tomos y libros. Escrita de mano de || Iustina. Intitulada la Melindrosa || Escriuana. || DIVIDESE ESTA INTRODVCCION || en tres numeros. || Numero primero, Del melindre al pelo || de la pluma. || REDONDILLAS. || Quando començò Iustina, || A escriuir su historia, en suma,
    • LIBRO PRIMERO, || INTITVLADO LA PICARA || Montañesa. || NACIO Iustina diez la Picara, el año || de las nacidas, que fue bisesto, a los seys || de Agosto, en el signo Virgo, a las seys || de la, Bobaallà.
    • LIBRO SEGVNDO || INTITVLADO LA PICARA || Romera. En que se trata la jor-||nada de Arenilllas.[sic] || SI es verdadero el titulo, que los || Poetas dieron a la vida presen-||te, y a la inclinacion natural, que || mas florece, llamandola puer-||ta del otro siglo, yo digo que los || dos quicios de mi puerta, (que son las dos mas vehementes || inclinaciones mias) fueron, y son, andar sin son, || y baylar al de vn pandero.
    • LIBRO TER-||CERO DE LA PI-||CARA PLEYTISTA. || Capitulo primero de la hermana perseguida. || Y A Dios nora buena, assente Real en Mansilla, || pero fueme como en real, pues contra mi asse-||staron sus tiros, los que mas obligacion me te-||nian, hermanos y hermanas,
    • LIBRO QVARTO || DE LA PICARA NOBIA. ||CAPITULO PRIMERO, || del pretendiente tornero, llamado || Maximino || DOS cosas ay en los pueblos pequeños, q(ue) || no se pueden esconder, almoneda, y moça || casadera: y como me olieron a vispera de || nobia, yuan y venian pretendientes como la va-||nagloria.
    Explicit:
    • Quiera Dios que yo || aya acertado co(n) el fin verdadero:y el pio lector con || el que mi buen celo le ofrece, a honra, y || gloria de Dios, que es el fin de || nuestros fines.
    • Estos epitetos son cifra de los mas graciosos quentos, aun-||que no de todos los numeros, porque son muchos mas:pero || porque, aqui se ponen tan sucintamente:remito al letor a la ta||bla siguiente.
    • De aqui es, que con razon pinta el Author esta || mugercilla tan hueca, de quatro giroblificos [sic] que leyò || en qualque Romancero, en el entretanto que se le se-||cauan los paños, o trahian el medio para medir ceua-||da, que le parece que no ay sabio de Grecia, a quien || no la gane, ni hombre que no enuidie || su sabiduria, y elo-||quencia. || ¶
    • obremos, como quien || teme al que puso al hombre este fin y paradero, y como || quien agradece el auer salido de tal principio y co-||mo quien ha de boluer a Dios, que es || vniuersal principio || ¶
    • ANimos libres y olgaçanes, solo ponen su fin en co||sas vanas y de poco momento, oluidandose || de las cosas solidas, eimportantes. || ¶ || Fin del libro segundo.
    • POndera el grande cuydo de tomar santas deuo-||ciones para encaminar a Dios el matrimonio san||to, por lo qual oy dia, tienen los matrimonios || fines tan auiessos y desgra||ciados. || Laus Deo.
    • Y aduierto al Lector que siempre q(ue) encontra-|| re algun dicho en q(ue) parece q(ue) ay vn mal exe(m)plo, || repare q(ue) se pone para quemar en estatua, aque-||lo mismo, y en tal caso se recorra al aprouecha-||miento que ê puesto en el fin de cada numero, y || a las aduertencias que hize en el Prologo al Le-||ctor, q(ue) si ansi se haze, sacarse a vtilidad de || ver esta estatua de libertad que aqui ||ê pintado, y en ella los vicios que || oy dia corren por el mun-||do. Vale. || LAVS DEO .
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    150 x 203 mm.
       columnas:
    1 [y marginalia]; 2 y 3 [en algunas poesías]
        caja:
    90 x 153 mm.
       foliación:
    • ¶ [4] + 1 f. grabado + ¶ [4] + A-L [8] + M [4] + A-O [8] + p [4] + Aaa-Ccc [8].
    • Total= 233 ff.
    • Así como hay tres series de cuadernillos, hay tres series coincidentes de paginación. Errores en la primera numeración: 87 por 85 y 93 por 95, por lo que la cifra final es correcta: 183 páginas [el vuelto de la última sin numerar]. No hay errores en la segunda numeración, que llega a la página 231 [cuyo vuelto no está numerado], ni en la tercera, que llega a la página 48.
       líneas por folio:
    32 [pág.82, segunda serie].
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, escudo heráldico de don Rodrigo Calderón Sandelín.
    2. En el vuelto del quinto folio preliminar, grabado a plana entera de Juan Bautista Morales, titulado: "El aguar de la vida picaresca". Dicho título bordea, a modo de marco, la composición. Cada letra ocupa un rectángulo y está acompañada de un objeto cuyo nombre comienza con la inicial en cuestión. Texto al pie del grabado: ":Los libros de la Picara Justina que son la nata de todos los graciosos pintan al uiuo el engaño y desengaño de uida ociosa en un nauio do, sin sentir, el tiempo lleba a los ociosos alegres por el Rio del oluido al Puerto del desengaño.1605". En efecto, el grabado muestra "LA NAVE DE LA VIDA PICARA", marchando por el "Rio del Olvido". Sobre cubierta lleva cuatro pasajeros; el "Picaro alfarache", en cuyo zurrón se lee: "Pobre y Contento", "la picara Justina", "La Madre Celestina", con anteojos y sombrero con borlas, portando una jarra en la que se lee: "Andad hijas" y "el Tiempo", en cuyo remo se lee: "llebolos sin sentir". Los hombres están sentados, las mujeres van de pie. En lo alto del palo mayor, un "Baco" de menor tamaño porta un estandarte que dice: "El gusto me lleba". En el interior de la nave duerme una mujer: "Ociosidad". "Lazarillo" sigue a esta barca en una menor. Lo acompaña el "Toro de Salamanca". Junto a su figura de remero aparece la palabra "Oliste" y en el remo se lee: "Sigoles". A lo lejos se divisa el "Puerto del desengaño", donde los espera un esqueleto.
    Encuadernación:
    Original. Estado regular.
       material:
    Pergamino. En el lomo, etiqueta autoadhesiva: "LIBRO DE || LA || PICARA || JUSTINA || MEDINA D CAMPO || 1605". El papel de guarda de la tapa fue arrancado, por lo que pueden verse dobleces y costuras de la encuadernación. En los restos del papel se ve un pedazo de grabado: el ángulo inferior izquierdo de la composición "El aguar de la vida picaresca", que ocupa el vuelto del quinto folio de los preliminares.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el doblez del pergamino, a lápiz: "4191". Abajo, a lápiz: "70". Sobre el pergamino, margen inferior, a lápiz: "Armoedio". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "13.423". Hacia la derecha, a lápiz, trazo suave: "ance 9040".
    • En la portada, sobre el apellido del autor, una cruz a lápiz, y por debajo del nombre, a lápiz: "Andrés Perez Gaon"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Vindel, 1.506
    2. Palau, 142109
    3. R. Foulché-Delbosc. Revue Hispanique, X, págs. 236-241
    Biografía:
    1. La Pícara Justina
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    28-06-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    06-07-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  134. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Francisco López de Villalobos.
    Título:
    ¶Libro intitulado Los pro-||blemas de Villalobos: q(ue) tra-||cta d(e) cuerpos naturales y mo||rales.y dos dialogos de medi||cina. y el tractado de las tres || grandes. y una cancion. y || la comedia de Amphytrion. || M. D. xliii.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Los problemas de Villalobos.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    290
    BN Argentina:
    FD 630 (R 777)
    Lugar:
    Zamora
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    9 de febrero de 1543. Primera edición.
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Juan Picardo. A costa y expensas de Juan Pedro Mussetti.
    Colofón:
    [f lxxxviii v.] ¶Fue impresso el prese(n)te libro d(e)l doctor Villalobos.Conviene saber los pro||blemas.Y los dialogos.Y el tractado d(e) las tres grandes.Y la comedia de Amphytri||on q(ue) traduxo el dicho auctor:en la magnifica/noble/y antiquissima çiudad d(e) Zamo||ra.Por el honrrado varo(n) Juan picardo impressor de libros vezino d(e) la dicha || ciudad. A costa y espensas del virtuoso varon Juan pedro mussetti mer||cader de libros:vezino de Medina del ca(m)po. Acabose a nueue di||as del mes de Febrero.Año del nascimiento d(e) nuestro salua||dor Jesuchristo de M. D. xliii Años.
