Laboratorio de Lingüística Informática
La preposición chez procede del latín vulgar casa pero en la actualidad su uso se ha extendido para significar en una sociedad o un establecimiento, en una persona o en una obra, entre un colectivo, o para hacer referencia a una región o país o a un pueblo de una región o país. En todo caso, chez siempre indica una localización y solamente es aplicable a seres animados. Para concluir, hay que señalar que esta preposición puede formar locución posponiéndose a de, par, devant, derrière y vers .
I.Chez traducido por casa de
El significado original de chez, - y que perdura en la actualidad -, es en casa de, a casa de o por casa de .
EjemplosFRANCÉS | ESPAÑOL | FUENTE |
"Cher monsieur, quand venez-vous chez nous prendre le thé?" | Estimado señor ¿cuándo vendrá usted a casa a tomar el té? | André Spire |
"Alors, c'est toi qui viendra chez moi." | Entonces, serás tú quien venga a casa. | Marcel Aymé |
"Le majordome sert chez une jeune femme espagnole." | El mayordomo sirve en casa de una joven mujer española. . | Pierrette Rosset |
"Jacques, en effet, allait beaucoup chez les Fontanin cet été-là." | Jacques, en efecto, iba mucho por casa de los Fontanin aquél verano. | Roger Martin du Gard |
"Un ambassadeur du roi de France écrit les souvenirs de son passage chez le duc Gonzagues." | Un embajador del rey de Francia escribe los recuerdos de su paso por casa del duque Gonzagues. | Bernard Babkine |
II. Chez traducido por en una persona o en una obra
Cuando significa en una persona, chez y en pueden utilizarse indistintamente aunque, generalmente, se utiliza chez para referirse a la personalidad y en para hacer referencia a los sentimientos de una persona. Sin embargo, delante de un artículo definido o un pronombre prosesivo o demostrativo, en se convierte en dans . Chez también puede referirse al pensamiento o visión de un/a autor/a o artista reflejados en su obra.
EjemplosFRANCÉS | ESPAÑOL | FUENTE |
"D'abord, il y a chez lui un gran visionnaire." | En primer lugar, hay en él un gran visionario. | Jules Romain |
"Sais-tu ce qui m'étonne chez toi?" | ¿Sabes lo que me extraña en tí? | Bernard Clavel |
"C'est ennuyeux de trouver chez les hommes libres comme toi le même inconvénient que chez les autres." | Es un fastidio encontrar en los hombres libres como tú el mismo inconveniente que en los demás. | Pierre Drieu la Rochelle |
"Chez Sempé le moindre trait de crayon rend plus qu'un long discours." | En Sempé, el menor trazo de lápiz rinde más que un largo discurso. | Fabian Gastellier |
"Vous ne pourrez jamais rien contre ce chant qui est en moi." | Usted no podrá hacer nunca nada contra ese canto que está en mí. | René Guy Cadou |
"J'ai cédé au bruit mort qui remuait en moi." | Cedí ante el ruido muerto que se movía en mí. | Yves Bonnefoy |
"J'aimais dans les femmes les partenaires d'un certain jeu." | Me gustaba en las mujeres las compañeras de un cierto juego. | Albert Camus |
"Tout l'irritait dans sa nouvelle locataire." | Todo le irritaba en su nueva inquilina. | Eugène Dabit. |
III. Chez para significar en un país o en una región
Chez puede traducirse por en el país de, en la región o comarca de, o en la tierra de .
EjemplosFRANCÉS | ESPAÑOL | FUENTE |
"Chez lui, au Japon, il est regardé comme une sorte de justicier." | En su país, en Japón, es considerado como una especie de justiciero. | Dany Jucaud |
"On ne le voit pas très souvent chez nous." | No se le ve con frecuencia en nuestro país. | Arièle Butaux |
"On volait donc au pays." | Se robaba pues en nuestra comarca. | Guy de Maupassant |
V. Chez para significar en una sociedad o establecimiento
La preposición chez se utiliza para indicar la localización en una tienda (chez le boulanger, en la panadería), empresa, negocio (chez Channel, en la casa Channel) o servicio (chez le coiffeur, en la peluquería), o para decir al médico (chez le médecin) , nunca para decir en una institución o en un lugar público como la estación, correos o un ministerio.
EjemplosFRANCÉS | ESPAÑOL | FUENTE |
"On va chez Castel. Qui est-ce qui vient avec nous?" | Vamos a Castel. ¿Quién se viene? | Madeleine Chapsal |
"Je suis chez le coiffeur." | Estoy en la peluquería. | Jacques Prévert |
"Chaque fois que j'allais chez le dentiste, Milan suivait." | Cada vez que iba al dentista, Milan venía detrás. | Fiona Gélin |
"Nous irons chez le médecin." | Iremos al médico. | Georges Duhamel |
VI. Chez traducido por entre
Chez se traduce por entre o en medio de cuando se refiere a un colectivo de seres animados. En ese caso es sinónimo de parmi .
EjemplosFRANCÉS | ESPAÑOL | FUENTE |
"De retour chez les siens, elle a découvert l'usine." | Estando de vuelta entre los suyos, ella descubrió la fábrica. | Danièle Georget |
"Comme toujours, en Afrique, le mouvement naquit chez les étudiants." | Como siempre, en Africa, el movimiento nació entre los estudiantes. | Jacques Girardon |