    Proveniencia:
    1. G K
    2. Vicente Sanuy.
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Primera parte
      • Tratado primero: Los problemas de Villalobos. Contiene a su vez dos tratados: el primero es de cuerpos naturales, el segundo es de cosas morales. Folios iii[recto]-xxxviii[vuelto].
      • Diálogos: De las fiebres interpoladas, Del color natural, Trasunto de un diálogo entre un grande de Castilla y el Doctor de Villalobos, Carta del arzobispo de Santiago, Respuesta de Villalobos. Folios xxxix[recto]-liiii[vuelto].
      • Tratado de las tres grandes: de la gran parlería, de la gran porfía y de la gran risa. Folios liiii[vuelto]-lxi[vuelto].
      • Canción de Villalobos con su glosa. Folios lxi[vuelto]-lxvi[recto].
      • Cartas finales. Folios lxvi[recto]-lxvii[vuelto].
    2. Segunda parte
      • La comedia del Plauto llamada Amphytrion que tradujo el doctor Villalobos, la cual glosó en algunos pasos oscuros. Folios lxviii[vuelto]-lxxxviii[vuelto]
    Estado general:
    Muy bueno el de la encuadernación. Regular el de los folios. Fuertemente reforzados el ix[recto] y el lxxxi[vuelto]. Casi todos ellos tienen manchas de humedad en el borde interno o en el ángulo inferior interno. Sus bordes externos muestran una coloración más oscura. Muy restaurados [con papel japonés] la portada, el f. iii, el lxxii y los dos últimos. Con el mismo papel se ha restaurado el ángulo inferior derecho de varios folios iniciales, afectados po r vermes.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. mano enguantada que sostiene flor de cinco pétalos alargados [f. lvi]. Variantes de tamaño y diseño.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    _X__
       Forma poética:
    Arte menor.
       Tipos estróficos:
    Coplas.
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Tratados. Diálogos. Canción. Comedia.
    Incipit:
    • [f. iii r.]. Tractado primero ||¶Libro intitulado los Poble sic]-||mas de Villalobos que co(n)tiene dos tractados || El primero es de cuerpos naturales. El || segundo es de cosas morales:conui-||ene asaber-del ho(m)bre y de sus || costumbres y maneras de || viuir. Villalobos lo || hazia¶ || ¶Glosa. || PAra entender bien || esta copla es de sa-||ber -que segu(n) la do||ctrina de los mathe||maticos el sol tiene || tres mouimientos || differentes vno de otro.
    • [f. xxix r.] De las fiebres interpoladas. || ¶Esta interroga||cion q(ue) se sigue mando aq(ui) añadir || el yllustre y muy reuerendo se-||ñor el señor do(n) Esteua(n) de Almey||da obispo de Astorga. Porq(ue) ha || muchos dias que esta dubdoso || en esta quisti(n):y dize que no ha ||hallado quien le satisfaga ene-||lla. Quiera dios que co(n) || la empresa:siquiera por la hon||rra dela medicina.avnque [como || es gran philosopho] tengo mu-||cho temor que no se contente -||ni le satiss faga ta(n) llana y ta(n) grues||sa doctrina como la mia¶
    • [f liii v.] ¶Tractado de las tres grandes:conuie-||ne saber:de la gran parleria-de la gran porfia-y dela gran risa. Con-||tiene diez capitulos. || ¶Prologo de las tres gra(n)des. Al muy alto y muy esclarecido principe || y señor:el señor infante don Luys de portugal.tc. || EN la obra passada de las tres interrogacio(n)es [serenissimo princi||pe] se pusiero(n) muchas artes y costu(m)bres de la vida humana. || ¶De la gran parleria. Capit.i. || ESta es una passion de los || gra(n)des p(ar)ler os:q(ue) se puede || no(m)brar en n(uest)ra lengua bal||troneria:y assi estos se llaman en la||tin blaterones.
    • [f lxi v.]¶Cancion de Villalobos || con su glosa. || ¶Venga ya la dulce muerte || con quien libertad se alcança: || quedese a dios la esperança || del bien que se da por suerte.
    • [f lxvi r.]¶La carta del doctor ||descoriaça¶ || IO he visto los problemas y los || otros tratados que avuestra [sic] || merçed me(n)bio-y estuue tan || lexos de importunarme con la pro||lixidad dela escriptura que antes || me pesaua en ellalma quando se me ||yua acabando.
    • [f lxvi v.]¶Carta de vn padre colegial || y regente en sa(n)cta theologia || en el einsigni collegio de sant || Gregorio de Valladolid dela || orden de los predicadores:di||rigida al señor doctor Villa-||lobos author d(e) la prese(n)te obra. || EL padre rector deste nues||tro collegio me mando le||er este libro d(e) vuestra mer||ced:yaun que al principio yo rece-||bi alguna pesadumbre en ello-por||que no sabia la calidad de la obra || ni conocia al autor della:
    • [f sn (entre lxvii y lxiii) v.] Prohemio. || PLauto fue un excelente poeta de comedias que es vn linaje de || poesia que enel tiempo de la antiguedad vsauan mucho. Fue || muy elegante y muy gracioso:llamanlel padre dela lengua latina || porque començo en el la elegancia dela poesia.
    • [f lxiii v.] Argumento. || ¶Aqui se buelue de latin en roma(n)ce lapri||mera comedia del Plauto:cuyo nombre es Amphytrion. La tras||ladacion es fielmente hecha sin añadir ni quitar-saluo el prolo||go que el poeta haze en nombre de Mercurio y sus argu||mentos:que esto era bueno para representar la co||media en publico y hazer farsa della-porque || los miradores entendiessen bie(n) los pa||sos todos.
    Explicit:
    • [f xxxviii v.] que desde niño le plan||taron esta disciplina en el pecho:y || siempre a perseuerado enella ha||sta guardar verdades en daño y p(er)||juyzio suyo-a los mas me(n)tirosos || hombres que hay en el mundo:que || son los reyes moros. or este en||xemplo gouierne vuestra alteza || y desta ropa se vista:y vera quan bi||en p(are)sce con ella a dios y al mu(n)do. || ¶Fin delsegundo tractado.
    • [f liii v.] Assiq(ue) v. s. || creame y no tome ho(m)bre neçio por || fisico:porq(ue) este en las dole(n)cias re-||mo(n)tara:y q(ua)ndo las te(n)ga bie(n) altas || echara al discreto y matara.du(que).mi ||fe doctor en esso estoy:y si es tie(m)po || de beber avnq(ue) remo(n)teys la cale(n)tu||ra:yavnq(ue) me mateys os obedeçere.
    • [f lxi v.] Y porque nuestro || señor jesu Christo vino a pagar las || liuia(n)dades y plazeres de los otros || hombres:y le dolian sus engaños: || y sus perdiciones:y no era lisonje-||ro :ni admitia palabras ociosas: || por tanto ninguna specie de risa cu||po en su benditissima boca:ni ensu || sa(n)ctissimo pecho. A el sea dado ho||nor y gloria para siempre jamas. || Amen.
    • [f lxvi r.] Rogandole || por la vida de su Magestad:porque || en mi pobre retraymie(n)to me man||tiene:para que pueda lleuar ad(e)lan||te esta sancta y descasada enpresa. || ¶Fin dela cancion¶
    • [f lxvi v.] reçi||bire gran merced que luego sea || rasgada:porque no venga a noticia || de los que no son tan amigos mios || como lo es vuestra merced:de qui||en yo puedo fiar todos mis bienes || y mis males. De Madrid a veynte y || tres d(e) ju(l)io de M. D. xxxix. Años.
    • [f lxvii v.]yo me refiero a los q(ue) viere(n) la obra:y oso afirmar q(ue) qualquier hom||bre de ingenio se satisfara mucho ||della-y la tendra como es razon en || gran precio. Nuestro señor quede || con vuestra merced¶ || ¶Fin.
    • [f lxiii r.] cosa justa es que la comedia sea por todos teni-||da en mucho. Aueys de mandar corregir-que algunos hyerros ha||llarys en elladellos por descuydo-y otros por no entender mas:yo me ||someto al sano juyzio y enmienda de vuestra merced cuyas muy magni-||ficas manos beso¶
    • [f lxxxviii v.] y a v(uest)ra merced || haga muy gran señor-co(n) tal co(n)dicio(n) q(ue) || sea para seruicio suyo y descanso vue||stro amen. De calatayud en seys de o||tubre de .M.D.xv. Años¶||¶Fin¶
    Formato:
    in folio
       dimensiones:
    198 x 282 mm
       columnas:
    1 (en prólogos y argumento) 2 en la mayor parte del libro.
        caja:
    138 x 218 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + A-K [8] + 1 f. de guarda.
    • Total= 79 ff. [tres folios faltantes]
    • La obra está foliada en romanos. Según el recuento de cuadernillos, los folios deberían ser 77 [teniendo en cuenta que en este ejemplar faltan tres -Aii, Avii y Kviii-, hecho que consigna el Catalogue de 1936]. Sin embargo, los errores son tan abundantes que el último foliado lleva el número lxxxviii. Error de foliación en los siguientes folios: xvii, xx, xxviii, xxxiii, xxxvi, liii, lvi, lxii, lxiii, lxxii, lxxxi, lxxxv.
       líneas por folio:
    41 (en fol. lvi r.)
       tipo de letra:
    gótica
       tamaño:
       tintas:
    roja y negra en portada, negra en el resto.
       rúbricas:
    No
       iniciales:
    Tipográficas en general, iluminadas en prólogo del Libro de los problemas y en argumento y primera escena del Amphytrion.
       ilustraciones/grabados:
    1. Portada de la obra completa, en negro y parte del título en rojo, con el escudo del infante don Luis de Portugal en el centro superior, enmarcada por orlas renacentistas de estructura simétrica de animales y plantas, con arpía, cabezas enfrentadas, cinocéfalo, el del margen externo remata en figura de anciano barbado con túnica y manto, en actitud pensativa, con las letras "I" ".V." a los lados de la cabeza.
    2. Portada del Amphytrion, en negro, con la misma disposición de la general, con la salvedad de que el escudo es el imperial y la orla simétrica rematada por el anciano está en el margen interno.
    Encuadernación:
    moderna
       material:
    Papel amarillo sobre cartón. 195 x 290 x 20 mm
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En la portada, a la derecha de la fecha en romanos, con lápiz azul "1543 años". Por debajo, en tinta negra "mil quinientos cuarenta y tres." En el ángulo inferior izquierdo, con tinta negra, letras "G K".
    • f xxii v. margen externo, en tinta negra: "Viejo".
    • f xxviii v. margen externo, a lápiz, se copia parte del texto y se añaden rúbricas y la firma "Vicente Sanuy".
    • Las iniciales de los fols. lxi v. y lxii r. tienen dibujadas caras en su interior.
    • Varios subrayados en tinta negra.
    • Una mano moderna intentó hacer correcciones sobre la foliación en el margen superior externo, a lápiz.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Brunet 1839, IV, pág. 465.
    2. Salvá 1492.
    3. Heredia 2819 (en el índice se atribuye por errata a "Estevan" Villalobos.)
    4. Palau 142234
    Biografía:
    1. Francisco López de Villalobos
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    5-7-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    5-7-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:
    No contiene la indicación de que "se vende en Medina, por Juan Pedro Mussetti" que, según Palau, aparece "en muchos ejemplares".

  135. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Francisco López de Zárate.
    Título:
    OBRAS || VARIAS DE FRANCISCO || LOPEZ DE ZARATE. || DEDICADAS || A DIFERENTES PERSONAS.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Obras de Zárate.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    Español. Latín
    No Catálogo Subasta:
    292
    BN Argentina:
    FD 224 (R 720)
    Lugar:
    Alcalá.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1651
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    María Fernández, impresora de la Universidad. A costa de Tomás Alfay.
    Colofón:
    Proveniencia:
    1. Francisco López de Zárate.
    2. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    1. Obras poéticas
      Silva FRondoso, ya dilata los resquicios ¶1r
      Silva YA, que tu ruego manda, y me permite, &&3v
      Fragmento de otra silva No quiero consolarte, ¶¶¶4v
      Epitalamio CAndida luz, adorno del Aurora, ¶¶¶4r
      Egloga amorosa SIluio. Arboles compañeros de los rios, 1-10
      Egloga PAstora tan hermosa, como esquiua 10-12
      Egloga elegiaca Silu.POr quien derramas Titiro los ojos, 13-16
      Soneto YA quando el Sol en sombra, se boluia; 17
      Soneto Celia, pues en tus ojos los humanos 17-18
      Soneto CIego a quien faltan ojos, y no llanto, 18
      Soneto Lamina en que se imprime la belleza, 18-19
      Soneto EStremeciose toda la esperança, 19
      Soneto YA Fili, ya, eres otra, bien lo aduierto, 19
      Soneto Bella amarili, que con tarda mano 20
      Soneto A Quien comunicais el don, de amaros; 20
      Soneto VOluntario y mortal fue el accidente, 21
      Soneto COmo à Imagen en el tiempo fuy a miraros; 21
      Soneto TVs brazos, Amarili hermosa, fueron 22
      Soneto HErmosa luz corona de la frente, 22
      Soneto CElia, o Circe, tus artes, tu hermosura 23
      Soneto EL que vna vez mirò tan encumbrado. 23
      Soneto MOrir es, despeñar de vn accidente. 24
      Soneto DIchosa tu Auezilla, encarcelada 24
      Soneto FOrtunados amantes, que os sepulta 25
      Soneto VIuo desmemoriado de acordarme 25
      Soneto AParta, que te ciega essa hermosura. 26
      Soneto HEcho ya, de mi estrago el mas amigo, 26
      Soneto ORgulloso arroyuelo, à quien ha dado, 27
      Soneto DEspedazados marmores, desnudos 27
      Soneto INgratos canes, para mi dañosos, 28
      Soneto VIerte sus aguas la Africana fuente 29
      Romance I EL mayoral de la luz || despues, q(ue) cu(m)plio el destierro 29
      Romance II AMa Fileno a Clarinda, || pastora de Mançanares, 30-32
      Romance III DE los ojos de Iacinta || nueuas flechas haze amor; 32
      Romance IIII PAra festejar à Fili, || se adornò la primauera, 32-33
      Otro romance V FIli, pues se obliga, y paga || de la adoracion el Cielo: 33
      Romance VI FIli, sepase mi dicha, || pregonese tanto bien, 33-34
      Otro Romance VII FIli, ya con tu hermosura || compite mi obstinacion; 34
      Romance VIII A Aquel pastoral albergue, || donde fue medico amor: 34-35
      Romance IX ROsas desojadas vierte || a vn valle, que las recoje 35-36
      Romance X EL rigor, que no perdona || aquella Deidad, por quien: 36-37
      Otro romance II [sic] YA que siete años de amor || abrieron puerta a mi dicha: 37
      Otro romance XII TRiste, como ausente, Fili, || y aunq(ue) con mil gracias, sola 38
      Otro a vna casada XIII BIen pueden poner diez años || de temores tierra en medio: 38-39
      Otro romance XIV FVese Bras de la cabaña, || sabe Dios si boluera: 39
      Otro romance XV Dexome amor de su mano, || y dixe mal de mi bien, 39-40
      Otro romance XVI DVlce martirio del cuerpo, || en gloria, por ti, esta el alma 40-41
      Romance XVI [sic] FIli, tu hermosura || informa del cielo, 41-42
      Romance XVIII FIli, primor de la Idea || de la mano poderosa; 42-43
      Otro romance XIX FIli, si el rayo mas fuerte || en lo mas superior, muestra 42-43
      Romance XX Dignidad de la hermosura, || casada, para mi pena, 43
      Romance XXI QVando mudò [Bella Fili] || el habitacion no el alma, 43-44
      Romance XXII LLamaba el gusto a los ojos, || y el coraçon en el pecho 44-
      Romance XXIII QVando Fili sale al campo, || No importa, si el sol se va; 44-47
      Retrato de toda vna hermosa QVien te adora Deidad, Deidad te inuoca, 47-54
      Otavas BIen muestras, gran Felipe, lo que espera 55-56
      A la Magestad del Rey ESte que ves, de azaro el pecho armado, 56-57
      A la venida del Serenisimo Principe de Gales Digno blason de amor, cuyo trofeo 57-59
      Natalicio al Principe nuestro Señor Felipe Quarto OYe, Cielo, pues das lo mas, que puedes, 59-60
      Natalizio al Principe nuestro Señor Baltasar Carlos Felipe O Pretendido, afortunado dia, 60-62
      Cancion VIvo aliento de aquel, en quien respira 62-64
      Cancion PAtria oculta en virtudes, no cantadas; 65-67
      Cancion I OYe, aunque siempre niegas los oydos 67-69
      Soneto SAlve comun felicidad, cuydado, 69-70
      Soneto DIamante hiziste, armandote, al azero, 70
      Soneto SAngre del que en borrascas de agua, y fuego 70-71
      Soneto SI le vieras bibrar el fresno duro, 71
      Soneto ESte fiel retrato, del que espera 71
      Soneto VIose vndoso en diluuios lo sagrado. 72
      Soneto Todas son Auentinas las montañas 72
      Soneto ESta, que obras Titanicas aprueuas, 73
      Silva FVente, vozes del campo; quando mudo 73-74
      Soneto ESte es, aquel; aquel horror temido, 75
      Elegia a vna dama casi mverta LElio, no se defiende la belleza 75-77
      Soneto FVi a Babilonia, vila en breues horas, 77
      Soneto NO te mires a ti que te acompaña 78
      Soneto A Que marmores tantos [ò mortales] 78
      Soneto GVarda, que vas con tus passiones ciego, 79
      Soneto SI miras a l os ojos que te adoran, 79
      Soneto BAjen, mas de tu braço soberano, 80
      Soneto VN año mas [Señor] con tanto dia, 80
      Soneto ATomos son al Sol quantas beldades 81
      Epigrama de Marcial VItam, quae faciunt beatiorem, 81
      Traducion à este Epigrama Estas las cosas son, que hazen la vida 82
      Soneto ESta, à quien ya se le atreuio el arado, 82
      Soneto RVynas son las que miras, caminante, 83
      Soneto VAno anhelar! Quien marmores quebranta 83
      Soneto DE quantos montes yace la memoria, 84
      Soneto MOrira el tiempo, todo lo constante 84
      Soneto COn nazer queda el mas afortunado 85
      Soneto QVien sabe que sepulchros respetaron 85
      Soneto NO animarte, es pecar; saca prouecho 86
      Soneto DEl tiempo informaràn los no premiados, 86
      Soneto HVyo de mi, y huyendo, mi afan sigo: 87
      Soneto ARgos se obliga, à ser el dominante, 87
      Soneto SOn los benemeritos solares 88
      Soneto PVes bien, que importa que fulmine el Cielo, 88
      Soneto DEsmaraña los lazos, que prisiones 89
      Soneto ALienta, alienta de tus ansias Ticio, 89
      Soneto PVes, que fe duda ya, si fuiste hermosa 90
      Soneto PIensas, que es menos Diogenes, que Apolo 90
      Soneto EL mas suntuoso porfido erigido, 91
      Soneto EStas tan consequentes breuedades 91
      Soneto SI miras, lo que ha sido, no lo alcança 92
      Soneto TRompa siempre sonante a mis oydos, 92
      Soneto QVe solo, que sin voz, ni compañia 93
      Soneto YA, oprimas el alcazar mas Romano, 93
      Soneto QVejaste de infeliz, porque padeces: 94
      Soneto QVe bella crece, y nace de vn sarmiento 94
      Soneto O Mas sabia, que rustica la azada, 95
      Soneto O, Intimador de estrepitos marciales, 95
      Soneto SEmblante de la muerte, en que la vida 96
      Soneto DIchosa, dichossima [sic] la Abarca, 96
      Soneto DIchoso el Nauegante apercibido 97
      Soneto NO, por mas alto, no, mas se auecina 97
      Soneto ROma, ya, tus plazeres son pesares, 98
      Soneto CEda Athenas, y Roma, ceda Egypto, 98
      Soneto ESte, que en vajos terminos del viento, 99
      Soneto SVeña dorar su vida el poderoso, 99
      Soneto PVues que se muere, con auer nacido, 100
      Soneto AY de mi que ignorando lo dichoso, 100
      Soneto QVien ay, que no merezca azero, ò llama: 101
      Soneto COmo si fuera tuyo te prometes 101
      Soneto REyna el bueno, aunque opreso del tyrano, 102
      Soneto YAze, aunque a pompa, y duracion se eleue, 102
      Soneto Atomos son al Sol, quantas beldades, 103
      Soneto FIlis, no teme Iupiter portentos, 103
      Soneto BRaço, como diuino, poderoso 104
      Soneto BVeluo a todo los ojos, y encontrado 104
      Soneto Es el silencio soledad amena; 103
      Soneto FVnda, funda lo heroico para el Cielo, 103
      Soneto LA soledad merece, o quanto aprecio: 103-104
      Soneto ESta, aliento del Sol, sino primera 104
      Soneto QVe mucho, si el oraculo enmudece 104
      Soneto CRecientes son de Cielos, no de mares 105
      Soneto SVspendo el plectro assi como el azero; 105
      Soneto ESte trono, este bulto, a los clamores 106
      Soneto ENcamina tus ansias para el Cielo; 106
      Soneto DEdico, por errores, desengaños, 106-107
      Soneto El sacrificio puro, es sacrificio, 107
      Soneto LO profundo sublima el edificio, 107-108
      Soneto QVe tanto te prometes de entereza 108
      Soneto EL presumido esfuerça su ignorancia, 108
      Soneto POr montes para muchos Coliseos 109
      Soneto VEnerable Pythagoras, dos vias 109
      Soneto Hazese superior con la pobreza 110
      Soneto QVanto oculta la tierra, el agua cria, 110
      Tercetos morales NO aprisiones los bienes soberanos, 111
      Tercetos morales DEspuebla el viento de aues con tus redes, 112
      Tercetos morales Despliega el imperioso sobre cejo: 112
      Soneto PIensas, por viuir oy, viuir mañana 113
      Soneto moral AQuel marmol bruñido, aquel desuelo 114
      Soneto moral TIempo es, ya de templarse los deseos; 114
      Soneto TAlamo soy de tumulo, vestido 115
      Soneto AQui, si, que se humilla, no encareze 115
      Soneto LA fabrica perfecta, que en ceniza 116
      Soneto TV, que sin venerar, pasas; consiente 116
      Soneto NI piedra, ni metal es doloroso 117
      Soneto SI los ramos hermosos deseados 117
      Soneto SI miras a los ojos, que te adoran; 118
      Soneto ESta, faustos de luz, de amor trofeos, 118
      Soneto SI la tierra, si el cielo se aruina, 119
      Soneto AQuella ciega edad, que en pompas vanas 119
      Soneto SI el seco lyrio es candida azucena, 120
      Soneto NI te ignorò triunfo, ni vitoria, 120
      Soneto SI todo fue contigo, que nos queda. 121
      Soneto QVien te dize, que es ella, quien te engaña 121
      Epitafio QVis iacet hoc gelido sub marmore! Maximus ille 122
      Soneto PAra que son del tumulo pendientes 123
      Soneto YA, ya Alcides Deidad:el furor haze 123
      Soneto NO cabe en faustos inclitos la fama, 124
      Soneto BLason vltimo fue, muerte, suspende 124
      Soneto DE Fernando aun el Tumulo vacio 125
      Soneto EL que dexò en el mundo mas vacio, 125
      Soneto COmo, Señor, la mas segura prenda? 126
      Soneto TV, tu, eres este mesmo, tu, si aduiertes 126
      Soneto A La mano de Iupiter embian 127
      Soneto YA sin risa la luz, sin voz la rosa, 128
      Soneto NO es para en vidro, Celio, la ceniza, 128
      Canciones funebres YA, que eres tan mayor, de lo que fuiste; 129-131
      Cancion ALma feliz, que aumentas a las Musas 131-134
      Elegia funebre LA generosa planta, 134-135
      Elegia ALbanio, a quien yo llamo mi alabança; 137-138
      Octavas funebres COmo a pesar del hierro, y del villano 133-134
      Soneto DIestra, ya solo diestra, en dar tormento, 139
      Soneto DIo de sila razon, lo que fue justo, 140
      Soneto BIen, que el estrago falte la aduertencia, 140
      Soneto ALma llena de Venus, encendida 141
      Soneto PRincipe, assi en virtud como en estado, 142
      Cancion CVltor de luz, que, es dado ya inuocarte; 142-144
      Cancion YA, que puedo inuocarte, 144-145
      Cancion O Tu, a quien tanto Dios, se comunica, 145-147
      Cancion AGuila, ya celeste, por el buelo: 147-148
      Estancias Roma PArto son tuyo, España, quatro estrellas; 149-150
      Cancion FVe anuncio à España de funesto dia 150-151
      Cancion PLanta del mundo trasplantada al Cielo, 151-152
      Soneto QVe no os deuo, Señor, por lo sufrido. 152
      Soneto SOy, quien mas vuestra sangre ha derramado. 152
      Soneto DAdme, Señor, que logre los deseos, 153
      Soneto YA à vista de la Fe si mudo y ciego 153
      Soneto AY! Ya passò, ya quanto, quanto instante. 154
      Soneto EL resignarse en Dios, deuda , y fineza, 154
      Soneto CAsi el nudo engañoso [en oluidada 155
      Soneto VN año mas, Señor, con tanto dia, 155
      Soneto AOra si, Señor, que vuestra mano 156
      Soneto YA que en mi exaltacion fue tan patente 156
      Soneto TAnto mirar al que os irrita, ò quanto! 157
      Soneto REconozcome digno del infierno, 157
      Soneto Hombre. QVe haze el amor en Cruz? Christo. Ama, y padece. 158
      Soneto A Vos huyo de mi, de mi espantado; 158
      Soneto VUestra diuina omnipotente mano 159
      Soneto PAra ti rosas? para Dios abrojos? 159
      Soneto EL Terno ser de amor iluminado, 160
      Soneto LA en meritos, en gracia caudalosa, 160
      Soneto AGuila, de quien Africa fue Oriente, 161
      Cancion O Tu, que capaz siendo de ti solo, 161-164
      Cancion SI es la luz lo mas diafano, y mas puro; 164-165
      Cancion AMbrosio y Diego, de los rayos puros 166-167
      Cancion A La razon mas digna de inuocarte, 167-169
      Cancion TRompa de Serafin, que a juyzio llama, 169
      Cancion IVana, en cuya alabança 172-174
      Cancion Siendo, como era Fè, que naciera 174
      Cancion CElestial, inuisible compañero, 175-176
      Lira DEidad de estas riberas, 176-178
      Lira ORador eoquente, 178
      Romance ES tanta la luz, que miro, || debaxo, de lo que os deuo: 178-179
      Romance TIerra flor, que te trasplanta || el mas diestro jardinero: 179-180
      Soneto MIra al cielo, no postres la grandeza 180
      Soneto SVbes a dar la luz, que te impedia, 180
      Soneto DIcta el acierto en ti, que tu derecho 181
      Soneto POrcia, despues que recibio la herida 182
      Soneto PVes te adeudas con dar, y nuestros ojos 182
      Soneto EL mar hirbiendo en su mayor altura, 183
      Soneto PAsma el labio, y el plectro en tu alabança, 183
      Soneto SI la emoria buelues a esta fuente, 184
      Soneto Marte de amor, y zelos combatido, 184
      Soneto EL que causòla perdida de España, 185
      Soneto DOcto Gerardo, tu si Luna clara 185
      Soneto O Cielo! no fulmines con oluido, 185
      Soneto O No se diga, no deten la mano, 186
      Soneto REpara que te impide el peso el paso, 187
      Soneto REpare, el que llegare a grande altura, 187
      Soneto REpare, el que llegare a grande altura, 187
      Soneto PAra con Dios, no es mas el caudaloso, 188
      Soneto SI en lo esteil con todo tu desuelo, 188
      Soneto ROsa, Claro luzero de vna mina, 189
      Soneto Qve mas ser, que ser tu; pues te fue dado, 189
      Soneto PVes tu centro es el indice, que ajusta 190
      Soneto QVe lejos, que por circulo camina, 190
      Soneto DE luz, y sombra se compone el dia, 191
      Soneto CAlla el Pastor, y aun duerme a los balidos 191
      Soneto Baxen; mas de tu braço soberano, 192
      Soneto ENtre elado sudor de llama ardiente, 192
      Soneto Las lineas, bella Fili, de tu frente, 193
      Epitalamio LLegò al Talamo lleno, y no ocupado 193-198
      Epitalamio O Tu, que en traje de Paloma enciendes, 198-200
      Epitalamio PAra digna ocasion te inuoco Iuno, 201-202
      233 Rimas EL Sol escasso en luz, de Sagitario 203-259
      Soneto POrque vuestra piedad se manifiesta, 339
      Soneto YA tiene su Sirena Mançanares 339
    2. Tragedia de Hércules furente. Págs. 260-338
    Estado general:
    Regular. El cuerpo de la obra está desprendido de la encuadernación. El papel de guarda ha sido arrancado de la tapa y semiarrancado de la contratapa. Humedad, oxidación y foxing en algunos folios.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Dientes de rastrillo [pág.101]
    Tipo textual:
       prosa
    ___
       verso
    _X__
       Forma poética:
    Arte mayor y menor.
       Tipos estróficos:
    Ver tabla
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Poesía. Tragedia.
    Incipit:
    • SILVA PRIMERA. || DE LA CIVDAD DE LOGROÑO, patria del Autor. DEDICADA || A D. Francisco de Medrano Baçan, del Consejo de su Mages-||tad, Oidor en la Chancilleria de Granada. || ARGUMENTO DE LA SILVA. || SIreno, despues de muchos años que siruio a sus Reyes, se retiró a || Logroño su patria:reedificô
    • TRAGEDIA || DE HERCVLES FVRENTE, || Y OETA; CON TODO EL || RIGOR DEL ARTE. || POR FRANCISCO LOPEZ DE ZARATE. || DEDICADA || A D. PEDRO MESSIA DE TOVAR, CONDE || de Molina, del Consejo de su Magestad, en el Real de || Azienda, Gouernador de Cadiz. || Licas, En fin es ya señor de Tebas Lyco, || en Llegò a ser Rey de Ciudadano || que, cerca està de la corona el rico!
    Explicit:
    • a-El concauo metal puso en la boca, || Cuya voz en tres mundos fue admitida. || Con terna aprouacion Eco reuoca. || Y al Orbe de su nuue reduzida, || La Fama por el viento se leuanta: || Ya puedo yo callar; pues ella canta.
    • b-A imitarte la mano, y voz suspende || Terminos excedio de la esperança, || Quien es tanto, que del, Apolo aprende.
    • Como a deidad , es justo, que le honores, || no con llanto, risa le venera; || que en fin murio, como sino muriera. || Si vida de la muerte resucita || quanto hierra el que viue, y no le imita! || FIN. || De la Tragedia.
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    145 x 200 mm
       columnas:
    1 y 2
        caja:
    105 x 170 mm
       foliación:
    • 6 ff. preliminares + ¶ [8] + ¶¶ [8] + ¶¶¶ [7] + A-X [8] + Y [4].
    • Total= 201 ff.
    • 339 págs. numeradas a partir de las Églogas [A1}. Errores de paginación no subsanados en 103 y 205. El vuelto del último folio no está paginado, lo cual, sumado a las cuatro cifras que los errores restan, produce el desajuste entre las 344 págs. correspondiente al recuento de cuadernillos y las que consigna la obra.
       líneas por folio:
    41 [pág. 268]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
    no
       ilustraciones/grabados:
    1. Orlas, viñetas y guardas sencillas para marcar secciones.
    Encuadernación:
    antigua. Estado regular.
       material:
    pergamino. En el lomo, con tinta negra: "OBRAS || DE || ZARATE.". Al pie:"1651.". Dos sencillos adornos en tinta negra. La costura está reforzada con trozos de papel impreso y manuscrito. Cofias semidestruidas. El papel de guarda inicial es un hoja impresa de Los Aspides de Cleopatra de Francisco de Roxas. En el caso del papel de guarda final, se trata de un folio de la misma impresión, si bien colocado en sentido contrario al de esta obra. El último folio de la Tragedia tiene una rotura de forma más o menos circular, si bien el pedazo se conserva unido al cuerpo.
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el folio que sigue a la portada, margen inferior, en tinta negra: "fran.co Lopez de Zarate"
    • Algunas cruces y líneas a lápiz, hechas en el margen con el propósito de destacar algún momento del texto.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, 142266
    Biografía:
    1. Francisco López de Zárate
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    13-07-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    14-07-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:

  136. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Christoval Lozano.
    Título:
    LOS || REYES NUEVOS || DE TOLEDO. || DESCRIVENSE LAS COSAS MAS AUGUSTAS, || y notables de esta Cidad Imperial; quienes fueron || los Reyes Nuevos, sus virtudes, sus hechos, sus proe-||zas, sus hazañas:y la Real Capilla, que fundaron || en la Santa Iglesia, Mausoleo sumptuoso, || donde descansan sus cuerpos. || AL REY NUEVO, CELESTIAL, Y DIVINO, || y Rey de todos los Reyes, Christo Señor nuestro, || Le consagra, y dedica la pluma del Dotor Don || Christoval Lozano, Capellan de su Magestad en su || Rea l Capilla de los Reyes Nuevos de Toledo, Comissario || de la Santa Cruzada, y Vicario diversas vezes de la || Villa de Hellin, y su Partido, y Procurador || Fiscal de la Reverenda Camara || Apostolica. || DIVIDESE EN QUATRO LIBROS.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Reyes de Toledo.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    293
    BN Argentina:
    FD 172 (R  )
    Lugar:
    Valencia.
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1698
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Colofón:
    CON LICENCIA: EN VALENCIA, 1698. || Vendese en Casa Juan Bautista Ravanals, en la || Plaça de Villarrasa.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Libro primero. Págs 1-75
    • Libro segundo. Págs. 76-210
    • Libro tercero. Págs. 211-325
    • Libro quarto. Págs. 325-424
    Estado general:
    Muy bueno. Falta el botón de las manecillas.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Dos figuras rampantes enfrentadas. En el medio, óvalo con cruz inscripta rematado con corona. Por debajo, círculo con "V" inscripta. Por debajo, corazón, cuyo vértice se inclina hacia la derecha, con cruz potenzada inscripta e iniciales a sus lados. Págs. 39 y 41.
    2. El mismo diseño de los animales rampantes y por debajo un círculo sobre otro de igual tamaño. En el superior, las iniciales " C A D"; en el inferior, la "P". Pág. 280.
    3. Un círculo sobre otro de igual tamaño. En el superior, las iniciales "B P"; en el inferior, el número "2". Pág. 254.
    4. El mismo diseño con las iniciales "M C S" en el círculo superior y "B" en el inferior. Pág. 289. Variante: "I" en el inferior.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Incipit:
    • LIBRO PRIMERO. || EN QUE SE TRATAN LAS COSAS || mas memorables de la Imperial Ciu-||dad, y Santa Iglesia de || Toledo. || CAPITULO PRIMERO. || De la descripcion, y antiguedad de la Ciudad de || Toledo. || YAZE la famosa, y Imperial Ciudad de Tole-||do en el riñon de España, que como à co-||raçon della parece que la destinò la suerte || en medio de sus confines, ò para ser, como || lo es, Cabeça de su Imperio, ò para ser fuen-||te de sabiduria. Pág.1
    • LIBRO SEGUNDO. || DE LOS REYES NUEVOS DE || Toledo. || CAPITULO I. || En que se trata de quienes fueron los Reyes Nuevos de la Real || Capilla de Toledo, y por què se llaman, y deven || llamarse assi? || SUpongo, y siento por cosa llana, y sabida, antes de passar || à mi discurso, que los Reyes, à quienes por razon de su || Capilla llaman Nuevos, fueron aquellos tres Serenisi-||mos Principes, Padre, Hijo, y Nieto Don Enrique Segundo, || Don Juan Primero, y Don Enrique Tercero, Reyes de Casti-||ll a, y de Leon. Pág.76
    • LIBRO TERCERO. || DE LOS REYES NUEVOS DE || Toledo. || CAPITULO PRIMERO. || En que se trata del principio del Reynado del Rey Don Juan || Primero deste nombre, y de las ceremonias notables con que || acostumbra la IMperial Ciudad de Toledo levantar || el Pendon por su Nuevo Rey. || FARSA, y comedia son las cosas desta vida; y assi, todos || aquellos, que à la luz desta verdad se han recogido, y || visto, y considerado lo caduco, y momentaneo dellas, || vnos arrojando las Coronas, otros dexando lo s Imperios, otros || las Mitras, otros las Tiaras, se han hecho à la soledad, al retiro, || à la pobreza. Pág. 211
    • LIBRO QUARTO. || DE LOS REYES NUEVOS DE || de [sic] Toledo. || CAPITULO PRIMERO. || De como empeçò à reynar el Rey Don Enrique, Tercero deste || nombre, à quien llaman el Doliente; hazese vn breve || epilogo de sus raras virtudes. || ONze años le contava el tiempo al Principe Don Enrique, || quando la desgraciada muerte del Rey Don Juan su Pa||dre, que dexamos referida, le dio la herencia del Reyno, y la || Corona. Págs. 325-326
    Explicit:
    • El Rey || Recisvinto hizo otro tanto, como en otras dos partes queda || ya advertido. Toda esta honra, toda esta Magestad, toda esta || grandeza tiene, y goza la Iglesia de Toledo, por especial || favor de la Reyna de los Angeles || MARIA. Pág. 75
    • Fue co-||mo despertador del Rey Don Juan su hijo, que imitando glo-||rioso las virtudes de su Padre, le cumpliò con efecto los || deseos. Passemos, pues, à su historia, cuyas proe-zas, y hazañas daràn bocados gustosos || à los que se precian de || leìdos. Pág.210
    • Quatro devo-||tas pilastras, en que se sustentarà su devocion, lo que durare el || mundo. Clerigos, Geronimos, Benitos, Y Cartuxos seràn siem-||pre pregoneros de sus alabanças, y en divinos sacrificios le tri-||butaràn devidos obsequios. Pág. 325
    • Juzgo que con esto he cumplido con mi assunto, y con lo || que à ley de agradecido devo à los Serenissimos, y Catolicos || Reyes Nuevos de Toledo. Ojala ceda todo à honra, y gloria || de Dios, y para vtilidad, y divertimiento honesto de los que || bien mirados divierten la ociosidad dados à los libros. || LAUS DEO. Pág. 424
    Formato:
    in-4
       dimensiones:
    144 x 198 mm
       columnas:
    1
        caja:
    98 x 168 mm
       foliación:
    • * [8] + A-Z [8] + Aa-Dd [8] + Ee [4]
    • Total= 228 ff.
    • 440 páginas numeradas a partir del Libro primero. Se incluye en esta paginación la tabla final.
       líneas por folio:
    40 [pág. 206]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. Viñetas con motivos vegetales y diseños diversos al término de los preliminares y de los Libros primero y segundo.
    Encuadernación:
    Antigua. Buen estado.
       material:
    Pergamino. En el lomo, con tinta negra: "Datad. || Reyes de || Toledo.". Las manecillas se conservan en buen estado. Huellas de botones. Los papeles de guarda inicial y final muestran la filigrana que con frecuencia aparece en los folios. 145 x 204 x 30 mm
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el vuelto de la tapa, sobre el papel de guarda, ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "4399"
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, 142907
    Biografía:
    1. Cristobal Lozano
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    15-07-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
       por:
       comprobación:
    Observaciones:

  137. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Marco Anneo Lucano.
    Título:
    LVCANO TRADVZIDO DE || VERSO LATINO EN PROSA CASTE-||LLANA, POR MARTIN LASO DE OROPESA, || Secretario del Illustrissimo Cardenal don Francisco || de Mendoça, Obispo de Burgos. ||Nueuamente corregido y acabado || con la Historia del Triunuirato. || Dirigido al ILllustre Señor Anto-||nio Perez, Secretario del estado || de la Magestad Catholica del || Rey don Phelippe || Segundo.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    BN Argentina:
    FD 629 (R  )
    Lugar:
    Burgos
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1578
    Traductor:
    Martín Laso de Oropesa.
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Felipe de Junta
    Colofón:
    EN BVRGOS. || En casa de Phelippe de Iunta. || Año 1578
    Proveniencia:
    1. Aprimox
    2. Marhco Ganglada
    3. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • Libro primero. Págs. 1-24
    • Libro segundo. Págs. 25-49
    • Libro tercero. Págs. 50-71
    • Libro cuarto. Págs. 72-99
    • Libro quinto. Págs. 100-128
    • Libro sexto. Págs. 129-155
    • Libro séptimo. Págs. 156-187
    • Libro octavo. Págs. 188-217
    • Libro nono. Págs. 218-256
    • Libro décimo. Págs. 257-276
    • Libro primero de la adición [escrita por el traductor]. Págs.279-334
    • Libro segundo de la adición. Págs. 335-365
    • Libro tercero de la adición. Págs.366-411
    Estado general:
    Regular. El pergamino de la encuadernación está manchado, escrito y roído [en los márgenes inferiores de tapa y contratapa]. Oxidación y foxing en varios folios.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    1. Mano enguantada que sostiene flor de cinco pélalos. Pág. 1
    2. Círculo con figura humana inscripta y "M" en la base. Papel de guarda inicial.
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Historia
    Incipit:
    • ARGVMENTO || DEL LIBRO PRIMERO || DE LVCANO. || EN EL qual propone el Poeta lo que ha de escre||uir:y pone luego vna lamentacion suya contra || los Romanos, porq[ue] se reboluieron vnos co[n] otros; [...] || Libro primero. || LAS MAS QVE CIVILES || guerras cantamos, q[ue]passaron en || los campos Emathios y la sente[n]||cia dada en fauor de la maldad: Pág. 1
    • ARGVMENTO || DEL LIBRO SEGUNDO || DE LVCANO. || EN Este libro se contienen las deuociones || y llantos de las matronas, y una summa de las || guerras ciuiles, [...] || Libro segundo. || MANIFESTOSE la ira de los || dioses, y el mundo dio señales muy || claras de la guerra, Pág.25
    • ARGVMENTO || DEL LIBRO TERCERO || DE LVCANO. || EN EL QVAL cuenta el sueño que a Po[m]||peyo se le represento ye[n]do nauega[n]do:y como Ce ||sar se boluio a Roma [...] || Libro tercero. || QVANDO hiriendo el viento en || la popa, tuuo la flota en medio del || golfo, toda la gente con gr[n] cuyda-||do tendia sus ojos por el mar Ionio Pág. 50
    • ARGVMENTO || DEL LIBRO QUARTO || DE LVCANO. || QVANDO CESAR assento el real so||bre Marsella, dexo por tierra a Trebonio, [...] || Libro quarto. || ENTRE TANTO CESAR || andaua lexos en las vltimas tierras || occidentales hazie[n]do la guerra muy || braua: Pág. 72
    • ARGVMENTO || DEL LIBRO QVINTO || DE LVCANO. || EN este se cue[n]ta la consulta que propuso el con-||sul Lentulo en Epyro en presencia de todos los || Senadores, [...] || Libro quinto. || ASSI anduuo la fortuna igual con || estos capitanes, hiriendo ya al vno || ya al otro, y mezclando les agras || entre dulces, Pág. 100
    • ARGVMENTO || DEL LIBRO SEXTO || DE LVCANO. || EN ESTE se contiene como se fueron a Dir-||rachio Cesar y Pompeyo, y como alli cerco Ce-||sar a Pompeyo,[...] || Libro sexto. || DESPVES que assentaron por los co|| llados sus reales estos dos capitanes, ya cercanos y no menos inclina||dos a dar la batalla, y los diose viero[n] || tan a punto las armas, Pág. 129
    • ARGVMENTO || DEL LIBRO SEPTIMO || DE LVCANO. || EN QVE contiene como pidieron los suyos || a Pompeyo que diesse la batalla a Cesar,[...] || Libro septimo. || NVNCA el sol mas perezosamen-||te se leuanto debaxo de las Oceanas || aguas para ir donde su perpetua ley || y curso le llama[n], Pág. 156
    • ARGVMENTO || DEL LIBRO OCTAVO || DE LVCANO. || EN QVE cuenta la salida de Pompeyo || de la batalla, y como llego a Lesbo donde estaua || Cornelia su muger,[...] || Libro octauo. || YA SALIA el gran Po[m]peyo por aq[ue]l || angosto valle que Hercules abrio || entre las dos sierras, y por aquellas || apazibles florestas de Hemonia: Pág. 188
    • ARGVMENTO || DEL LIBRO NONO || DE LVCANO. || EN este libro se contiene la deificacio[n] del anima || de Pompeyo:y como Caton recogio toda la flo-||ta, y otros huydos de la batalla,[...] || Libro nono. || MAS el espiritu quedo en Egipto || sepultado, ni encerrado:ni aq[ue]l ango-||sto lugar pudo incluir tan excellen-||te anima, antes falto de aquella estan||cia, Pág. 218
    • ARGVMENTO || DEL LIBRO DECIMO || DE LVCANO. || EN donde trata como entrado Cesr en Egi-||pto se començo el reyno a alborotar y el rey lo sos||sego, y luego se vino secretamente Cleopatra [...] || Libro decimo. || YENDOSE Cesar tras la cabeça || de Pompeyo salto en tierra: y en pi-||sando las crueles arenas, luego se re-||boluieron la fortuna suya, y el hado || del dañador Egipcio, Pág. 257
    • LIBRO PRIMERO DE || LA ADDICION. || EN TANTO aprieto se vio Cesar || en esta refriega, como no pudo rete-||ner la huida de los suyos: Pág.279
    • LIBRO SEGUNDO DE || LA ADDICION. || ESTE fin tuuo Iulio Cesar principe || de tanto valor, que teniendo a todo || el mundo por contrario, fue el pri-||mero que assento los muros del im-||perio Pág. 335
    • LIBRO TERCERO DE || LA ADDICION. || FALTANDO Bruto, ninguno || quedo en todos los principes Ro-||manos que tenian el zelo de la liber||tad de la patria Pág. 366
    Explicit:
    • Estas cosas bramaua aque-||lla matrona, y luego cayo cansada sin || sentido, que no podia suffrir el || furor y fuerça grande || del espiritu. || ¶Fin del libro primero. Pág. 24
    • quiso es||conder vna maldad tan gra[n]de en parte del mundo remota, || y que la tierra Romana no fuesse maculada con la culpa de || la sangre del gran Pompeyo. || ¶Fin del libro Segundo. Pág. 49
    • Bruto fue el primero q[ue] siendo || vencedor en el mar, metio su fortuna y ho[n]ra por las aguas. || ¶Fin del Libro tercero. Pág. 71
    • y Cesar con sus descendien-||tes, todos compraron a Roma, y Curio la vendio. || ¶Fin del libro quarto. Pág. 99
    • pero los soberanos no || le adereçauan tan alegre fiesta, aunque estaua cer-||ca la hora que auia de restituir a la des-||dichada su Pompeyo. || ¶Fin del libro quinto. Pág. 128
    • que el cielo no mostrasse las colores con presencia de la || luz, hasta que ellos estuuiessen seguros dentro de la tienda || de Pompeyo. || ¶Fin del libro sexto. Pág. 128
    • Mutina y Leucas, hizieron buenos y || puros a estos campos || Philippos. || ¶Fin del libro septimo. Pág. 187
    • y nuestros descendientes por ventu-||ra ra tendra[n] por tan mentirosa a Egipto en lo que toca al sepul||cro del gran Pompeyo, como es tenida Creta en || lo del tronador Iupiter, y assi seras te-||nido por immortal.|| ¶Fin del libro octauo. Pág. 217
    • y porque veais la libertad en que biuian, || estando Cesar llorando, osauan mirar || con risueño gesto aquella san-||grienta maldad Egipcia. || ¶Fin del libro nono. Pág. 256
    • tan nombrado que || merece perpetua fama, donde el solo fue muro || que cerro al gran Pompeyo, que ya e-||staua sobre aquella cerca te-||tiniendola [sic] apor-||tillada. || Fin de la obra de Lucano. Pág. 276
    • y aun con el mesmo puñal que hauian muerto a || Cesar:el qual fue muerto en Roma de cincuenta || y seis años, cerca de cinco años des-||pues de la muerte de ||Pompeyo. || Fin del libro primero de la addicion. Pág. 334
    • y escriuio despues || en Roma los sermones y epistolas y arte || poetica que hoy tenemos, fue || año de setecientos y diez || de la fundacion de || Roma. || ¶Fin del libro segundo de la addicion. Pág. 365
    • y año de la || creacio[n] del mu[n]do de cinco mil y ciento y nouenta y nueue, || segun escriue Platina en la vida de CHRISTO:aunque se||gun otros collectores de los tiempos, es mucho menor el || numero. ||¶Fin de la Historia. Pág. 411
    Formato:
    in-folio
       dimensiones:
    200 x 285 mm
       columnas:
    1 [y marginalia]
        caja:
    118 x 215 mm
       foliación:
    • 1 f. de guarda + 1 f. portada + ¶ [8] + A-Z [8] + Aa-Bb [8] + Cc [6] + 1 f. de guarda.
    • Total= 217 ff.
    411 páginas numeradas a partir del Libro primero. Sin numerar el vuelto del último folio.
       líneas por folio:
    38 [pág. 344]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, debajo del título, frontispicio de gran tamaño adornado con manto. En su centro, escudo de los Pérez burgaleses: media águila a la izquierda, pino arrancado en el centro, torre de plata a la derecha. A los lados del escudo, figuras femeninas, la de la derecha porta un espejo, la de la izquierda, una cruz y un libro. En la parte superior, leyenda: "Nueuamente corregido y acabado ||con la Historia del Triunuirato. || Dirigido al Illustre Señor Anto-||nio Perez, Secretario del estado || de la Magestad Catholica del || Rey don Phelippe || Segundo.". Por debajo del escudo, segunda inscripción: "EN BVRGOS. || En casa de Phelippe de Iunta. || M.D.LXXXVIII".
    2. Por encima del colofón, viñeta que representa dos niños sentados sobre leones sosteniendo una cabeza humana aureolada.
    Encuadernación:
    Antigua. Estado regular. Manchas de humedad y tinta en tapa y contratapa. En esta última se han realizado cuentas matemáticas y anotaciones. Su ángulo inferior izquierdo está roído. Sólo se conservan las manecillas superiores.
       material:
    Pergamino. La costura está reforzada por un trozo de papel impreso que en su cara externa muestra una partitura musical y en la interna un texto escrito en latín, en ambos casos con tintas negra y roja, todo lo cual es visible por la pestaña que sobresale entre el último folio y la contratapa. Tanto el vuelto de tapa como el de la contratapa carecen de papel de guarda, por lo que se ven los dobleces del pergamino. En el lomo, con tinta negra y disposición apaisada: &qu ot;Lucano en Romance". En los cortes, restos de moteado en rojo. 205 x 290 x 35 mm
       encuadernador:
    Otras marcas, sellos, etc:
    • En el centro de la tapa, con tinta negra: "39". Hacia abajo, con tinta negra, serie de cuatro iniciales y en el margen inferior, otra inscripción en tinta negra. Presumiblemente, ambas son firmas -ilegibles en la actualidad- de poseedores de la pieza.
    • En el vuelto de la tapa, sobre el pergamino, margen inferior, con lápiz azul: "30". En el ángulo inferior izquierdo, a lápiz: "5991".
    • En el recto del primer folio de guarda, margen superior, inscripción en tinta negra. Hacia el centro con tinta negra: "Aprimox". Hacia abajo, con tinta negra y trazo fino: "Jorba || Guiurba || soli deo honor et gloria".
    • En la portada, debajo del título y a ambos lados del grabado, con tinta negra: "Marhco Ganglada". En el margen inferior hay una firma en tinta negra, posteriormente tachada.
    • A lo largo de la obra, marcas, subrayados y notas al margen en tinta negra. La más evidente está en la página 237.
    • En el vuelto de los dos folios de guarda final, con tinta negra, notas firmadas de nueve y trece renglones, de difícil lectura, fechada una de ellas en 1591.
    • Sellos negros de la Biblioteca Nacional.
    Bibliografía:
    1. Palau, 143292
    Biografía:
    1. Marco Anneo Lucano
    Historia del registro:
       fecha de entrada:
    19-07-1999   por: VZ
       fecha de revisión:
    10-07-1999   por: FMM
       comprobación:
    Observaciones:
    La fecha que aparece en la portada [1588] no coincide con la del colofón [1578], a la que hay que atenerse, según Palau.

  138. CNUM:
    BOOST:
    Autor:
    Luciano.
    Título:
    LVCIANO ESPAÑOL. || Dialogos morales, vtiles por sus || documentos. || Traducion Castellana del Licenciado, Canonigo de la || Santa Iglesia Real de Arbas de Leon, y || natural de la villa de Orpesa. || A Don Francisco de Melo.
    Otros títulos por los que es conocido:
    Diálogos de Luciano.
    Acceso al texto:
    Idioma:
    español
    No Catálogo Subasta:
    295
    BN Argentina:
    FD 45 (R  )
    Lugar:
    Madrid
    Fecha:
    Fecha de impresión:
    1621
    Traductor:
    Copista:
    Editor:
    Impresor:
    Viuda de Cosme Delgado.
    Colofón:
    EN MADRID. || Por la viuda de Cosme || Delgado. 1621.
    Proveniencia:
    1. Raymond Foulché-Delbosc.
    Notas al libro (encuadernado con/ocupa ff ...):
    • El Cynico. Luciano, Cynico. Ff. 2r-16v
    • El Gallo. Mycilo, Gallo. Ff. 16v-59r
    • El Philopseudes. Tyquiades, Filocles. Ff. 59r-93r
    • El Acheronte. Mercurio, Acheronte. Ff. 93v-130v
    • El Icaro Menipo. Menipo, su amigo. Ff. 131r-169r
    • El Toxaris. Mnesipo Griego, Toxaris Scysa. Ff. 169r-242r
    • La Virtud Diosa. Mercurio, La Virtud. Ff. 242r-248v
    • El Hercules Menipo. Menipo, Filonides. Ff.248v-271r
    Estado general:
    Bueno. El cuerpo de la obra está semidesprendido de su encuadernación. Restaurado el margen inferior de la portada.
       MANID:
       TEXID:
       Manuscrito:
    ___
       Impreso:
    _X__
    Soporte (papel, vitela, etc):
    papel
    Filigranas:
    no
    Tipo textual:
       prosa
    _X__
       verso
    ___
       Forma poética:
       Tipos estróficos:
    Género expreso (si lo dice en el libro):
    Diálogos morales.
    Incipit:
    DIALOGOS || MORALES DE LVCIANO || Filosofo Griego, traduzidos || en Castellano. || Argumento del Dialogo primero, || intitulado el Cynico. || AQVI quiere el Filosofo repre||hender la profesion y secta || de los Filosofos Cynicos, cu-||ya cabeça fue el famoso Diogenes, llama||do por esso Cynico : introduzese a si mis-||mo y a vno de aquellos Filosofos.[...] || Dialogo primero. || Luciano, Cynico. || Luciano. Que significa en ti, ô Cyni-||co, essa tan grande barba q[ue] c rias, tanto ||cabello que traes, veo te sin vestido ni ca||misa, desnudo y pobre, eleccion de vida || inhumana y bagamunda, muestra de bes-||tial pereza: Pág. 2
    Explicit:
    llegamos ambos a la entrada, y alli || despedidos vno de otro, diziendome el || que subiendo por alli, con mucha facili-||dad me hallaria en Grecia. Empecè a ga-||tear por las estrechas entradas de la gru-||ta, hasta que lleguè a Leuadia, alegre || de verme fuera de las penas || y oscuridades del || infierno.
    Formato:
    in-8
       dimensiones:
    95 x 140 mm
       columnas:
    1 [y marginalia, afectada por la cuchilla del encuadernador]
        caja:
       foliación:
    • ¶ [8] + ¶¶ [8] + A-Z [8] + Aa-Ll [8]
    • Total= 288 ff.
    • 272 ff. numerados a partir del Diálogo primero. Los dos últimos sin foliar. Hay un error de foliación a partir del f. 115, que agrega dos cifras a la numeración total, por lo que hay un desajuste entre lo que indica el recuento de cuadernillos [272 ff.] y el que alcanzaría esta serie errónea si foliara los dos últimos. Errores subsanados en 21 y 176.
       líneas por folio:
    24 [f. 48r]
       tipo de letra:
       tamaño:
       tintas:
    negra
       rúbricas:
    no
       iniciales:
       ilustraciones/grabados:
    1. En la portada, aguafuerte de escudo nobiliario con corona.
    Encuadernación:
    Antigua. Buen estado de conservación, si bien desprendida del cuerpo de la obra, lo